Format : Octavo
SKU: GI.G-9026
UPC: 785147902638. English.
This vibrant collection by Uzee Brown Jr. includes his arrangements of some of the most well-known and best-loved spirituals of our time and two of Dr. Brown’s own original psalm settings, alongside some energetic, less-often heard spirituals that yield a unique flavor and vitality expressed through colorful melodic and rhythmic idioms of the southeast. Your spirit will soar when you hear favorites like “Come by Here, My Lord,†“Mary Had a Baby,†“Rock-a My Soul,†and the quintessential “We Shall Overcome.†The recording features the voices of the Uzee Brown Society of Choraliers, a chorus- in-residence at Morehouse College. This diverse group of both professional and amateur singers is committed to offering cultural enrichment for their local community and throughout the nation. Contents: My Lord's Gettin' Us Ready for That Great Day, Come By Here, My Lord, Would You Be Ready?, Psalm 117, A Little Talk with Jesus Makes it Right, John Was a Writer, I'm Buildin' Me a Home, Rock-a My Soul, Low Down, Chariot, Psalm 150, I Done Done What You Told Me to Do, Hold On!, Travelin' Shoes, Go Where I Send Thee, We Shall Overcome, Bonus: Deep River.
SKU: BT.MUSM570366675
English.
Gulistan-e Nur: The Rosegarden of Light for String Sextet and Youth Ensemble. Instrumentation: Professional String Sextet (2 Vlns, 2 Vlas, 1 Cello, 1 Db). Youth/amateur ensemble (Interludes only): open instrumentation (5 treble, alto, bass parts (transpositions available), Keyboard). The Three Interludes are supplied separately. The sextet movements/Three Interludes can also be performed separately. I Bahar-e nastaran-bihag (Radio Piece) Interlude 1/ Introduction (Youth ensemble), Sextet Movement 1 (Professional) II - Shirin dokhtar-e maldar (Sweet Nomad Girl) Interlude 2, Sextet Movement 2 III - Watan Jan (Dear Homeland) Interlude 3, Sextet Movement 3 Duration: c.26 mins (complete) / c.16 mins (sextet movements only). On 11 December 2014, several young musicians from the Afghanistan National Institute of Music were performing at the Istiqlal School, home to the French Cultural Centre in Kabul. The venue was targeted by a suicide bomber with devastating results, leaving a number of students (and ANIM’s founder and Director, Dr. Ahmad Sarmast) with severe injuries. Despite these most challenging of circumstances, ANIM continues to provide an extraordinary learning environment for all its students regardless of gender, ethnicity or social circumstances. They are committed to assuring musical rights, rebuilding lives through music, training future music educators, establishing intercultural dialogue and to reviving and preserving Afghan Music. Gulistan-e Nur: The Rosegarden of Light is dedicated with great admiration to Dr. Ahmad Sarmast and to the students and staff of the Afghanistan National Institute of Music in Kabul, particularly remembering those who were injured in the 11 December attack. The work is also dedicated to Kevin Bishop and members of the pioneering ensemble Cuatro Puntos who are dedicated to global co-operation and peace through the teaching, writing and performance of music worldwide. Cuatro Puntos gave the premiere on 24 September 2015 at the Lutheran Church of St. Mark, Glastonbury, Connecticut, USA. Gulistan-e Nur: The Rosegarden of Light was commissioned with generous support from the Arts Council England International Development Fund and the Ambache Charitable Trust.
SKU: BT.MUSM570366682
SKU: BT.DHP-1196070-010
English-German-French-Dutch.
This piece was written to celebrate the fiftieth anniversary of the Takayama Wind Orchestra, who also commissioned it. The historic city of Takayama draws numerous visitors from home and abroad, not just to see its well-preserved old houses and buildings but also because every year several historic processions take place, with beautiful floats. When these ride through the city, age-old melodies are heard played on wooden flutes, accompanied by muted drums. This image is evoked at the beginning of the work, followed by an archaic sounding melody in a typically Japanese pentatonic sequence, that develops throughout. In this challenging piece Eastern and Western influences alternate,creating a sensational and overwhelming musical effect! Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het Takayama Wind Orchestra, dat tevens de opdrachtgever was. De historische stad Takayama trekt jaarlijks talloze bezoekers uit binnen- en buitenland, niet alleen vanwege de goed bewaarde oude huizen en gebouwen die de stad rijk is, maar ook omdat er elk jaar een aantal historische optochten plaatsvinden. Wanneer die door de stad trekken, weerklinken eeuwenoude melodieën, gespeeld op houten fluiten en begeleid door doffe trommen. Dit beeld wordt opgeroepen aan het begin van het werk, gevolgd door een archa sch klinkende melodie in een typisch Japanse pentatonische tonenreeks, die zich in de loop van het werkverder zal ontwikkelen. In dit pittige werk wisselen oosterse en westerse invloeden elkaar af, met als resultaat een meeslepend en overweldigend muzikaal effect! Dieses Stück wurde aus Anlass des 50-jährigen Jubiläums des Takayama Wind Orchestra geschrieben, das dieses Werk auch in Auftrag gegeben hat. Die Altstadt von Takayama zieht jedes Jahr zahlreiche Besucher aus dem In- und Ausland an, nicht nur wegen der gut erhaltenen alten Häuser und Gebäude, sondern auch wegen der historischen Festumzüge, die dort stattfinden. Wenn diese durch die Stadt ziehen, erklingen uralte Melodien, die auf Holzflöten gespielt und von gedämpften Trommeln begleitet werden. Dieses Bild wird zu Beginn des Werks hervorgerufen, darauf folgt eine archaisch klingende Melodie mit einer typisch japanischen pentatonischen Sequenz, die sich im Laufe des Werkesweiterentwickelt. In diesem anspruchsvollen Werk wechseln sich östliche und westliche Einflüsse ab und erzeugen einen sensationellen und überwältigenden musikalischen Effekt! Cette Å?uvre a été commandée par le Takayama Wind Orchestra lâ??occasion de son 50e anniversaire. La ville historique de Takayama attire de nombreux visiteurs locaux et étrangers chaque année, non seulement gr ce aux maisons et b timents anciens bien conservés, mais aussi aux processions historiques qui y ont lieu. Lors de ces défilés, on entend des mélodies ancestrales jouées par des fl tes en bois et accompagnées de tambours en sourdine. Cette image est évoquée au début de lâ??Å?uvre, suivie dâ??une mélodie au son archa que basée sur une séquence pentatonique typiquement japonaise qui continue son développement tout au long de lâ??Å?uvre. Les influences orientales et occidentalessâ??alternent dans cette composition exigeante et créent ainsi un effet musical qui est sensationnel et extraordinaire ! Questo pezzo è stato scritto per celebrare il cinquantesimo anniversario della Takayama Wind Orchestra, che lo ha anche commissionato. La storica citt di Takayama attira numerosi visitatori anche all'estero, non solo per visitare le sue case storiche e gli edifici ben conservati, ma anche perché ogni anno si svolgono diverse processioni storiche, con bellissimi carri allegorici: Quando attraversano la citt , si sentono melodie secolari suonate su flauti di legno, accompagnate da tamburi. Questa immagine è evocata all'inizio del brano, seguita da una melodia dal suono arcaico in una sequenza pentatonica tipicamente giapponese, che si sviluppa lungo tutto il brano. In questo impegnativo pezzo si alternano influenze orientali e occidentali, creando un effetto musicale sensazionale e travolgente!
SKU: BT.DHP-1196070-140
This piece was written to celebrate the fiftieth anniversary of the Takayama Wind Orchestra, who also commissioned it. The historic city of Takayama draws numerous visitors from home and abroad, not just to see its well-preserved old houses and buildings but also because every year several historic processions take place, with beautiful floats. When these ride through the city, age-old melodies are heard played on wooden flutes, accompanied by muted drums. This image is evoked at the beginning of the work, followed by an archaic sounding melody in a typically Japanese pentatonic sequence, that develops throughout. In this challenging piece Eastern and Western influences alternate,creating a sensational and overwhelming musical effect! Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het Takayama Wind Orchestra, dat tevens de opdrachtgever was. De historische stad Takayama trekt jaarlijks talloze bezoekers uit binnen- en buitenland, niet alleen vanwege de goed bewaarde oude huizen en gebouwen die de stad rijk is, maar ook omdat er elk jaar een aantal historische optochten plaatsvinden. Wanneer die door de stad trekken, weerklinken eeuwenoude melodieën, gespeeld op houten fluiten en begeleid door doffe trommen. Dit beeld wordt opgeroepen aan het begin van het werk, gevolgd door een archa sch klinkende melodie in een typisch Japanse pentatonische tonenreeks, die zich in de loop van het werkverder zal ontwikkelen. In dit pittige werk wisselen oosterse en westerse invloeden elkaar af, met als resultaat een meeslepend en overweldigend muzikaal effect! Dieses Stück wurde aus Anlass des 50-jährigen Jubiläums des Takayama Wind Orchestra geschrieben, das dieses Werk auch in Auftrag gegeben hat. Die Altstadt von Takayama zieht jedes Jahr zahlreiche Besucher aus dem In- und Ausland an, nicht nur wegen der gut erhaltenen alten Häuser und Gebäude, sondern auch wegen der historischen Festumzüge, die dort stattfinden. Wenn diese durch die Stadt ziehen, erklingen uralte Melodien, die auf Holzflöten gespielt und von gedämpften Trommeln begleitet werden. Dieses Bild wird zu Beginn des Werks hervorgerufen, darauf folgt eine archaisch klingende Melodie mit einer typisch japanischen pentatonischen Sequenz, die sich im Laufe des Werkesweiterentwickelt. In diesem anspruchsvollen Werk wechseln sich östliche und westliche Einflüsse ab und erzeugen einen sensationellen und überwältigenden musikalischen Effekt! Cette œuvre a été commandée par le Takayama Wind Orchestra l’occasion de son 50e anniversaire. La ville historique de Takayama attire de nombreux visiteurs locaux et étrangers chaque année, non seulement gr ce aux maisons et b timents anciens bien conservés, mais aussi aux processions historiques qui y ont lieu. Lors de ces défilés, on entend des mélodies ancestrales jouées par des fl tes en bois et accompagnées de tambours en sourdine. Cette image est évoquée au début de l’œuvre, suivie d’une mélodie au son archa que basée sur une séquence pentatonique typiquement japonaise qui continue son développement tout au long de l’œuvre. Les influences orientales et occidentaless’alternent dans cette composition exigeante et créent ainsi un effet musical qui est sensationnel et extraordinaire !