Format : Octavo
SKU: HL.49003005
ISBN 9780901938787. UPC: 073999922370. 6.5x10.0x0.214 inches. English.
Alleluia (Mozart) * Alleluia (Boyce) * Cedit Hiems Eminus * Christ is Risen Again * Death and Darkness * Early Morning * Easter Eggs * Easter Morning * Good Christian Men * Good Joseph had a Garden * Hail, Easter Bright * Hilariter * I Danced in the Morning * Jesus Christ is Risen Today * Jesus, Life and Comfort Given * Let the Merry Church Bells Ring * Let the Song be Begun * Let us Sing this Easter Morning * Lord of the Dance * Now the Green Blade Riseth * O Sons and Daughters * Ring the Bell, Ring it Well * Slowly Winter Fades Away * The Angel rolles the Stone away * The Drums of Calvary * The Glory of our King * The Lamb's High Banquet * The Whole Bright World * They were Beating as he dragged himself * The World itself keeps Easter day * This joyful Eastertide * Tomorrow shall be my dancing day * While Christ lay dead * Ye choirs of New Jerusalem.
SKU: CL.012-2183-00
The 13th in this now classic series of transcriptions and adaptations of the music of Bach for winds by one of the masters of this highly sensitive art. Featuring the woodwind and saxophone choirs throughout this noble setting of an earlier Bach chorale tune achieves a beautiful sonority and will delight both player and audience.
About Bach Series arranged by Alfred Reed
Masterful settings for concert band by the venerable Alfred Reed, these works have been scored to achieve richness and beauty without detracting from the textural construction created by Bach himself. Marvelous educational and program material!
SKU: BT.DHP-1043551-140
The Book of Urizen is Jacob de Haan his first Symphony for concert band, solo soprano, and a male narrator in which sound collages of expressions are used. The piece is inspired by the compelling visionary poem of the samename (which the poet illustrated himself) by the Englishman William Blake (1757-1827). The Vision, first movement and The Creation, second movement of The Book of Urizen are available by following editionnumber: DHP 1043551. The Web, the third movement of The Book of Urizen is available by the following edition number: DHP 1125252. Download the audio samples here: track 1, track 2, track 3In The Book of Urizen - Jacob de Haan zijn eerste symfonie voor harmonieorkest, zangstem (sopraan) en een mannelijke spreekstem - wordt gebruik gemaakt van geluidscollages. De compositie is ge nspireerd op het gelijknamigegedicht van William Blake (1757-1827). The Vision, het eerste deel en The Creation, het tweede deel van The Book of Urizen zijn beschikbaar via volgend editienummer: DHP 1043551. The Web, het derdedeel van The Book of Urizen is verkrijgbaar via editienummer: DHP 1125252. Download audiofragmenten hier: track 1, track 2, track 3The Book of Urizen ist Jacob de Haan seine erste Symphonie für Blasorchester, Gesang (Sopran) und (männliche) Sprechstimme, in welcher Botschaften durch Geräuschcollagen wiedergegeben werden. Als Inspirationsquelle dienteder gleichnamige Gedichtzyklus des großen englischen Dichters und Malers William Blake (1757-1827). The Vision, erster Satz und The Creation, zweiter Satz von The Book of Urizen sind unter der folgendenEditionsnummer erhältlich: DHP 1043551. The Web, der dritte Satz von The Book of Urizen , ist unter der folgenden Editionsnummer erhältlich: DHP 1125252. Laden Sie hier die Audiosamples herunter: track 1, track 2,track 3En 1794, l’écrivain, peintre, graveur, enlumineur, visionnaire et philosophe mystique anglais William Blake (1757-1827) dénonce dans The Book of Urizen (Le Livre d’Urizen), la loi de fer du monde moderne. Dans The Book ofUrizen - la première symphonie de Jacob de Haan pour Orchestre d’Harmonie, Soprano et un récitant - des collages sonores sont utilisés. The Vision, la première partie et The Creation, la deuxième partie de TheBook of Urizen sont disponibles sous le numéro d'éditionsuivant: DHP 1043551. The Web, la troisième partie de The Book of Urizen est disponible sous le numéro d'édition suivant: DHP 1125252. Télécharger lesextraits audio ici: track 1, track 2, track 3The Book of Urizen is a work for concert band, solo soprano, and a male narrator in which sound collages of religious expressions are used. The piece is inspired by the compelling visionary poem of the same name (which the poet illustratedhimself) by the Englishman William Blake (1757-1827), who occupies a unique position in western literature and the visual arts. He was not just a poet and a writer, but he was also a graphic artist, a painter, an illustrator, a spiritualist, areligious visionary, and a mystic philosopher. For the performance of this work, a professional sound system, including two microphones and a CD player, is needed. The three sound collages are three separate tracks on the enclosed CD and can beplayed easily at the right moment. The Book of Urizen bears resemblance to Genesis and Exodus, of which the contents form the basis of the Christian, Jewish, and Islamic faith. Blake adhered to the principle that all religions are in fact one,and that deities reside in human beings. In The Book of Urizen this is represented in “The Net of Religion,†which is spanned over the earth by Urizen. The sound collages, compiled by Jacob de Haan in the studio, find their origin inJerusalem, the Holy City, where the afore-mentioned faiths “come together.†In the first movement of this composition, The Vision, Urizen prepares his vision of the world, and he presents this to the “Eternals.†His vision is rejected,and Urizen locks himself up in his own abstract world. When he does emerge again, he is confronted with rage by the gathered Eternals. Urizen flees the wrath of the Eternals, “the flames of eternal fury,†and enwombs himself in his own world. Whenthe Eternals see Urizen in his “stony sleep,†they wonder if this is death. The blacksmith Los is torn by grief because of the isolation of Urizen. It brings him to rouse his fires, prepare his forge, and to give Urizen’s world concrete form. In thesecond movement, The Creation, Urizen’s world, but also man, woman, and child are created. Los is horrified with the appearance of Urizen’s body. He mourns and pities Urizen, and from his blood a female form comes into being, with thename Enitharmon. The Eternals, fearful of the female form, decide to erect a tent to obstruct their view to eternity. Enitharmon and Los beget a son, called Orc. Los baptizes him as a child of the “fallen world.†Orc is fed at Enitharmon’s breast,which makes a girdle of jealousy restrict Los’ chest. He takes the child to the top of the mountain and chains him down. The cries of Orc awaken Urizen, who explores his world creating instruments of scientific measurement to do so. Los encircles theface of Enitharmon from the sight of Urizen and Orc. She then populates the earth by giving birth to an enormous race.The Web, third movement of The Book of Urizen is now available: DHP 1125252.
SKU: BT.GOB-000712-140
The Egyptian pharaoh Amenhotep IV, better known as Achnaton, was the second son and successor of Amenhotep III. He reigned the New Kingdom from 1353 until 1336 BC. Achnatons lack of interest in the economic well-being of Egypt ushered ina revolutionary period in Egyptian history. His harsh reign induced much suffering under the population. During this period when it was customary for a pharaoh to have many wives, he had taken his cousin Nefertete to reign as queen at hisside. An elegant and very beautiful woman, she used her influence to ease the turmoil caused by Achnaton. Combined with her grace, her presence at public functions led to a greater popularity among her subjects than the pharaoh enjoyedhimself. Being mostly preoccupied with religious questions, he declared that all the other gods did not exist. There was only one god, the Aten, and it was the sun itself. It was now necessary to change his name: ‘Amenhotep’ meaning ‘the god Amun is satisfied’, because he didnt want to be associated with Amun or any of the other deities. He renamed himself ‘Achnaton’ which means ‘servant of the Aten’ -- a much more appropriate title! In the sixth year of his reignAchnaton also moved the capital to a brand new city called Achet-Aton (‘the Horizon of the Aten’) which was where Tel el-Amarna stands today. He did this to further isolate himself from the ‘old’ religion, since the previous capital Thebes was thecentre of worship of Amun. This new religion created an up rise among the population and high priests. In spite of Nefertetes influence, the falling economy and religious conflict resulted in the decline of the Egyptian empire. Hoping toforget it ever happened, people later tried to eradicate all traces of Achnaton and his successors rule by smashing their statues, mutilating their mummies, and ruining their relief carvings. From that moment on he was remembered as the‘heretic king’. This composition was partially funded by the ‘Prins Bernhard Cultuurfonds’.De Egyptische farao Achnaton was de zoon en opvolger van Amenhotep III en besteeg de troon als Amenhotep IV. Hij regeerde van 1353 tot 1336 voor Christus. Achnaton was nauwelijks ge?nteresseerd in politiek en handel waardoorhet Egyptische rijk onder zijn bewind in economisch verval raakte. Hij regeerde per decreet waaronder de bevolking zwaar te leiden had. In die tijd was het gebruikelijk dat de farao’s meerdere vrouwen hadden waarvan hij eréén tot zijn hoofdvrouw koos waarmee hij zijn rijk regeerde. Nefertete was de uitverkorene. Een zeer mooie, elegante vrouw, die met haar invloed op het harde beleid van Achnaton nog voor enige verlichting zorgde. Dit en haar aanwezigheidbij openbare presentaties leidde ertoe dat zij bij de bevolking een veel grotere populariteit genoot dan de farao zelf. Achnaton hield zich vooral bezig met religieuze vraagstukken. Hij brak met het idee dat er meergoden zouden bestaan. Volgens hem was er slechts één god, namelijk de zon. Deze zonnegod noemde hij Aton. Nadat deze gedachte zich bij hem had geopenbaard veranderde hij zijn naam van Amenhotep in Achnaton, hetgeen in het Egyptisch“Aton welgevallig” betekent. In zijn zesde regeringsjaar stichtte Achnaton de nieuwe regeringszetel “Achet-Aton”, ver van de bewoonde wereld in de woestijn. Deze stad, het huidige Tell el-Amarna in Midden-Egypte,stond geheel in het teken van de zonnegod. Deze nieuwe godsdienst stuitte op veel weerstand bij de bevolking en de priesters. De godsdienststrijd die hierdoor ontstond gekoppeld aan het economische verval zorgde, ondanks de invloedvan Nefertete, voor de ineenstorting van het Egyptische rijk als grote mogendheid. Na de dood van Achnaton werd de regeringszetel “Achet-Aton” gebruikt als steengroeve. Zijn naam werd verwijderd van de alle bouwwerken en herinneringszuilen.
SKU: BT.GOB-000712-010
SKU: CF.WF229
ISBN 9781491153789. UPC: 680160911288.
Introduction Gustave Vogt's Musical Paris Gustave Vogt (1781-1870) was born into the Age of Enlightenment, at the apex of the Enlightenment's outreach. During his lifetime he would observe its effect on the world. Over the course of his life he lived through many changes in musical style. When he was born, composers such as Mozart and Haydn were still writing masterworks revered today, and eighty-nine years later, as he departed the world, the new realm of Romanticism was beginning to emerge with Mahler, Richard Strauss and Debussy, who were soon to make their respective marks on the musical world. Vogt himself left a huge mark on the musical world, with critics referring to him as the grandfather of the modern oboe and the premier oboist of Europe. Through his eighty-nine years, Vogt would live through what was perhaps the most turbulent period of French history. He witnessed the French Revolution of 1789, followed by the many newly established governments, only to die just months before the establishment of the Third Republic in 1870, which would be the longest lasting government since the beginning of the revolution. He also witnessed the transformation of the French musical world from one in which opera reigned supreme, to one in which virtuosi, chamber music, and symphonic music ruled. Additionally, he experienced the development of the oboe right before his eyes. When he began playing in the late eighteenth century, the standard oboe had two keys (E and Eb) and at the time of his death in 1870, the System Six Triebert oboe (the instrument adopted by Conservatoire professor, Georges Gillet, in 1882) was only five years from being developed. Vogt was born March 18, 1781 in the ancient town of Strasbourg, part of the Alsace region along the German border. At the time of his birth, Strasbourg had been annexed by Louis XIV, and while heavily influenced by Germanic culture, had been loosely governed by the French for a hundred years. Although it is unclear when Vogt began studying the oboe and when his family made its move to the French capital, the Vogts may have fled Strasbourg in 1792 after much of the city was destroyed during the French Revolution. He was without question living in Paris by 1798, as he enrolled on June 8 at the newly established Conservatoire national de Musique to study oboe with the school's first oboe professor, Alexandre-Antoine Sallantin (1775-1830). Vogt's relationship with the Conservatoire would span over half a century, moving seamlessly from the role of student to professor. In 1799, just a year after enrolling, he was awarded the premier prix, becoming the fourth oboist to achieve this award. By 1802 he had been appointed repetiteur, which involved teaching the younger students and filling in for Sallantin in exchange for a free education. He maintained this rank until 1809, when he was promoted to professor adjoint and finally to professor titulaire in 1816 when Sallantin retired. This was a position he held for thirty-seven years, retiring in 1853, making him the longest serving oboe professor in the school's history. During his tenure, he became the most influential oboist in France, teaching eighty-nine students, plus sixteen he taught while he was professor adjoint and professor titulaire. Many of these students went on to be famous in their own right, such as Henri Brod (1799-1839), Apollon Marie-Rose Barret (1804-1879), Charles Triebert (1810-1867), Stanislas Verroust (1814-1863), and Charles Colin (1832-1881). His influence stretches from French to American oboe playing in a direct line from Charles Colin to Georges Gillet (1854-1920), and then to Marcel Tabuteau (1887-1966), the oboist Americans lovingly describe as the father of American oboe playing. Opera was an important part of Vogt's life. His first performing position was with the Theatre-Montansier while he was still studying at the Conservatoire. Shortly after, he moved to the Ambigu-Comique and, in 1801 was appointed as first oboist with the Theatre-Italien in Paris. He had been in this position for only a year, when he began playing first oboe at the Opera-Comique. He remained there until 1814, when he succeeded his teacher, Alexandre-Antoine Sallantin, as soloist with the Paris Opera, the top orchestra in Paris at the time. He played with the Paris Opera until 1834, all the while bringing in his current and past students to fill out the section. In this position, he began to make a name for himself; so much so that specific performances were immortalized in memoirs and letters. One comes from a young Hector Berlioz (1803-1865) after having just arrived in Paris in 1822 and attended the Paris Opera's performance of Mehul's Stratonice and Persuis' ballet Nina. It was in response to the song Quand le bien-amie reviendra that Berlioz wrote: I find it difficult to believe that that song as sung by her could ever have made as true and touching an effect as the combination of Vogt's instrument... Shortly after this, Berlioz gave up studying medicine and focused on music. Vogt frequently made solo and chamber appearances throughout Europe. His busiest period of solo work was during the 1820s. In 1825 and 1828 he went to London to perform as a soloist with the London Philharmonic Society. Vogt also traveled to Northern France in 1826 for concerts, and then in 1830 traveled to Munich and Stuttgart, visiting his hometown of Strasbourg on the way. While on tour, Vogt performed Luigi Cherubini's (1760-1842) Ave Maria, with soprano Anna (Nanette) Schechner (1806-1860), and a Concertino, presumably written by himself. As a virtuoso performer in pursuit of repertoire to play, Vogt found himself writing much of his own music. His catalog includes chamber music, variation sets, vocal music, concerted works, religious music, wind band arrangements, and pedagogical material. He most frequently performed his variation sets, which were largely based on themes from popular operas he had, presumably played while he was at the Opera. He made his final tour in 1839, traveling to Tours and Bordeaux. During this tour he appeared with the singer Caroline Naldi, Countess de Sparre, and the violinist Joseph Artot (1815-1845). This ended his active career as a soloist. His performance was described in the Revue et gazette musicale de Paris as having lost none of his superiority over the oboe.... It's always the same grace, the same sweetness. We made a trip to Switzerland, just by closing your eyes and listening to Vogt's oboe. Vogt was also active performing in Paris as a chamber and orchestral musician. He was one of the founding members of the Societe des Concerts du Conservatoire, a group established in 1828 by violinist and conductor Francois-Antoine Habeneck (1781-1849). The group featured faculty and students performing alongside each other and works such as Beethoven symphonies, which had never been heard in France. He also premiered the groundbreaking woodwind quintets of Antonin Reicha (1770-1836). After his retirement from the Opera in 1834 and from the Societe des Concerts du Conservatoire in 1842, Vogt began to slow down. His final known performance was of Cherubini's Ave Maria on English horn with tenor Alexis Dupont (1796-1874) in 1843. He then began to reflect on his life and the people he had known. When he reached his 60s, he began gathering entries for his Musical Album of Autographs. Autograph Albums Vogt's Musical Album of Autographs is part of a larger practice of keeping autograph albums, also commonly known as Stammbuch or Album Amicorum (meaning book of friendship or friendship book), which date back to the time of the Reformation and the University of Wittenberg. It was during the mid-sixteenth century that students at the University of Wittenberg began passing around bibles for their fellow students and professors to sign, leaving messages to remember them by as they moved on to the next part of their lives. The things people wrote were mottos, quotes, and even drawings of their family coat of arms or some other scene that meant something to the owner. These albums became the way these young students remembered their school family once they had moved on to another school or town. It was also common for the entrants to comment on other entries and for the owner to amend entries when they learned of important life details such as marriage or death. As the practice continued, bibles were set aside for emblem books, which was a popular book genre that featured allegorical illustrations (emblems) in a tripartite form: image, motto, epigram. The first emblem book used for autographs was published in 1531 by Andrea Alciato (1492-1550), a collection of 212 Latin emblem poems. In 1558, the first book conceived for the purpose of the album amicorum was published by Lyon de Tournes (1504-1564) called the Thesaurus Amicorum. These books continued to evolve, and spread to wider circles away from universities. Albums could be found being kept by noblemen, physicians, lawyers, teachers, painters, musicians, and artisans. The albums eventually became more specialized, leading to Musical Autograph Albums (or Notestammbucher). Before this specialization, musicians contributed in one form or another, but our knowledge of them in these albums is mostly limited to individual people or events. Some would simply sign their name while others would insert a fragment of music, usually a canon (titled fuga) with text in Latin. Canons were popular because they displayed the craftsmanship of the composer in a limited space. Composers well-known today, including J. S. Bach, Telemann, Mozart, Beethoven, Dowland, and Brahms, all participated in the practice, with Beethoven being the first to indicate an interest in creating an album only of music. This interest came around 1815. In an 1845 letter from Johann Friedrich Naue to Heinrich Carl Breidenstein, Naue recalled an 1813 visit with Beethoven, who presented a book suggesting Naue to collect entries from celebrated musicians as he traveled. Shortly after we find Louis Spohr speaking about leaving on his grand tour through Europe in 1815 and of his desire to carry an album with entries from the many artists he would come across. He wrote in his autobiography that his most valuable contribution came from Beethoven in 1815. Spohr's Notenstammbuch, comprised only of musical entries, is groundbreaking because it was coupled with a concert tour, allowing him to reach beyond the Germanic world, where the creation of these books had been nearly exclusive. Spohr brought the practice of Notenstammbucher to France, and in turn indirectly inspired Vogt to create a book of his own some fifteen years later. Vogt's Musical Album of Autographs Vogt's Musical Album of Autographs acts as a form of a memoir, displaying mementos of musicians who held special meaning in his life as well as showing those with whom he was enamored from the younger generation. The anonymous Pie Jesu submitted to Vogt in 1831 marks the beginning of an album that would span nearly three decades by the time the final entry, an excerpt from Charles Gounod's (1818-1893) Faust, which premiered in 1859, was submitted. Within this album we find sixty-two entries from musicians whom he must have known very well because they were colleagues at the Conservatoire, or composers of opera whose works he was performing with the Paris Opera. Other entries came from performers with whom he had performed and some who were simply passing through Paris, such as Joseph Joachim (1831-1907). Of the sixty-three total entries, some are original, unpublished works, while others came from well-known existing works. Nineteen of these works are for solo piano, sixteen utilize the oboe or English horn, thirteen feature the voice (in many different combinations, including vocal solos with piano, and small choral settings up to one with double choir), two feature violin as a solo instrument, and one even features the now obscure ophicleide. The connections among the sixty-two contributors to Vogt's album are virtually never-ending. All were acquainted with Vogt in some capacity, from long-time friendships to relationships that were created when Vogt requested their entry. Thus, while Vogt is the person who is central to each of these musicians, the web can be greatly expanded. In general, the connections are centered around the Conservatoire, teacher lineages, the Opera, and performing circles. The relationships between all the contributors in the album parallel the current musical world, as many of these kinds of relationships still exist, and permit us to fantasize who might be found in an album created today by a musician of the same standing. Also important, is what sort of entries the contributors chose to pen. The sixty-three entries are varied, but can be divided into published and unpublished works. Within the published works, we find opera excerpts, symphony excerpts, mass excerpts, and canons, while the unpublished works include music for solo piano, oboe or English horn, string instruments (violin and cello), and voice (voice with piano and choral). The music for oboe and English horn works largely belong in the unpublished works of the album. These entries were most likely written to honor Vogt. Seven are for oboe and piano and were contributed by Joseph Joachim, Pauline Garcia Viardot (1821-1910), Joseph Artot, Anton Bohrer (1783-1852), Georges Onslow (1784-1853), Desire Beaulieu (1791-1863), and Narcisse Girard (1797-1860). The common thread between these entries is the simplicity of the melody and structure. Many are repetitive, especially Beaulieu's entry, which features a two-note ostinato throughout the work, which he even included in his signature. Two composers contributed pieces for English horn and piano, and like the previous oboe entries, are simple and repetitive. These were written by Michele Carafa (1787-1872) and Louis Clapisson (1808-1866). There are two other entries that were unpublished works and are chamber music. One is an oboe trio by Jacques Halevy (1799-1862) and the other is for oboe and strings (string trio) by J. B. Cramer (1771-1858). There are five published works in the album for oboe and English horn. There are three from operas and the other two from symphonic works. Ambroise Thomas (1811-1896) contributed an excerpt from the Entr'acte of his opera La Guerillero, and was likely chosen because the oboe was featured at this moment. Hippolyte Chelard (1789-1861) also chose to honor Vogt by writing for English horn. His entry, for English horn and piano, is taken from his biggest success, Macbeth. The English horn part was actually taken from Lady Macbeth's solo in the sleepwalking scene. Vogt's own entry also falls into this category, as he entered an excerpt from Donizetti's Maria di Rohan. The excerpt he chose is a duet between soprano and English horn. There are two entries featuring oboe that are excerpted from symphonic repertoire. One is a familiar oboe melody from Beethoven's Pastoral Symphony entered by his first biographer, Anton Schindler (1796-1864). The other is an excerpt from Berlioz's choral symphony, Romeo et Juliette. He entered an oboe solo from the Grand Fete section of the piece. Pedagogical benefit All of these works are lovely, and fit within the album wonderfully, but these works also are great oboe and English horn music for young students. The common thread between these entries is the simplicity of the melody and structure. Many are repetitive, especially Beaulieu's entry, which features a two-note ostinato throughout the work in the piano. This repetitive structure is beneficial for young students for searching for a short solo to present at a studio recital, or simply to learn. They also work many technical issues a young player may encounter, such as mastering the rolling finger to uncover and recover the half hole. This is true of Bealieu's Pensee as well as Onslow's Andantino. Berlioz's entry from Romeo et Juliette features very long phrases, which helps with endurance and helps keep the air spinning through the oboe. Some of the pieces also use various levels of ornamentation, from trills to grace notes, and short cadenzas. This allows the student to learn appropriate ways to phrase with these added notes. The chamber music is a valuable way to start younger students with chamber music, especially the short quartet by Cramer for oboe and string trio. All of these pieces will not tax the student to learn a work that is more advanced, as well as give them a full piece that they can work on from beginning to end in a couple weeks, instead of months. Editorial Policy The works found in this edition are based on the manuscript housed at the Morgan Library in New York City (call number Cary 348, V886. A3). When possible, published scores were consulted and compared to clarify pitch and text. The general difficulties in creating an edition of these works stem from entries that appear to be hastily written, and thus omit complete articulations and dynamic indications for all passages and parts. The manuscript has been modernized into a performance edition. The score order from the manuscript has been retained. If an entry also exists in a published work, and this was not indicated on the manuscript, appropriate titles and subtitles have been added tacitly. For entries that were untitled, the beginning tempo marking or expressive directive has been added as its title tacitly. Part names have been changed from the original language to English. If no part name was present, it was added tacitly. All scores are transposing where applicable. Measure numbers have been added at the beginning of every system. Written directives have been retained in the original language and are placed relative to where they appear in the manuscript. Tempo markings from the manuscript have been retained, even if they were abbreviated, i.e., Andte. The barlines, braces, brackets, and clefs are modernized. The beaming and stem direction has been modernized. Key signatures have been modernized as some of the flats/sharps do not appear on the correct lines or spaces. Time signatures have been modernized. In a few cases, when a time signature was missing in the manuscript, it has been added tacitly. Triplet and rhythmic groupings have been modernized. Slurs, ties, and articulations (staccato and accent) have been modernized. Slurs, ties, and articulations have been added to parallel passages tacitly. Courtesy accidentals found in the manuscript have been removed, unless it appeared to be helpful to the performer. Dynamic indications from the manuscript have been retained, except where noted. --Kristin Leitterman.IntroductionGustave Vogt’s Musical ParisGustave Vogt (1781–1870) was born into the “Age of Enlightenment,†at the apex of the Enlightenment’s outreach. During his lifetime he would observe its effect on the world. Over the course of his life he lived through many changes in musical style. When he was born, composers such as Mozart and Haydn were still writing masterworks revered today, and eighty-nine years later, as he departed the world, the new realm of Romanticism was beginning to emerge with Mahler, Richard Strauss and Debussy, who were soon to make their respective marks on the musical world. Vogt himself left a huge mark on the musical world, with critics referring to him as the “grandfather of the modern oboe†and the “premier oboist of Europe.â€Through his eighty-nine years, Vogt would live through what was perhaps the most turbulent period of French history. He witnessed the French Revolution of 1789, followed by the many newly established governments, only to die just months before the establishment of the Third Republic in 1870, which would be the longest lasting government since the beginning of the revolution. He also witnessed the transformation of the French musical world from one in which opera reigned supreme, to one in which virtuosi, chamber music, and symphonic music ruled. Additionally, he experienced the development of the oboe right before his eyes. When he began playing in the late eighteenth century, the standard oboe had two keys (E and Eb) and at the time of his death in 1870, the “System Six†Triébert oboe (the instrument adopted by Conservatoire professor, Georges Gillet, in 1882) was only five years from being developed.Vogt was born March 18, 1781 in the ancient town of Strasbourg, part of the Alsace region along the German border. At the time of his birth, Strasbourg had been annexed by Louis XIV, and while heavily influenced by Germanic culture, had been loosely governed by the French for a hundred years. Although it is unclear when Vogt began studying the oboe and when his family made its move to the French capital, the Vogts may have fled Strasbourg in 1792 after much of the city was destroyed during the French Revolution. He was without question living in Paris by 1798, as he enrolled on June 8 at the newly established Conservatoire national de Musique to study oboe with the school’s first oboe professor, Alexandre-Antoine Sallantin (1775–1830).Vogt’s relationship with the Conservatoire would span over half a century, moving seamlessly from the role of student to professor. In 1799, just a year after enrolling, he was awarded the premier prix, becoming the fourth oboist to achieve this award. By 1802 he had been appointed répétiteur, which involved teaching the younger students and filling in for Sallantin in exchange for a free education. He maintained this rank until 1809, when he was promoted to professor adjoint and finally to professor titulaire in 1816 when Sallantin retired. This was a position he held for thirty-seven years, retiring in 1853, making him the longest serving oboe professor in the school’s history. During his tenure, he became the most influential oboist in France, teaching eighty-nine students, plus sixteen he taught while he was professor adjoint and professor titulaire. Many of these students went on to be famous in their own right, such as Henri Brod (1799–1839), Apollon Marie-Rose Barret (1804–1879), Charles Triebert (1810–1867), Stanislas Verroust (1814–1863), and Charles Colin (1832–1881). His influence stretches from French to American oboe playing in a direct line from Charles Colin to Georges Gillet (1854–1920), and then to Marcel Tabuteau (1887–1966), the oboist Americans lovingly describe as the “father of American oboe playing.â€Opera was an important part of Vogt’s life. His first performing position was with the Théâtre-Montansier while he was still studying at the Conservatoire. Shortly after, he moved to the Ambigu-Comique and, in 1801 was appointed as first oboist with the Théâtre-Italien in Paris. He had been in this position for only a year, when he began playing first oboe at the Opéra-Comique. He remained there until 1814, when he succeeded his teacher, Alexandre-Antoine Sallantin, as soloist with the Paris Opéra, the top orchestra in Paris at the time. He played with the Paris Opéra until 1834, all the while bringing in his current and past students to fill out the section. In this position, he began to make a name for himself; so much so that specific performances were immortalized in memoirs and letters. One comes from a young Hector Berlioz (1803–1865) after having just arrived in Paris in 1822 and attended the Paris Opéra’s performance of Mehul’s Stratonice and Persuis’ ballet Nina. It was in response to the song Quand le bien-amié reviendra that Berlioz wrote: “I find it difficult to believe that that song as sung by her could ever have made as true and touching an effect as the combination of Vogt’s instrument…†Shortly after this, Berlioz gave up studying medicine and focused on music.Vogt frequently made solo and chamber appearances throughout Europe. His busiest period of solo work was during the 1820s. In 1825 and 1828 he went to London to perform as a soloist with the London Philharmonic Society. Vogt also traveled to Northern France in 1826 for concerts, and then in 1830 traveled to Munich and Stuttgart, visiting his hometown of Strasbourg on the way. While on tour, Vogt performed Luigi Cherubini’s (1760–1842) Ave Maria, with soprano Anna (Nanette) Schechner (1806–1860), and a Concertino, presumably written by himself. As a virtuoso performer in pursuit of repertoire to play, Vogt found himself writing much of his own music. His catalog includes chamber music, variation sets, vocal music, concerted works, religious music, wind band arrangements, and pedagogical material. He most frequently performed his variation sets, which were largely based on themes from popular operas he had, presumably played while he was at the Opéra.He made his final tour in 1839, traveling to Tours and Bordeaux. During this tour he appeared with the singer Caroline Naldi, Countess de Sparre, and the violinist Joseph Artôt (1815–1845). This ended his active career as a soloist. His performance was described in the Revue et gazette musicale de Paris as having “lost none of his superiority over the oboe…. It’s always the same grace, the same sweetness. We made a trip to Switzerland, just by closing your eyes and listening to Vogt’s oboe.â€Vogt was also active performing in Paris as a chamber and orchestral musician. He was one of the founding members of the Société des Concerts du Conservatoire, a group established in 1828 by violinist and conductor François-Antoine Habeneck (1781–1849). The group featured faculty and students performing alongside each other and works such as Beethoven symphonies, which had never been heard in France. He also premiered the groundbreaking woodwind quintets of Antonin Reicha (1770–1836).After his retirement from the Opéra in 1834 and from the Société des Concerts du Conservatoire in 1842, Vogt began to slow down. His final known performance was of Cherubini’s Ave Maria on English horn with tenor Alexis Dupont (1796–1874) in 1843. He then began to reflect on his life and the people he had known. When he reached his 60s, he began gathering entries for his Musical Album of Autographs.Autograph AlbumsVogt’s Musical Album of Autographs is part of a larger practice of keeping autograph albums, also commonly known as Stammbuch or Album Amicorum (meaning book of friendship or friendship book), which date back to the time of the Reformation and the University of Wittenberg. It was during the mid-sixteenth century that students at the University of Wittenberg began passing around bibles for their fellow students and professors to sign, leaving messages to remember them by as they moved on to the next part of their lives. The things people wrote were mottos, quotes, and even drawings of their family coat of arms or some other scene that meant something to the owner. These albums became the way these young students remembered their school family once they had moved on to another school or town. It was also common for the entrants to comment on other entries and for the owner to amend entries when they learned of important life details such as marriage or death.As the practice continued, bibles were set aside for emblem books, which was a popular book genre that featured allegorical illustrations (emblems) in a tripartite form: image, motto, epigram. The first emblem book used for autographs was published in 1531 by Andrea Alciato (1492–1550), a collection of 212 Latin emblem poems. In 1558, the first book conceived for the purpose of the album amicorum was published by Lyon de Tournes (1504–1564) called the Thesaurus Amicorum. These books continued to evolve, and spread to wider circles away from universities. Albums could be found being kept by noblemen, physicians, lawyers, teachers, painters, musicians, and artisans.The albums eventually became more specialized, leading to Musical Autograph Albums (or Notestammbücher). Before this specialization, musicians contributed in one form or another, but our knowledge of them in these albums is mostly limited to individual people or events. Some would simply sign their name while others would insert a fragment of music, usually a canon (titled fuga) with text in Latin. Canons were popular because they displayed the craftsmanship of the composer in a limited space. Composers well-known today, including J. S. Bach, Telemann, Mozart, Beethoven, Dowland, and Brahms, all participated in the practice, with Beethoven being the first to indicate an interest in creating an album only of music.This interest came around 1815. In an 1845 letter from Johann Friedrich Naue to Heinrich Carl Breidenstein, Naue recalled an 1813 visit with Beethoven, who presented a book suggesting Naue to collect entries from celebrated musicians as he traveled. Shortly after we find Louis Spohr speaking about leaving on his “grand tour†through Europe in 1815 and of his desire to carry an album with entries from the many artists he would come across. He wrote in his autobiography that his “most valuable contribution†came from Beethoven in 1815. Spohr’s Notenstammbuch, comprised only of musical entries, is groundbreaking because it was coupled with a concert tour, allowing him to reach beyond the Germanic world, where the creation of these books had been nearly exclusive. Spohr brought the practice of Notenstammbücher to France, and in turn indirectly inspired Vogt to create a book of his own some fifteen years later.Vogt’s Musical Album of AutographsVogt’s Musical Album of Autographs acts as a form of a memoir, displaying mementos of musicians who held special meaning in his life as well as showing those with whom he was enamored from the younger generation. The anonymous Pie Jesu submitted to Vogt in 1831 marks the beginning of an album that would span nearly three decades by the time the final entry, an excerpt from Charles Gounod’s (1818–1893) Faust, which premiered in 1859, was submitted.Within this album ...
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: DY.DO-1522
ISBN 9782897963026.
Francis Bebey est né à Douala en juillet 1929, dans une grande famille où son père, pasteur, luttait pour nourrir ses enfants. Mais Francis a eu l'opportunité d'aller à l'école. Admirant son frère aîné, Marcel Eyidi Bebey, il s'est éduqué, s'est distingué, et a finalement reçu une bourse pour passer son baccalauréat en France.Nous approchions de la fin des années 1950 lorsqu'il est arrivé à La Rochelle. Plus que jamais, dans cette France où les Africains étaient regardés avec curiosité, condescendance ou dédain, Francis s'appuyait sur ses ressources intellectuelles. Travailleur assidu, il a obtenu son baccalauréat, puis s'est installé à Paris où il a commencé des études d'anglais à la Sorbonne. Un jour, il a su ce qui l'attirait vraiment : il voulait faire de la radio. Francis a appris son métier en France et aux Ã?tats-Unis.Après avoir travaillé quelques années comme reporter, il a été embauché en 1961 en tant que fonctionnaire international au Département de l'information de l'UNESCO.Parallèlement, Francis a toujours été attiré par la création musicale. Son activité diurne très sérieuse ne l'empêchait pas de fréquenter les clubs de jazz le soir. Ã? Paris, le jazz, la musique à la mode à cette époque, mais aussi la rumba et la salsa l'attiraient. Il collectionnait les disques et assistait à de nombreux concerts. Avec son complice Manu Dibango, Francis montait sur scène et jouait de la musique.Francis aimait la musique classique depuis son enfance. Il avait grandi en écoutant les cantates et les oratorios de Bach ou Handel que son père chantait au temple. Il s'est passionné pour la guitare, impressionné par les maîtres espagnols et sud-américains, et a décidé d'apprendre à jouer de l'instrument lui-même.Il a commencé à composer des pièces pour guitare, mêlant les diverses influences qui le traversaient avec la musique traditionnelle africaine qu'il portait en lui depuis son enfance. Son approche a captivé le directeur du Centre culturel américain (alors situé dans le quartier de Saint-Germain à Paris), qui lui a offert l'opportunité de se produire devant un public. Francis y a donné son premier récital de guitare (1963) devant un public hypnotisé. Son premier album solo est sorti peu de temps après.Progressivement, Francis est devenu reconnu comme musicien et compositeur. Plusieurs albums de l'ambassadeur africain de la guitare, comme le décrivait la presse, sont sortis. Il a également écrit des livres, au point que sa carrière artistique est devenue difficile à concilier avec sa carrière de fonctionnaire. En 1974, même s'il était devenu le directeur général chargé de la musique à l'UNESCO, il a fait le saut audacieux et a démissionné de cette prestigieuse institution pour se consacrer aux trois activités qui l'intéressaient : la musique, la littérature et le journalisme.Il a exploré le patrimoine musical traditionnel du continent africain, notamment à travers le piano à pouce sanza et la musique polyphonique des pygmées d'Afrique centrale, ou en chantant dans sa langue maternelle et en composant des chansons humoristiques en français !Le succès a suivi. Francis Bebey a parcouru le monde : de la France au Brésil, du Cameroun à la Suède, de l'Allemagne aux Caraïbes, ou du Maroc au Japon... la liste des pays où il a été invité à se produire, à donner des conférences ou à rencontrer des lecteurs est très longue. En plus de la reconnaissance publique, il bénéficiait de la reconnaissance de ses collègues musiciens, tels que le guitariste John Williams ou le Vénézuélien Antonio Lauro, qui l'ont invité à faire partie du jury d'un concours de guitare classique à Caracas.Sa vie était le voyage d'un pionnier africain, un homme enraciné dans son patrimoine culturel et portant un message de partage et d'espoir pour le monde. Son originalité continue de résonner dans le monde entier depuis son décès à la fin du mois de mai 2001.Francis Bebey was born in Douala in July 1929, into a large family where his father, a pastor, struggled to feed his children. But Francis had the opportunity to go to school. Admiring his elder brother, Marcel Eyidi Bebey, he educated himself, distinguished himself, and eventually received a scholarship to go and take his baccalaureate in France.We approached the end of the 1950s when he arrived in La Rochelle. More than ever, in this France where Africans were looked at with curiosity, condescension, or disdain, Francis relied on his intellectual resources. A diligent worker, he obtained his Baccalaureate, then moved to Paris where he started English studies at the Sorbonne. One day, he knew what truly attracted him: he wanted to do radio. Francis learned his craft in France and in the USA.After working for a few years as a reporter, he was hired in 1961 as an international civil servant in the UNESCO Information Department.In parallel, Francis had always been drawn to musical creation. His very serious daytime activity didnâ??t prevent him from frequenting jazz clubs in the evenings. In Paris, the Jazz, the trendy music of that time, but also rumba and salsa attracted him. He collected records and attended numerous concerts. With his accomplice Manu Dibango, Francis took the stage and played music.Francis liked classical music since his childhood. He grew up listening to the cantatas and oratorios of Bach or Handel that his father had sung in the temple. He became passionate about the guitar, impressed by the Spanish and South American masters, and decided to learn to strum the instrument himself.He started composing guitar pieces, blending the various influences that flow through him with the traditional African music he had carried within since childhood. His approach captivated the director of the American Cultural Center (then located in the Saint-Germain neighborhood of Paris), who offered him the opportunity to perform in front of an audience. Francis gave his first guitar recital there (1963) in front of a mesmerized audience. His first solo album was released shortly thereafter.Gradually, Francis became recognized as a musician and composer. Several albums of the African guitar ambassador, as described by the press, were released. He also wrote books, to the point that his artistic career became challenging to reconcile with his career as a civil servant. In 1974, even though he had become the General Manager in charge of music at UNESCO, he took the bold leap and resigned from this prestigious institution to dedicated himself to the three activities that interested him: music, literature, and journalism. He explored the traditional musical heritage of the African continent, notably through the thumb piano sanza, and the polyphonic music of the Central African pygmies, or singing in his native language and composing humoristic songs in French!Success followed. Francis Bebey traveled the world: from France to Brazil, Cameroon to Sweden, Germany to the Carribean, or Morocco to Japan... the list of countries where he was invited to perform, gives lectures, or meets readers is very long. In addition to public recognition, he enjoyed the recognition of his fellow musicians, such as guitarist John Williams or Venezuelan Antonio Lauro, who invited him to be a part of the jury for a classical guitar competition in Caracas.His life was the journey of an African pioneer, a man rooted in his cultural heritage and carrying a message of sharing and hope for the world. His originality continues to vibrate around the world since his passing at the end of May 2001.
SKU: CF.MXE219
ISBN 9781491157794. UPC: 680160916399. 9 x 12 inches.
Preface In 1990, during an intense rehearsal of a Mozart Quartet transcription for flute and strings by Franz Anton Hoffmeister, at the Marblehead Summer Music Festival, a disgruntled violist friend complained about HoffmeisterAs awkward string writing, suddenly daring me to create my own arrangement. I balked. But the following winterA3despite scruples about treading on hallowed groundA3I grew curious and began to experiment. Soon I was hooked on the challenge of learning to speak MozartAs language with conviction. This fascination, encouraged by pianist Richard Goode and other Mozarteans, would eventually generate a total of thirty-nine recreations of Mozart piano sonatas as works for flute and strings. With zero tolerance for alteration of melodic or harmonic materialA3MozartAs friend Hoffmeister had regrettably attempted such A!improvementsA(r)A3I always tried to envision what Mozart himself would have desired. Many of the sonatas can be heard as if they were MozartAs A!blueprintsA(r) of imagined chamber works. Hence my task was to A!flesh outA(r) the keyboard versions as Mozart might have done, had a commission or performance opportunity arisen. I spent hours pondering how Mozart might have set these sonatas in four- or five-part form, providing the needed textural or contrapuntal enhancements. With immersion in the composerAs dialect, various apt solutions presented themselves. The search for the A!rightA(r) one then became a most absorbing study. On the eve of releasing my BognerAs CafA recording of Mozart-Stallman New Quintets (2006), I discovered to my delight that a prominent scholar had long before endorsed such an effort. Eric Blom (1888A+-1959), author of Mozart (1935), had taken note of the four-hand piano works as A!a kind of keyboard chamber music.A(r) Regarding Sonata, K. 497, Mr. Blom had observed that Mozart is often dealing with, not the expected four voices (one to a hand), but five. Blom states: A!The F major Sonata (K. 497) removes us to another worldA3the world of the great chamber music, especially of the string quintets. Indeed an arrangement of some sort for a combination of instruments would make a magnificent concert work of this almost uncomfortably great piece of domestic music.A(r) That Mozart was in 1786 writing for piano duo from a quintet perspective makes sense, as we find him returning to the quintet form with keen interest in his last years, writing four String Quintets, the Clarinet Quintet, rearranging a wind serenade for String Quintet, and leaving several other quintets incomplete. My arrangement presented here is made for flute and strings but is also intended for string quintet. Quintet in F Major for Flute and Strings, K. 497, was completed in 1999 and performed with the Martin Quartet in the Czech Republic prior to recording it in 2004. Mozart had finished the original Sonata in F Major for Piano, Four-Hands, K. 497, on August 1, 1786. It shows the unmistakable influence of Figaro, completed and premiered exactly three months prior. As signaled by the imposing introductory Adagio, the conception is on a grand symphonic scale, all three movements being richly developed with contrapuntal episodes and an abundance of marvelously contrasting textures and themes throughout. Called A!the crowning work of its kindA(r) by Alfred Einstein, the Sonata is laden with examples of MozartAs mercurial originality. Here we have a perfect synthesis of concertante brilliance, operatic intensity and intimate dialogue. The work opens in unison with a probing, minor-tinged Adagio, whose question comes to a pause on the dominant, before being answered with jaunty certainty by the opening theme of the Allegro di moltoA3an F-major tune as sunny and confident as an aria from Figaro itself. This movementAs declamatory A!opera chorusA(r) persistently intones its rhythmic motto over a swirling scale figure. The amorous second theme (initially presented in the first viola) also seems to be plucked from Figaro. The Andante opens with a heavenly melody, which takes as its springboard the Romanza theme from the Horn Concerto in E Major, K. 495, written only five weeks before. The A!love duetA(r) between flute and first viola seems to anticipate the impassioned A!duettingA(r) between violin and viola in the Andante of the String Quintet in C Major, K. 515, written about nine months later. The ingenious stretto canon of the AndanteAs middle section requires the precision of a Swiss clock (which its chiming thirds recall). Affecting bucolic codettas close each of the main sections of the movement. In the final Allegro, a rondo in 6/8a time, the puckish, yet aristocratic character of the opening theme contrasts with the bumptious, popular tune used for the second theme (heard first in the violin and then the flute, over pizzicato cello). Lilting hymn-like episodes in three, four- and finally five-part counterpoint are repeatedly interrupted by startling scale figures that rise up in furioso episodes throughout the movement. As in the A!Swiss clockA(r) section of the Andante, Mozart uses a stretto imitation treatment with this tempest theme, thereby heightening both intensity and sense of instability. I am most grateful to the adventuresome Martin Quartet for their warm support and collaboration over the years with several of my arrangements, and to my friend Edwin Swanborn for the original typesetting of this score. Gratitude is also due Weekend Edition, Performance Today and innumerable classical stations across the United States for their enthusiastic and repeated airings of my A!newA(r) Mozart Quintet endeavorsA3and most of all, to violist Katherine Murdock for that dare in 1990. A3Compiled from the writings of Robert Stallman by Hannah Woods Stallman, February 2, 2020.Preface In 1990, during an intense rehearsal of a Mozart Quartet transcription for flute and strings by Franz Anton Hoffmeister, at the Marblehead Summer Music Festival, a disgruntled violist friend complained about Hoffmeisteris awkward string writing, suddenly daring me to create my own arrangement. I balked. But the following winterodespite scruples about treading on hallowed groundoI grew curious and began to experiment. Soon I was hooked on the challenge of learning to speak Mozartis language with conviction. This fascination, encouraged by pianist Richard Goode and other Mozarteans, would eventually generate a total of thirty-nine recreations of Mozart piano sonatas as works for flute and strings. With zero tolerance for alteration of melodic or harmonic materialoMozartis friend Hoffmeister had regrettably attempted such iimprovementsioI always tried to envision what Mozart himself would have desired. Many of the sonatas can be heard as if they were Mozartis iblueprintsi of imagined chamber works. Hence my task was to iflesh outi the keyboard versions as Mozart might have done, had a commission or performance opportunity arisen. I spent hours pondering how Mozart might have set these sonatas in four- or five-part form, providing the needed textural or contrapuntal enhancements. With immersion in the composeris dialect, various apt solutions presented themselves. The search for the irighti one then became a most absorbing study. On the eve of releasing my Bogneris CafE recording of Mozart-Stallman New Quintets (2006), I discovered to my delight that a prominent scholar had long before endorsed such an effort. Eric Blom (1888n1959), author of Mozart (1935), had taken note of the four-hand piano works as ia kind of keyboard chamber music.i Regarding Sonata, K. 497, Mr. Blom had observed that Mozart is often dealing with, not the expected four voices (one to a hand), but five. Blom states: iThe F major Sonata (K. 497) removes us to another worldothe world of the great chamber music, especially of the string quintets. Indeed an arrangement of some sort for a combination of instruments would make a magnificent concert work of this almost uncomfortably great piece of domestic music.i That Mozart was in 1786 writing for piano duo from a quintet perspective makes sense, as we find him returning to the quintet form with keen interest in his last years, writing four String Quintets, the Clarinet Quintet, rearranging a wind serenade for String Quintet, and leaving several other quintets incomplete. My arrangement presented here is made for flute and strings but is also intended for string quintet. Quintet in F Major for Flute and Strings, K. 497, was completed in 1999 and performed with the Martin Quartet in the Czech Republic prior to recording it in 2004. Mozart had finished the original Sonata in F Major for Piano, Four-Hands, K. 497, on August 1, 1786. It shows the unmistakable influence of Figaro, completed and premiered exactly three months prior. As signaled by the imposing introductory Adagio, the conception is on a grand symphonic scale, all three movements being richly developed with contrapuntal episodes and an abundance of marvelously contrasting textures and themes throughout. Called ithe crowning work of its kindi by Alfred Einstein, the Sonata is laden with examples of Mozartis mercurial originality. Here we have a perfect synthesis of concertante brilliance, operatic intensity and intimate dialogue. The work opens in unison with a probing, minor-tinged Adagio, whose question comes to a pause on the dominant, before being answered with jaunty certainty by the opening theme of the Allegro di moltooan F-major tune as sunny and confident as an aria from Figaro itself. This movementis declamatory iopera chorusi persistently intones its rhythmic motto over a swirling scale figure. The amorous second theme (initially presented in the first viola) also seems to be plucked from Figaro. The Andante opens with a heavenly melody, which takes as its springboard the Romanza theme from the Horn Concerto in E Major, K. 495, written only five weeks before. The ilove dueti between flute and first viola seems to anticipate the impassioned iduettingi between violin and viola in the Andante of the String Quintet in C Major, K. 515, written about nine months later. The ingenious stretto canon of the Andanteis middle section requires the precision of a Swiss clock (which its chiming thirds recall). Affecting bucolic codettas close each of the main sections of the movement. In the final Allegro, a rondo in 6/8+time, the puckish, yet aristocratic character of the opening theme contrasts with the bumptious, popular tune used for the second theme (heard first in the violin and then the flute, over pizzicato cello). Lilting hymn-like episodes in three, four- and finally five-part counterpoint are repeatedly interrupted by startling scale figures that rise up in furioso episodes throughout the movement. As in the iSwiss clocki section of the Andante, Mozart uses a stretto imitation treatment with this tempest theme, thereby heightening both intensity and sense of instability. I am most grateful to the adventuresome Martin Quartet for their warm support and collaboration over the years with several of my arrangements, and to my friend Edwin Swanborn for the original typesetting of this score. Gratitude is also due Weekend Edition, Performance Today and innumerable classical stations across the United States for their enthusiastic and repeated airings of my inewi Mozart Quintet endeavorsoand most of all, to violist Katherine Murdock for that dare in 1990. oCompiled from the writings of Robert Stallman by Hannah Woods Stallman, February 2, 2020.Preface In 1990, during an intense rehearsal of a Mozart Quartet transcription for flute and strings by Franz Anton Hoffmeister, at the Marblehead Summer Music Festival, a disgruntled violist friend complained about Hoffmeister's awkward string writing, suddenly daring me to create my own arrangement. I balked. But the following winter--despite scruples about treading on hallowed ground--I grew curious and began to experiment. Soon I was hooked on the challenge of learning to speak Mozart's language with conviction. This fascination, encouraged by pianist Richard Goode and other Mozarteans, would eventually generate a total of thirty-nine recreations of Mozart piano sonatas as works for flute and strings. With zero tolerance for alteration of melodic or harmonic material--Mozart's friend Hoffmeister had regrettably attempted such improvements--I always tried to envision what Mozart himself would have desired. Many of the sonatas can be heard as if they were Mozart's blueprints of imagined chamber works. Hence my task was to flesh out the keyboard versions as Mozart might have done, had a commission or performance opportunity arisen. I spent hours pondering how Mozart might have set these sonatas in four- or five-part form, providing the needed textural or contrapuntal enhancements. With immersion in the composer's dialect, various apt solutions presented themselves. The search for the right one then became a most absorbing study. On the eve of releasing my Bogner's Cafe recording of Mozart-Stallman New Quintets (2006), I discovered to my delight that a prominent scholar had long before endorsed such an effort. Eric Blom (1888-1959), author of Mozart (1935), had taken note of the four-hand piano works as a kind of keyboard chamber music. Regarding Sonata, K. 497, Mr. Blom had observed that Mozart is often dealing with, not the expected four voices (one to a hand), but five. Blom states: The F major Sonata (K. 497) removes us to another world--the world of the great chamber music, especially of the string quintets. Indeed an arrangement of some sort for a combination of instruments would make a magnificent concert work of this almost uncomfortably great piece of domestic music. That Mozart was in 1786 writing for piano duo from a quintet perspective makes sense, as we find him returning to the quintet form with keen interest in his last years, writing four String Quintets, the Clarinet Quintet, rearranging a wind serenade for String Quintet, and leaving several other quintets incomplete. My arrangement presented here is made for flute and strings but is also intended for string quintet. Quintet in F Major for Flute and Strings, K. 497, was completed in 1999 and performed with the Martinu Quartet in the Czech Republic prior to recording it in 2004. Mozart had finished the original Sonata in F Major for Piano, Four-Hands, K. 497, on August 1, 1786. It shows the unmistakable influence of Figaro, completed and premiered exactly three months prior. As signaled by the imposing introductory Adagio, the conception is on a grand symphonic scale, all three movements being richly developed with contrapuntal episodes and an abundance of marvelously contrasting textures and themes throughout. Called the crowning work of its kind by Alfred Einstein, the Sonata is laden with examples of Mozart's mercurial originality. Here we have a perfect synthesis of concertante brilliance, operatic intensity and intimate dialogue. The work opens in unison with a probing, minor-tinged Adagio, whose question comes to a pause on the dominant, before being answered with jaunty certainty by the opening theme of the Allegro di molto--an F-major tune as sunny and confident as an aria from Figaro itself. This movement's declamatory opera chorus persistently intones its rhythmic motto over a swirling scale figure. The amorous second theme (initially presented in the first viola) also seems to be plucked from Figaro. The Andante opens with a heavenly melody, which takes as its springboard the Romanza theme from the Horn Concerto in E<= Major, K. 495, written only five weeks before. The love duet between flute and first viola seems to anticipate the impassioned duetting between violin and viola in the Andante of the String Quintet in C Major, K. 515, written about nine months later. The ingenious stretto canon of the Andante's middle section requires the precision of a Swiss clock (which its chiming thirds recall). Affecting bucolic codettas close each of the main sections of the movement. In the final Allegro, a rondo in 6/8 time, the puckish, yet aristocratic character of the opening theme contrasts with the bumptious, popular tune used for the second theme (heard first in the violin and then the flute, over pizzicato cello). Lilting hymn-like episodes in three, four- and finally five-part counterpoint are repeatedly interrupted by startling scale figures that rise up in furioso episodes throughout the movement. As in the Swiss clock section of the Andante, Mozart uses a stretto imitation treatment with this tempest theme, thereby heightening both intensity and sense of instability. I am most grateful to the adventuresome Martinu Quartet for their warm support and collaboration over the years with several of my arrangements, and to my friend Edwin Swanborn for the original typesetting of this score. Gratitude is also due Weekend Edition, Performance Today and innumerable classical stations across the United States for their enthusiastic and repeated airings of my new Mozart Quintet endeavors--and most of all, to violist Katherine Murdock for that dare in 1990. --Compiled from the writings of Robert Stallman by Hannah Woods Stallman, February 2, 2020.PrefaceIn 1990, during an intense rehearsal of a Mozart Quartet transcription for flute and strings by Franz Anton Hoffmeister, at the Marblehead Summer Music Festival, a disgruntled violist friend complained about Hoffmeister’s awkward string writing, suddenly daring me to create my own arrangement. I balked. But the following winter—despite scruples about treading on hallowed ground—I grew curious and began to experiment. Soon I was hooked on the challenge of learning to speak Mozart’s language with conviction. This fascination, encouraged by pianist Richard Goode and other Mozarteans, would eventually generate a total of thirty-nine recreations of Mozart piano sonatas as works for flute and strings.With zero tolerance for alteration of melodic or harmonic material—Mozart’s friend Hoffmeister had regrettably attempted such “improvementsâ€â€”I always tried to envision what Mozart himself would have desired. Many of the sonatas can be heard as if they were Mozart’s “blueprints†of imagined chamber works. Hence my task was to “flesh out†the keyboard versions as Mozart might have done, had a commission or performance opportunity arisen. I spent hours pondering how Mozart might have set these sonatas in four- or five-part form, providing the needed textural or contrapuntal enhancements. With immersion in the composer’s dialect, various apt solutions presented themselves. The search for the “right†one then became a most absorbing study.On the eve of releasing my Bogner’s Café recording of Mozart-Stallman New Quintets (2006), I discovered to my delight that a prominent scholar had long before endorsed such an effort. Eric Blom (1888–1959), author of Mozart (1935), had taken note of the four-hand piano works as “a kind of keyboard chamber music.†Regarding Sonata, K. 497, Mr. Blom had observed that Mozart is often dealing with, not the expected four voices (one to a hand), but five. Blom states: “The F major Sonata (K. 497) removes us to another world—the world of the great chamber music, especially of the string quintets. Indeed an arrangement of some sort for a combination of instruments would make a magnificent concert work of this almost uncomfortably great piece of domestic music.†That Mozart was in 1786 writing for piano duo from a quintet perspective makes sense, as we find him returning to the quintet form with keen interest in his last years, writing four String Quintets, the Clarinet Quintet, rearranging a wind serenade for String Quintet, and leaving several other quintets incomplete. My arrangement presented here is made for flute and strings but is also intended for string quintet.Quintet in F Major for Flute and Strings, K. 497, was completed in 1999 and performed with the Martinů Quartet in the Czech Republic prior to recording it in 2004. Mozart had finished the original Sonata in F Major for Piano, Four-Hands, K. 497, on August 1, 1786. It shows the unmistakable influence of Figaro, completed and premiered exactly three months prior. As signaled by the imposing introductory Adagio, the conception is on a grand symphonic scale, all three movements being richly developed with contrapuntal episodes and an abundance of marvelously contrasting textures and themes throughout. Called “the crowning work of its kind†by Alfred Einstein, the Sonata is laden with examples of Mozart’s mercurial originality. Here we have a perfect synthesis of concertante brilliance, operatic intensity and intimate dialogue.The work opens in unison with a probing, minor-tinged Adagio, whose question comes to a pause on the dominant, before being answered with jaunty certainty by the opening theme of the Allegro di molto—an F-major tune as sunny and confident as an aria from Figaro itself. This movement’s declamatory “opera chorus†persistently intones its rhythmic motto over a swirling scale figure. The amorous second theme (initially presented in the first viola) also seems to be plucked from Figaro.The Andante opens with a heavenly melody, which takes as its springboard the Romanza theme from the Horn Concerto in E≤ Major, K. 495, written only five weeks before. The “love duet†between flute and first viola seems to anticipate the impassioned “duetting†between violin and viola in the Andante of the String Quintet in C Major, K. 515, written about nine months later. The ingenious stretto canon of the Andante’s middle section requires the precision of a Swiss clock (which its chiming thirds recall). Affecting bucolic codettas close each of the main sections of the movement.In the final Allegro, a rondo in 6/8 time, the puckish, yet aristocratic character of the opening theme contrasts with the bumptious, popular tune used for the second theme (heard first in the violin and then the flute, over pizzicato cello). Lilting hymn-like episodes in three, four- and finally five-part counterpoint are repeatedly interrupted by startling scale figures that rise up in furioso episodes throughout the movement. As in the “Swiss clock†section of the Andante, Mozart uses a stretto imitation treatment with this tempest theme, thereby heightening both intensity and sense of instability.I am most grateful to the adventuresome Martinů Quartet for their warm support and collaboration over the years with several of my arrangements, and to my friend Edwin Swanborn for the original typesetting of this score. Gratitude is also due Weekend Edition, Performance Today and innumerable classical stations across the United States for their enthusiastic and repeated airings of my “new†Mozart Quintet endeavors—and most of all, to violist Katherine Murdock for that dare in 1990.—Compiled from the writings of Robert Stallmanby Hannah Woods Stallman,February 2, 2020.
SKU: BR.OB-5361-16
The authentic text-critical new edition - complete as sales material (the only edition with a choral score and a historically legitimated piano-vocal score by Josef Zubaty)
Awarded the German Music Edition Prize 2005
Have a look into ISBN 9790004337332. 10 x 12.5 inches.
Antonin Dvorak penned his Stabat mater op. 58 in the years 1876 and 1877. The first performance took place in Prague on 23 December 1880. The first edition (score and piano vocal score) was published by Simrock (Berlin) in 1881.Breitkopf & Hartel's Urtext edition comprises the complete performance material including the piano vocal score and choral score. Through the arrangement by Josef Zubaty, the piano vocal score offers the sole authentic and historically legitimated music text, the one that Dvorak himself commissioned for the world premiere.The unique stature of Breitkopf's new edition of Dvorak's Stabat mater can easily be nailed down by three superlatives: * It is the only edition with a historically legitimated piano-vocal score. Josef Zubaty's arrangement is the only authentic reduction, and was commissioned by Dvorak himself for the world premiere. (The composer never made a reduction of this work himself.)* It is the only edition with a choral score.* It is thus the first text-critical edition that goes beyond the source findings presented in the Dvorak Complete Edition and which can be used for performances with a material that can be purchased in its entirety. ,,Guter Druck, gutes Papier, ubersichtlicher Notensatz. Wie immer ein Kompliment an und fur B&H! Die sorgsam aufeinander abgestimmten Teile der Neuausgabe erleichtern die Arbeit. Wenn nicht schon Auffuhrungsmaterial vorhanden ist, so sollte unbedingt zu dieser Ausgabe gegriffen werden. (Kurt-Ludwig Forg, Kirchenmusik)The authentic text-critical new edition - complete as sales material (the only edition with a choral score and a historically legitimated piano-vocal score by Josef Zubaty)Awarded the German Music Edition Prize 2005.
SKU: BR.CHB-5298-02
Mozart wrote the Vesperae solennes de Dominica in Salzburg in 1779, the same year as the Coronation Mass - a work, which the composer himself held in high esteem.
ISBN 9790004412213. 7.5 x 10.5 inches.
It was no doubt this work that Mozart presented to Baron van Swieten when he later sought to introduce himself to the Viennese musical world as a composer of church music in the serious stile antico. This new edition by the Mozart expert Ulrich Konrad is based on the autograph and on authentic part material from the estate of Leopold Mozart.Mozart wrote the Vesperae solennes de Dominica in Salzburg in 1779, the same year as the Coronation Mass - a work, which the composer himself held in high esteem.
SKU: BR.OB-5512-16
For his new edition of the Leonore Overture, which is still wrongly labeled as No. 3 to this day, Christian Rudolf Riedel based himself for the first time on the Prague copy of the score that was rediscovered in 1977.
ISBN 9790004339015. 10 x 12.5 inches.
Urtext virgin territory: the overture Leonore No. 3 To this day, the two major Fidelio overtures are still performed from music texts that go back to the imprecise and corrupted first editions of the parts. In the meantime, however, the state of the sources for both works has significantly improved through many new findings. For his new edition of the Leonore Overture, which is still wrongly labeled as No. 3 to this day, Christian Rudolf Riedel based himself for the first time on the Prague copy of the score that was rediscovered in 1977. This score was most likely used by the conductor in 1806, and it helps clear up the previously unresolved textual problems of the work, such as, for example, the famous Presto passage in m. 514.For his new edition of the Leonore Overture, which is still wrongly labeled as No. 3 to this day, Christian Rudolf Riedel based himself for the first time on the Prague copy of the score that was rediscovered in 1977.
SKU: BR.OB-5285-19
ISBN 9790004332191. 10 x 12.5 inches.
Up to now, Schuberts most popular early mass has often been performed with strings alone. The wind parts added to the autograph by Ferdinand Schubert at a later date were considered inauthentic. Today, over a century later, the set of parts written by Franz Schubert himself has been rediscovered in Klosterneuburg. It contains parts for trumpet and timpani which are thus clearly authorized by the composer. There is also a figured organ part, which guarantees that the continuo can now be realized without misinterpretation.Eine hochst interessante Variante! Das ausfuhrliche Vorwort informiert genau uber die Entstehungsgeschichte des Werkes. (RB, Musica Sacra)Es lohnt sich, dieses weitgehend unbekannte Werk einmal aufzufuhren. (Das Liebhaberorchester)Until the late 20th century, Franz Schubert's most popular early mass was often performed with strings alone. However, a set of parts written by Schubert himself was discovered in the 1980s in Klosterneuburg.
SKU: BR.OB-5512-27
ISBN 9790004339046. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5361-27
Have a look into ISBN 9790004337363. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5285-26
ISBN 9790004332207. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.PB-5332
ISBN 9790004210765. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5512-15
ISBN 9790004339008. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5512-19
ISBN 9790004339022. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.PB-5603-07
ISBN 9790004215005. 6.5 x 9 inches.
SKU: BR.CHB-5312-02
ISBN 9790004412329. 7.5 x 10.5 inches.
SKU: HL.49047172
UPC: 196288143406.
When the 24-year-old Richard Strauss, assistant conductor in Munich, began the composition of his third tone poem in the summer of 1888, he saw himself close to the aspiration prescribed by his mentor Alexander Ritter: to become the successor of Richard Wagner as a musical dramatist. Strauss had already been working on the text of his first opera Guntram for a year and additionally devoted himself to programmatic orchestral works oriented to the musical language of Liszt and Wagner in order to prepare himself compositionally for his new task. With the aid of Strauss and other musicians including Ludwig Thuille and Friedrich Rösch who had been gathering for “Ritter's round table†in Munich between 1886 and 1889, RitterÂ’s intention was to achieve success on a broad front with the New German School following the death of its two protagonists Wagner and Liszt. We do not know whether Ritter and his supporters jointly planned Strauss's compositional path towards opera, determined the subjectsof his prospective tone poems and considered various strategies of their musical realization, but the influence of this group shouldnot be underestimated. It cannot be ruled out that the number of three tone poems was fixed, as was their sequence of composition, which would progressively achieve its zenith in an increasing orientation to Liszt and Wagner. The circle could possibly have also discussed initial links to literary subjects (Macbeth and Don Juan) and ultimately the abstention from this practice in the third and final tone poem. The subject of the work, or rather in StraussÂ’s formulation its “poetic modelâ€, has occasionally been interpreted from an autobiographical aspect. Strauss however did not experience serious illness until May 1891 and once more in June 1892, long after Tod und Verklärung had been composed. Even without an external reason, the material would have been only too attractive for an admirer of Wagner and Liszt like Strauss, not to mention for his mentor Alexander Ritter. The concept of 'death and transfiguration' had already played a central role in LisztÂ’s symphonic poems Tasso and Prometheus.
SKU: BR.OB-5332-26
ISBN 9790004334539. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5332-30
ISBN 9790004334546. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5512-30
ISBN 9790004339053. 10 x 12.5 inches.
SKU: BR.OB-5332-11
ISBN 9790004334508. 12.5 x 10 inches.
SKU: BR.CHB-5242-02
Until the late 20th century, Franz Schubert's most popular early mass was often performed with strings alone. However, a set of parts written by Schubert himself was discovered in the 1980s in Klosterneuburg.
ISBN 9790004411810. 7.5 x 10.5 inches.