Format : Score
SKU: BT.GOB-000831-020
‘Feroaring fan Lucht’ is gebaseerd op de gelijknamige roman van de Friese schrijver Rink van der Velde (1932-2001). De vele werken van Van der Velde zijn meestal gebaseerd op ervaringen die hij opdeed tijdens zijn werk als journalist of uit dehistorie van zijn eigen leefomgeving (Z.O. Friesland). De tweede wereldoorlog is een vaak terugkerend thema. De hoofdfiguren zijn niet zelden eenlingen. Ze kenmerken zich door het feit dat ze zich niet het meeste aantrekken van de geldenderegels die in de ‘normale’ maatschappij in acht worden genomen. De hoofdfiguur uit Feroaring fan Lucht, ‘Durk Luchtigheid’ (in de volksmond Durk Snoad), voldoet volledig aan deze omschrijving. Jan Bosveld heeft een muzikalevertelling gecomponeerd, waarin hij gebruik maakt van een leid-motief (twee stijgende kwart sprongen Bes-Es-C-F). Dit leid-motief heeft de toepasselijke naam ‘Durk-motief’ gekregen, en is in vele hoedanigheden, zowel melodisch als in deaccordiek (kwartstapeling) te beluisteren. Het werk begint met het ‘Durk-motief’. Levenslustig en onbekommerd stapt Durk door het leven, genietend van de dingen die het leven voor hem in petto heeft. Plotseling is het tijd voor hetapp?l (maat 24), Durk blaast op een oude, gedeukte bugel een soort reveille. Hij ziet zeven kinderen verschijnen maar bedenkt dat het er toch meer zouden moeten zijn. Na een wat nadrukkelijker geblazen reveille telt hij tien telgen. Dit stelt hemtevreden. Na het ochtendritueel trekt hij de natuur in (maat 28). Hij geniet van de wind, de zon en de rust en laat de dingen op zich afkomen zoals ze zich aandienen. Dat Durk uit de natuur ook geldelijk gewin haalt hoort men in de nachtelijkestrooptocht (maat 73). Als hij langs zijn opgezette vallen gaat blijft hij op zijn hoede voor de veldwachter. Deze ligt echter als een wolf op de loer en ontdekt Durk. Hij blaast op zijn fluit (maat 111) en er ontstaat een achtervolging (maat 116).De sterke arm is langer dan Durk denkt en hij wordt uiteindelijk in de kraag gevat. Na tussenkomst van een maatschappelijk werkster wordt Durk tewerkgesteld bij Philips en verhuist hij naar een nieuwbouwwoning in Drachten (maat 149). Hijvoelt zich in zijn nieuwe huis en op het werk niet op zijn gemak en verlangt terug naar zijn oude bestaan (maat 157). Tegen alle bureaucratie in besluit hij terug te gaan naar zijn oude woning op de Zandlaan. Zelfs de burgemeester komt eraan tepas om deze eigenzinnige Fries om te praten maar helaas, het heeft geen zin. Als hij krijgt te horen dat hij mag blijven wonen waar hij heel zijn leven al heeft doorgebracht is hij een gelukkig man (maat 230). Eind goed, al goed.
SKU: BT.DHP-1115250-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Soldier’s Wife is a short and simple piece commissioned by the Singapore Ministry of Education. It was originally intended as a compulsory piece for the 2012 Singapore Youth Festival. Because many school bands in Singapore are incomplete, the composer was specifically asked to create a work that could equally be played by a limited ensemble—which explains various doubled and optional parts. The warm tones of a melodic passage open this short work: the wife of the wooden soldier sings a kind of lullaby. This lyrical section is followed by a more powerful part which is, however, based on the same melodic material. The rhythm, syncopated at times, infuses thissection with a particular energy. The harmony, too, has some surprising turns—and we must never lose sight of the restrictions imposed by the limited level of difficulty of the piece. Although the work begins softly and sweetly, much more ‘feminine energy’ is projected by the close. The Soldier’s Wife is een kort en eenvoudig werkje dat is geschreven in opdracht van het Singaporese ministerie van Onderwijs. Het was aanvankelijk bedoeld als verplicht werk voor het Singapore Youth Festival 2012. Omdat veelschoolorkesten in Singapore een onvolledige bezetting hebben, kreeg de componist het nadrukkelijke verzoek om het werk zo vorm te geven dat het ook met een beperkt ensemble uitgevoerd kan worden: dat verklaart een aantal verdubbelingenen instrumenten ad libitum.Een warme, melodische passage opent dit korte werkje: de vrouw van het - houten - soldaatje zingt als het ware een wiegeliedje. Nadat dit lyrische deel is afgerond, volgt een energieker gedeeltedat qua melodisch materiaal op dezelfde bouwstenen is gebaseerd. De hier en daar gesyncopeerde ritmiek verleent dit deel een bijzondere energie, en ook harmonisch zijn er een paar verrassende wendingen - waarbij rekening is gehoudenmet de beperkingen die verbonden zijn aan werken voor dit muzikale niveau. Begon het werkje zacht en liefelijk, aan het slot is er heel wat meer ‘girl power’ voelbaar!The Soldier’s Wife ist ein kurzes, einfaches Werk, das im Auftrag des Bildungsministeriums von Singapur geschrieben wurde. Es war zunächst als Pflichtstück für das Singapurer Jugendfestival 2012 gedacht. Da viele Schulblasorchester in Singapur unvollständig besetzt sind, bat man den Komponisten ausdrücklich, das Werk so zu gestalten, dass es auch mit einem begrenzten Ensemble gespielt werden könne: Dies erklärt einige Verdopplungen und optionale Instrumente. Eine warm klingende, melodische Passage eröffnet dieses kurze Werk: Die Frau des - hölzernen- Soldaten singt eine Art Wiegenlied. Nach diesem lyrischen Abschnitt folgt ein kraftvollerer Teil, der aber aufdemselben melodischen Material aufbaut. Der hier und da synkopierte Rhythmus verleiht diesem Teil eine besondere Energie und auch harmonisch gibt es einige überraschende Wendungen - wobei immer an die auferlegten Beschränkungen durch den Schwierigkeitsgrad gedacht werden muss. Ist das Werk zu Beginn noch leise und lieblich, ist zum Schluss doch schon wesentlich mehr weibliche Energie“ spürbar...! The Soldier’s Wife (L’épouse du soldat) est une pièce courte et simple commandée par le Ministère singapourien de l'Education. Cette œuvre a été initialement écrite comme pièce imposée pour le Festival de la Jeunesse se déroulant Singapour en 2012. Comme de nombreuses formations scolaires présentent quelques lacunes au niveau de certains pupitres, Jan van der Roost a été sollicité afin de composer une œuvre qui pourrait également être jouée par une formation incomplète - ce qui explique le doublement de certaines parties et les voix optionnelles.Cette œuvre concise débute par une chaleureuse et expressive mélodie : la femme du soldat chante une sorte deberceuse. Ce passage lyrique est suivi d’une partie plus puissante qui est, cependant, basée sur le même matériel thématique. Le rythme, parfois syncopé, insuffle cette partie de l’œuvre une énergie toute particulière. La trame harmonique, elle aussi, subit quelques surprenantes contorsions sans jamais dépasser les limites imposées par le degré de difficulté de la pièce. Cette composition commence doucement et gentiment, et se termine par un motif empreint d’un dynamisme singulièrement féminin. “Guarda, è la moglie del soldato di legnoâ€! All’inizio, canta una dolce ninnananna, che precede una sezione più potente dai ritmi sincopati e con sorprendenti cambiamenti di armonie. The Soldier’s Wife inizia in modo calmo e dolce per poi trovare un’energia tipicamente femminile verso il finale. The Soldier’s Wife è un brano breve e semplice, perfetto anche per formazioni a organico ridotto grazie alle parti raddoppiate e opzionali.
SKU: LM.P04555
ISBN 9790230345552.
SKU: BT.GOB-000831-120
SKU: BT.DHP-1115250-010
The Soldier's Wife is a short and simple piece commissioned by the Singapore Ministry of Education. It was originally intended as a compulsory piece for the 2012 Singapore Youth Festival. Because many school bands in Singapore areincomplete, the composer was specifically asked to create a work that could equally be played by a limited ensemble - which explains various doubled and optional parts. The Soldier’s Wife is een kort en eenvoudig werkje dat is geschreven in opdracht van het Singaporese ministerie van Onderwijs. Het was aanvankelijk bedoeld als verplicht werk voor het Singapore Youth Festival 2012. Omdat veelschoolorkesten in Singapore een onvolledige bezetting hebben, kreeg de componist het nadrukkelijke verzoek om het werk zo vorm te geven dat het ook met een beperkt ensemble uitgevoerd kan worden: dat verklaart een aantal verdubbelingenen instrumenten ad libitum.Een warme, melodische passage opent dit korte werkje: de vrouw van het - houten - soldaatje zingt als het ware een wiegeliedje. Nadat dit lyrische deel is afgerond, volgt een energieker gedeeltedat qua melodisch materiaal op dezelfde bouwstenen is gebaseerd. De hier en daar gesyncopeerde ritmiek verleent dit deel een bijzondere energie, en ook harmonisch zijn er een paar verrassende wendingen - waarbij rekening is gehoudenmet de beperkingen die verbonden zijn aan werken voor dit muzikale niveau. Begon het werkje zacht en liefelijk, aan het slot is er heel wat meer ‘girl power’ voelbaar!Sieh an hier haben wir die Frau des hölzernen Soldaten! Zu Beginn singt sie ein sanftes Wiegenlied, doch dann folgt ein kraftvollerer Abschnitt mit synkopierten Rhythmen und überraschenden harmonischen Wendungen. Ist dieses Werk, das auch vonunvollständig besetzten Blasorchestern gespielt werden kann, zu Beginn noch leise und lieblich, klingt zum Schluss doch schon wesentlich mehr weibliche Energie“ durch...!« Regarde, c’est la femme du soldat de bois » ! Tout d’abord, elle chante une tendre berceuse. Vient ensuite une partie plus puissante, avec des rythmes syncopés et de surprenantes contorsions de la trame harmonique. Cette composition, qui peut êtrejouée par une formation incomplète, commence doucement et gentiment, et se termine par un motif empreint d’un dynamisme singulièrement féminin.“Guarda, è la moglie del soldato di legnoâ€! All’inizio, canta una dolce ninnananna, che precede una sezione più potente dai ritmi sincopati e con sorprendenti cambiamenti di armonie. The Soldier’s Wife inizia in modo calmo e dolce per poi trovare un’energia tipicamente femminile verso il finale. The Soldier’s Wife è un brano breve e semplice, perfetto anche per formazioni a organico ridotto grazie alle parti raddoppiate e opzionali.