SKU: HL.50571203
SKU: BT.DHP-1216342-140
English-German-French-Dutch.
Queen Cleopatra ruled Egypt for over 20 years. She is one of antiquity’s best-known women, in particular because of her relationships with Julius Caesar and, above all, Mark-Anthony, but also because the cause of her death remainsa mystery. The work is split into three parts and performed without breaks. The first section begins with a bright introduction representing Mark-Anthony. Dynamic in nature and reminiscent of military music, this characterises theRoman general. But soon after, another theme emerges, softer and more melodic, symbolising Cleopatra’s femininity. The two characters then combine on a faster tempo. The middle section of the work depicts the love thatMark-Anthony and Cleopatra feel for each other. This passionate relationship lasted ten years and produced three children. This is expressed by a warm and intense theme, just like the beauty of the Egyptian queen. The third andlast section opens in a determined and military mood. Mark-Anthony and Cleopatra were often apart, the Roman general was often away on a campaign. They met up in Alexandria to celebrate their triumph. But, as the targets of thejealousy and ambition of Octavius, Julius Caesar’s son, the lovers are trapped and await the inevitable conquest of Egypt by the Romans. When Mark-Anthony heard the false news that Cleopatra had committed suicide, he ended his ownlife. The Queen of Egypt, for her part, was imprisoned shortly afterwards. The two lovers remain one of History’s most famous couples. This piece was commissioned by the Wind Orchestra of the town of Antony, near Paris, directedby Philippe Rossignol, to mark its 90th anniversary.Koningin Cleopatra heerste meer dan twintig jaar lang over Egypte. Ze is een van de bekendste vrouwen uit de oudheid, vanwege haar relatie met Julius Caesar en vooral die met Marcus Antonius, maar ook omdat de oorzaak van haardood altijd een mysterie is gebleven. Dit werk bestaat uit drie in elkaar overlopende delen. Het eerste deel begint met de levendige introductie van Marcus Antonius. Met het dynamische en enigszins militaire karakter van de muziekwordt de Romeinse generaal krachtig neergezet. Snel daarna doemt een zachter en melodieuzer thema op een weerspiegeling van Cleopatra’s vrouwelijkheid. De twee persoonlijkheden gaan vervolgens samen verder in een vlotter tempo.Het middelste deel beschrijft de liefde die Marcus Antonius en Cleopatra voor elkaar voelden. Hun hartstochtelijke relatie duurde tien jaar en bracht drie kinderen voort. Dit wordt uitgedrukt in een warm en intens thema waarintevens de schoonheid van de Egyptische koningin doorschemert. Het derde en laatste deel opent vastberaden en in militaire sfeer. Marcus Antonius en Cleopatra waren vaak bij elkaar vandaan: de generaal was geregeld weg om strijd tevoeren. In Alexandrië vierden ze samen hun triomf, maar de jaloezie en ambitie van Octavius, de zoon van Julius Caesar, gooide roet in het eten. De geliefden werden in de val gelokt en de onvermijdelijke verovering van Egypte doorde Romeinen volgde al snel. Toen Marcus Antonius het onjuiste bericht kreeg dat Cleopatra zelfmoord had gepleegd, maakte hij een eind aan zijn eigen leven: de koningin van Egypte werd op haar beurt kort daarna gevangengezet. Detwee geliefden behoren tot de beroemdste stellen uit de wereldgeschiedenis. Cleopatra werd in opdracht geschreven om het negentigjarig bestaan van het blaasorkest uit de gemeente Antony dicht bij Parijs te markeren. Dat orkestbracht het onder leiding van Philippe Rossignol in première.Königin Kleopatra regierte über 20 Jahre lang Ägypten. Sie ist eine der bekanntesten Frauen der Antike, insbesondere aufgrund ihrer Beziehungen zu Julius Cäsar und vor allem zu Marcus Antonius aber auch aufgrund ihrerrätselhaften Todesursache. Das Werk besteht aus drei Abschnitten, die ohne Unterbrechung gespielt werden. Der erste Abschnitt beginnt mit einer strahlenden Einleitung, die Marcus Antonius darstellt. Die martialische und dynamischeMusik beschreibt den römischen Feldherrn. Doch bald darauf erklingt ein neues Thema, das sanfter und melodischer ist und Kleopatras Weiblichkeit symbolisiert. Die beiden Charaktere verschmelzen schließlich in einem schnellerenTempo. Der Mittelteil des Werkes beschreibt die Liebe, die Marcus Antonius und Kleopatra füreinander empfinden. Die leidenschaftliche Beziehung der beiden dauerte zehn Jahre lang und aus ihr gingen drei Kinder hervor. Dafür stehtein warmes und intensives Thema, das auch die Schönheit der ägyptischen Königin beschreibt. Der dritte und letzte Abschnitt beginnt mit einer entschlossenen und kriegerischen Stimmung. Marcus Antonius und Kleopatra waren oftmalsgetrennt, wenn sich der römische Feldherr auf Feldzügen befand. In Alexandria trafen sie sich, um ihren Sieg zu feiern. Doch sie waren Opfer der Eifersucht und der ehrgeizigen Ambitionen von Octavius, Julius Cäsars Sohn, wurden ineine Falle gelockt und mussten auf die bevorstehende Eroberung Ägyptens durch die Römer warten. Als Marcus Antonius die Nachricht vom vermeintlichen Selbstmord Kleopatras erhielt, nahm er sich selbst das Leben. Die Königin vonÄgypten wurde ihrerseits kurz darauf inhaftiert. Die beiden zählen zu den berühmtesten Liebespaaren der Geschichte. Dieses Stück wurde vom Orchestre d’Harmonie de la Ville d’Antony aus der Nähe von Paris, das von PhilippeRossignol geleitet wird, anlässlich seines 90-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben.La Reine Cléop tre règne sur l’Égypte pendant plus de 20 ans. Elle est l’une des femmes les plus connues de l’Antiquité, notamment gr ce ses relations avec Jules César et surtout avec Marc-Antoine (Antony), mais aussi par lemystère qu’entoure sa disparition. L’œuvre est écrite en trois parties enchaînées. La première commence par une brillante introduction qui représente Marc-Antoine. A la fois martiale et dynamique, cette musique caractérise legénéral romain. Mais très vite, un nouveau thème apparaît, plus mélodique et plus doux, il symbolise la féminité que représente Cléop tre. Les deux caractères vont ensuite s’assembler dans un tempo plus rapide. La partie centralede l’œuvre dépeint l’amour que Marc-Antoine et Cléop tre ressentent l’un pour l’autre. Cette relation passionnée durera 10 ans et donnera naissance 3 enfants. Il en résulte un thème chaleureux et intense, l’image de la beautéde la reine d’Égypte. Enfin, c’est sur un caractère décidé et guerrier que la troisième partie débute. Marc-Antoine et Cléop tre sont souvent séparés, le général romain est souvent en campagne. Ils se retrouvent Alexandrie pourfêter leur triomphe. Mais, victimes de la jalousie et de l’ambition terrifiante d’Octave, fils de Jules César, les amants sont piégés et attendent inexorablement que l’Égypte soit conquise par les Romains. A la fausse annonce dusuicide de Cléop tre, Marc-Antoine met fin ses jours. La Reine d’Egypte sera quant elle emprisonnée peu de temps après. Les deux amants resteront l’un des couples les plus célèbres de l’Histoire. L’œuvre a été commandée parl’Orchestre d’Harmonie de la ville d’Antony l’occasion de ses 90 ans : l’orchestre est placé sous la direction de Philippe Rossignol.
SKU: BT.DHP-1216342-010
SKU: BT.1237-06-070-MS
ISBN 9789043123259. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Starting a band is always an adventure. Once like-minded, music-loving people have gathered to form a group, it can start. But, wait - there’s still something missing: the music!New music groups whose members do not have much experience on their instruments have special demands. They need not-too-difficult pieces which focus on playing together, and lead quickly to that most motivating of achievements: the band’s first performance.Begin the Band is perfectly designed with these demands in mind. Each book in the series contains four entertaining, great-sounding arrangements and original compositions in pop and jazz styles, with added scope to improvise. Each piece consists ofa vocal part, three accompaniment parts and an easy part for wind players, all in four different keys: C, B flat, E flat and C bass. In addition, there are parts for piano/keyboard/bass and guitar (with chords) as well as drum kit and percussion. All the parts can be combined in any way you like, to form a pop band, jazz combo and so on. The minimal ensemble consists of a vocal part (sung or played by a wind instrument) and one accompanying instrument. Let the adventure begin!Includes songs by: Joss Stone, Christina Aguilera and many more Een ideale uitgave voor gelijkgezinde muziekliefhebbers die pas een band hebben opgericht - of van plan zijn een band te beginnen. Nieuwe muziekgroepen waarvan de leden nog niet veel ervaring met hun instrument hebben, stellen specialeeisen. Ze hebben eenvoudige stukken nodig die zijn gericht op samenspel en leiden tot de zo motiverende beleving van het eerste optreden. Begin the Band is toegesneden op deze eisen. Elk boek van deze serie bevat vieronderhoudende, goed klinkende arrangementen en originele composities in de muziekstijlen pop en jazz, met de mogelijkheid tot improvisatie. Elk stuk bestaat uit een zangpartij, drie begeleidingspartijen en een ‘easy part’, steedsin C, Bes, Es en C-bassleutel. Er zijn aanvullende partijen voor piano/keyboard/basgitaar en gitaar (met akkoorden), evenals voor slagwerk en percussie. Alle partijen zijn te combineren voor elke denkbare bezetting, van popgroeptot jazzcombo, enz. De minimale bezetting omvat de zangpartij (gezongen of gespeeld door een blaasinstrument) en een begeleidingsinstrument. Laat het avontuur maar beginnen!Die Gründung einer Band ist immer ein Abenteuer. Haben sich erst genügend musizierfreudige Gleichgesinnte zusammen gefunden, kann es losgehen. Aber halt - etwas fehlt noch: die Musik! Neue Bands, deren Mitglieder nicht allzu viel Erfahrung auf ihren Instrumenten mitbringen, haben besondere Bedürfnisse. Leichte Stücke sind gefragt, die den Schwerpunkt auf das Zusammenspiel legen und schnell zum motivierenden Erfolgserlebnis der Gruppe führen: dem ersten gemeinsamen Auftritt! Begin the Band ist genau auf diese Bedürfnisse zugeschnitten. Jedes Buch dieser Reihe enthält vier unterhaltsame, gut klingende Bearbeitungen und Originalkompositionen in den Stilen Pop undJazz, die auch Gelegenheit zur Improvisation bieten. Zu jedem Stück gibt es eine Gesangsstimme, drei Begleitstimmen und einen Easy Part, das Ganze jeweils im C-, B-, Es- und im C-Bassschlüssel. Dazu kommen Stimmen für Gitarre und Bassgitarre (mit Akkorden), sowie für Schlagzeug und Percussion. Alle Stimmen sind beliebig für zahlreiche verschiedene Besetzungen ergänzbar - von einer Minimalbesetzung aus Gesangsstimme (auch von einem Blasinstrument spielbar) mit einer Begleitung, über eine Popband bis hin zur Jazzcombo und vielem mehr. Mit Liedern und Stücken von Christina Aguilera, Joss Stone, Gary Barone und Hans Kerkhoff kann das Abenteuer beginnen! Monter un groupe est toujours un défi captivant relever. Il suffit de trouver et réunir quelques musiciens passionnés ayant les mêmes go ts et l’aventure peut commencer. D’accord, mais qu’allez-vous jouer ? Les groupes fraîchement constitués dont les membres ont une expérience instrumentale limitée ont besoin d’un répertoire adapté ; des pièces simples axées sur le jeu en ensemble et qui permettent d’atteindre rapidement le but suprême: monter sur scène. Begin the Band a été conçu spécialement pour satisfaire ces exigences. Chaque recueil de cette collection contient quatre superbes arrangements et compositions originales dans les styles pop et jazz qui offrentun espace de liberté propice l’improvisation. Chaque pièce comporte une partie vocale, trois parties d’accompagnement et une version instrumentale de la ligne mélodique (version simplifiée de la partie vocale), le tout dans les tonalités Ut, Si b, Mib et Ut BC. Sont également jointes les parties pour keyboard/guitare basse, guitare (avec accords), batterie et percussion. En combinant les différentes parties selon votre choix, vous obtiendrez un groupe de rock, un combo de jazz ou tout autre formation. L’instrumentation minimale se constitue de la partie vocale (ou version instrumentale de la ligne mélodique) et d’une partie d’accompagnement. Que l’aventure commence ! Formare un gruppo è sempre una sfida accattivante. E’ sufficiente trovare e riunire alcuni musicisti appassionati e con gli stessi gusti e l’avventura può iniziare. D’accordo, ma cosa si suona? I gruppi formati da musicisti con una limitataesperienza strumentale, hanno bisogno di un repertorio adatto: brani semplici concentrati sull’esecuzione in gruppo e che permettano di raggiungere rapidamente l’obiettivo: esibirsi in pubblico. Begin the Band è stato concepito per soddisfare questeesigenze. Ogni raccolta di questa collezione contiene quattro superbi arrangiamenti e composizioni originali adatti all’improvvisazione. Ogni brano comporta una parte vocale, tre parti di accompagnamento e una versione strumentale della lineamelodica (versione semplificata della parte vocale), il tutto nelle tonalit Do, Sib, Mib e Do �. Sono incluse anche le parti per tastiera/chitarra basso, chitarra (con accordi), batteria e percussioni. Combinando le varie parti a scelta,otterrete un gruppo rock, un combo jazz o altre formazioni. La strumentazione minima è costituita dalla parte vocale (o versione strumentale della linea melodica) e di una parte d’accompagnamento. L’avventura può iniziare! VFormare un gruppo è sempreuna sfida accattivante. E’ sufficiente trovare e riunire alcuni musicisti appassionati e con gli stessi gusti e l’avventura può iniziare. D’accordo, ma cosa si suona? I gruppi formati da musicisti con una limitata esperienza strumentale, hannobisogno di un repertorio adatto: brani semplici concentrati sull’esecuzione in gruppo e che permettano di raggiungere rapidamente l’obiettivo: esibirsi in pubblico. Begin the Band è stato concepito per soddisfare queste esigenze. Ogni raccolta diquesta collezione contiene quattro superbi arrangiamenti e composizioni originali adatti all’improvvisazione. Ogni brano comporta una parte vocale, tre parti di accompagnamento e una versione strumentale della linea melodica (versione semplificatadella parte vocale), il tutto nelle tonalit Do, Sib, Mib e Do �. Sono incluse anche le parti per tastiera/chitarra basso, chitarra (con accordi), batteria e percussioni. Combinando le varie parti a scelta, otterrete un gruppo rock, un combojazz o altre formazioni. La strumentazione minima è costituita dalla parte vocale (o versione strumentale della linea melodica) e di una parte d’accompagnamento. L’avventura può iniziare! Formare un gruppo è sempre una sfida accattivante. E’sufficiente trovare e riunire alcuni musicisti appassionati e con gli stessi gusti e l’avventura può iniziare. D’accordo, ma cosa si suona? I gruppi formati da musicisti con una limitata esperienza strumentale, hanno bisogno di un repertorio adatto:brani semplici concentrati sull’esecuzione in gruppo e che permettano di raggiungere rapidamente l’obiettivo: esibirsi in pubblico. Begin the Band è stato concepito per soddisfare queste esigenze. Ogni raccolta di questa collezione contiene quattrosuperbi arrangiamenti e composizioni originali adatti all’improvvisazione. Ogni brano comporta una parte vocale, tre parti di accompagnamento e una versione strumentale della linea melodica (versione semplificata della parte vocale), il tutto nelletonalit Do, Sib, Mib e Do �. Sono incluse anche le parti per tastiera/chitarra basso, chitarra (con accordi), batteria e percussioni. Combinando le varie parti a scelta, otterrete un gruppo rock, un combo jazz o altre formazioni. Lastrumentazione minima è costituita dalla parte vocale (o versione strumentale della linea melodica) e di una parte d’accompagnamento. L’avventura può iniziare! VFormare un gruppo è sempre una sfida accattivante. E’ sufficiente trovare e riunirealcuni musicisti appassionati e con gli stessi gusti e l’avventura può iniziare. D’accordo, ma cosa si suona? I gruppi formati da musicisti con una limitata esperienza strumentale, hanno bisogno di un repertorio adatto: brani semplici concentratisull’esecuzione in gruppo e che permettano di raggiungere rapidamente l’obiettivo: esibirsi in pubblico. Begin the Band è stato concepito per soddisfare queste esigenze. Ogni raccolta di questa collezione contiene quattro superbi arrangiamenti ecomposizioni originali adatti all’improvvisazione. Ogni brano comporta una parte vocale, tre parti di accompagnamento e una versione strumentale della linea melodica (versione semplificata della parte vocale), il tutto nelle tonalit Do, Sib, Mib eDo �. Sono incluse anche le parti per tastiera/chitarra basso, chitarra (con accordi), batteria e percussioni. Combinando le varie parti a scelta, otterrete un gruppo rock, un combo jazz o altre formazioni. La strumentazione minima ècostituita dalla parte vocale (o versione strumentale della linea melodica) e di una parte d’accompagnamento. L’avventura può iniziare!
SKU: BT.DHP-1216331-215
With this composition in a rumba style, Peter Kleine Schaars invites us to enjoy a relaxed sailing trip in the waters of the Caribbean. The feeling of freedom on the boat is mirrored by an extensive melody surrounded by a palette of colourful harmonies the shades of the water while the clever percussion sets the course of the ship. Who wouldn’t dream of such an adventure? Although the musical themes and accompaniments have been constructed from combinations of rhythmic cells that occur less often, the composition sounds very natural and flowing. Assuming the rhythmic cells 1 to 8 are part of the basic skills of your band, in this composition, the accent rather lies on cells 9 to 13. The instrumentation is created in such a way that these ‘new cells’ occur in all parts, so that all musicians of the band become familiar with this rhythmic development. Met deze compositie in rumbastijl neemt Peter Kleine Schaars ons voor een relaxte zeiltocht mee naar de Caribische wateren. Het vrije gevoel op de boot wordt weerspiegeld door een uitgestrekte melodie te midden van een palet van kleurrijke harmonieën de schakeringen van het water terwijl de uitgekiende percussie de rechte koers van het schip bepaalt. Wie droomt er nou niet van zo’n avontuur? Hoewel de muzikale thema’s en begeleidingen zijn opgebouwd uit combinaties van enkele minder vaak voorkomende ritmische cellen, klinkt de compositie heel natuurlijk en vloeiend. Ervan uitgaande dat de ritmische cellen 1 tot en met 8 tot de basisvaardigheden van uw orkest behoren, ligt in deze compositie de nadruk vooral op de cellen 9 tot en met 13. De instrumentatie is dusdanig dat deze ‘nieuwe cellen’ voorkomen in alle partijen, zodat alle musici van het orkest vertrouwd raken met deze ritmische ontwikkeling. Mit dieser Komposition im Rumba-Stil lädt uns Peter Kleine Schaars zu einem entspannten Segeltörn in der Karibik ein. Das Gefühl der Freiheit an Bord spiegelt sich in einer ausgedehnten Melodie wider, die von einer Reihe farbiger Harmonien den Bewegungen des Wassers umrahmt wird, während das Schlagzeug geschickt den Kurs des Schiffes hält. Wer träumt nicht von einem solchen Abenteuer? Obwohl die musikalischen Themen und die Begleitung aus einer Kombination verschiedener Rhythmus-Einheiten bestehen, die nur vereinzelt vorkommen, klingt die Komposition sehr natürlich und fließend. Da die Rhythmus-Einheiten 1 bis 8 sicher zu den Grundfertigkeiten Ihres Ensembles gehören, liegt der Schwerpunkt dieser Komposition eher auf den Rhythmus-Einheiten 9 bis 13. Die Instrumentierung ist so angelegt, dass diese neuen Rhythmus-Einheiten“ in allen Stimmenvorkommen, sodass alle Orchestermitglieder mit diesen Rhythmen vertraut gemacht werden. Avec cette composition de style rumba, Peter Kleine Schaars nous invite un voyage décontracté en bateau sur les eaux des Cara bes. Le sentiment de liberté qu’offre le voilier est dépeint par une ample mélodie dans une palette d’harmonies colorées les teintes de l’eau , tandis que d’habilles percussions tiennent le cap. Qui ne rêverait pas d’une telle aventure ? Bien que les thèmes et accompagnements musicaux aient été élaborés partir de combinaisons de cellules rythmiques qui se rencontrent moins souvent, les sonorités de l’œuvre sont très naturelles et fluides. En présumant que les cellules rythmiques 1 8 fassent partie des compétences de base de votre orchestre, l’accent se trouve plutôt sur les cellules 9 13. L’instrumentation est arrangée de manière ce que ces « nouvelles cellules » se trouvent dans toutes les parties, afin que tous les membres de l’orchestre se familiarisent avec cette évolution rythmique.
SKU: HL.44000785
ISBN 9789043114608. UPC: 073999119886. International (more than one language).
If you see a house under construction, it's on its way to becoming a complete home for people to live in. With Scales under Construction, it's much the same: step by step, you'll build up a framework while learning to play more and more scales, until you master all the major scales and feel comfortable with them.Scales under Construction deals with all major scales up to those with three sharps or flats in their key signatures - first in the form of an exercise and then in a short fun piece made up of scale fragments. Gradually you'll learn to play all the major scales. Practising scales is important as they help single out different aspects of making music, such asdeveloping your technique and your sense of tonality, and playing by heart. Als je onderweg 'Werk in uitvoering' tegenkomt, betekent dat meestal niet veel goeds. De borden waarschuwen je al van verre dat je in de file komt te staan, waardoor je humeur er meestal niet beter op wordt. Gelukkig is het met Toonladdersin uitvoering iets anders gesteld. In Toonladders in uitvoering worden de majeurtoonladders tot en met drie vaste voortekens behandeld. Eerst in de vorm van een oefening en daarna met een leuk speelstuk, waarintoonladdermotiefjes steevast verwerkt zitten. Gaandeweg zul je op een speelse manier alle belangrijke toonladders leren spelen. Het spelen van toonladders is in de muziek een oefenvorm die van groot belang is en die verschillendekanten van het muziek maken uitlicht. Het ontwikkelen van je techniek, je gevoel voor tonaliteit en het uit je hoofd spelen zijn hiervan een paar goede voorbeelden.Tonleitern uben und spielen muss nicht langweilig sein! In diesem Buch werden Dur-Tonleitern bis einschliesslich drei Vorzeichen zunachst in Form einer Ubung gelernt und vorgestellt. Dann wird jede Tonleiter mit einem kurzen, lustigen Stuck, das sich aus Tonleiterabschnitten zusammensetzt, geubt. Auf diese Weise wird ein solides Gerust aufgebaut, bis der Spieler alle Dur-Tonleitern beherrscht. Auf der mitgelieferten CD sind sowohl die Ubungen als auch die Stucke zu allen Tonleitern enthalten. So werden mit Scales under Construction zugleich Spieltechnik, Gehor und Auswendig spielen geschult und verbessert.Lorsqu'une maison est en construction, elle est en voie de devenir un lieu dans lequel des gens vont vivre. Dans Gammes en Construction, le principe est assez similaire : etape par etape, vous allez batir une structure en apprenant a jouer de plus en plus de gammes, jusqu'a ce que vous maitrisiez toutes les gammes majeures et qu'elles constituent pour vous un cadre familier.Gammes en Construction aborde toutes les gammes majeures jusqu'a celles dont l'armature comporte trois dieses ou trois bemols - d'abord sous la forme d'un exercice et ensuite dans un morceau court et amusant constitue de groupes de notes d'une gamme. Progressivement, vous apprendrez a jouertoutes les gammes majeures. Il est important de travailler les gammes car elles permettent de se concentrer sur differents aspects de la pratique musicale en vous aidant notamment a developper votre technique instrumentale, a vous familiariser avec la tonalite et a jouer par c?ur. E' importante praticare le scale, perche aiutano a sviluppare la tecnica e il senso della tonalita. In Scales Under Construction vengono proposte tutte le scale maggiori fino a tre diesis e tre bemolli: in primo luogo sotto forma di un esercizio e poi come un breve pezzo con gruppi di note dalla scala.
SKU: BT.DHP-1196183-130
Composed by Paul Raphael, Explorers on the Moon, the sequel to his 2017 work Destination Moon, was composed in 2019 to commemorate the 50th anniversary of the 1969 Moon Landings. It is inspired by the Belgian author Hergé and his most famous creation, Tintin. The music uses Hergé’s story from 1950 almost twenty years prior to the first ever moon landing - following Tintin and his fellow adventurers as they become the first humans on the Moon. This fantastic piece is split into three parts, titled ‘Space’, ‘Nightmare Land’ and ‘The Journey Home’ and is one of the most spectacular contest pieces in recent years.Explorers on the Moon is een vervolg op Paul Raphaels eerdere werk Destination Moon uit 2017. Het werd in 2019 gecomponeerd ter gelegenheid van de vijftigste gedenkdag van de maanlanding in 1969. De inspiratiebron was Kuifje de beroemdste creatie van de Belgische auteur en striptekenaar Georges Remi, die bekender is onder zijn pseudoniem Hergé. Het uitgangspunt voor de muziek is diens verhaal uit 1950 waarin Kuifje en zijn medeavonturiers de maan bezoeken, bijna twintig jaar voor de eerste échte maanlanding. Dit fantastische werk, dat uit drie delen ‘Space’, ‘Nightmare Land’ en ‘The Journey Home’ bestaat, is een van de meest spectaculaire wedstrijdwerken uitrecente jaren. Explorers on the Moon, komponiert von Paul Raphael, entstand 2019 anlässlich des 50. Jahrestages der Mondlandung (1969) und ist die Fortsetzung seines 2017 erschienenen Werkes Destination Moon. Das Stück wurde von dem belgischen Autor Hergé und seiner berühmtesten Erfindung, Tim und Struppi, inspiriert. Die Musik orientiert sich an Hergés Geschichte aus dem Jahr 1950, in der Tim und seine Begleiter als erste Menschen den Mond betreten fast zwanzig Jahre vor der ersten Mondlandung. Dieses fantastische Stück besteht aus drei Sätzen: Space“, Nightmare Land“ und The Journey Home“. Es zählt zu den spektakulärsten Wettbewerbsstücken der letzten Jahre.Écrite par Paul Raphael en 2019 pour marquer le 50e anniversaire des premiers hommes sur la lune, en 1969, Explorers on the Moon fait suite Destination Moon, du même compositeur. Cette nouvelle œuvre s’inspire de l’auteur belge Hergé et de sa création la plus célèbre, Tintin. La musique est fondée sur l’histoire de On a marché sur la Lune, qui fait suite Objectif Lune, histoire écrite en 1950 anticipant la réalité de près de vingt ans , qui raconte l’aventure de Tintin et de ses compagnons sur notre satellite. Cette œuvre remarquable en trois mouvements (« Space », « Nightmare Land » et « The Journey Home ») est une des pièces de concours les plusspectaculaires de ces dernières années.
SKU: BT.DHP-1196183-030
SKU: BT.DHP-1104780-060
ISBN 9789043132473. 12 X 9 inches. English-German-French-Dutch.
Sketches from Dinsper vertelt in drie aaneengesloten delen een muzikaal verhaal over het Achterhoekse dorp Dinxperlo, aan de grens van Duitsland. Het eerste deel begint met de Batavierenrace, een studentenestafetteloop van de universiteitvan Nijmegen naar die van Twente, die na een route door Duitsland bij Dinxperlo weer de grens overgaat. Dit thema wordt afgewisseld met avontuurlijke en spannende maten waarin de smokkelaars worden verklankt die vroeger eenrol speelden aan weerszijden van de grens. In het tweede deel komt de jaarlijkse processie in Dinxperlo muzikaal tot uiting. Het derde deel start met de levendige klanken van de grensmarkt die jaarlijks op Hemelvaartsdag plaatsvindt.De feestelijkheden worden afgewisseld met koraalmatige klanken - die zijn gebaseerd op het kleinste kerkje van Nederland: een bezienswaardigheid. Beide elementen voeren het werk naar een pakkend einde.Sketches from Dinsper sind musikalische Skizzen in drei zusammenhängenden Sätzen u?ber das holländische Dorf Dinxperlo (auf niedersächsisch: Dinsper) nahe der deutschen Grenze. Der erste Satz beginnt mit dem Rennen der Bataver, einem studentischen Staffellauf von Nijmegen nach Trente, der in Dinsper die Grenze u?berschreitet. Dieses Thema wechselt sich mit spannenden Takten ab, in denen es um die Schmuggler, die einst in der Region aktiv waren, geht. Im zweiten Satz wird die jährliche Prozession in Dinsper musikalisch wiedergegeben. Der dritte Satz beginnt mit den lebhaften Klängen des Grenzmarktes zu Pfingsten - im Wechsel mit choralähnlichen Klängen, die auf diekleinste Kirche der Niederlande anspielen. Beide Elemente fu?hren das Werk zu einem eingängigen Schluss. Sketches from Dinsper est une ?uvre en trois tableaux qui racontent lâ??histoire de Dinxperlo, un village situé lâ??est des Pays-Bas, non loin de la frontière allemande. Le premier tableau sâ??ouvre avec une description de la Course des Bataves, une course de relais estudiantine entre les Universités de Nimègue et de Twente. Le second tableau illustre la grande procession annuelle de Dinxperlo. Le troisième et dernier tableau nous plonge au c?ur du traditionnel marché de Pentecôte, qui sâ??étend des deux côtés de la frontière. Une ?uvre colorée et passionnante.
SKU: BT.AMP-202-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This piece is about a medieval legend, The Treasure of Zolverknapp, thatis associated with the region around the village Zolver in Luxembourg.It tells the tale of hidden treasure, brave knights, fierce battles, silverand jewels and a devil?s curse! All of these combine to make The Legendof Celobrium a legendary concert work. The Legend of Celobrium is geschreven in opdracht van de Harmonie de Soleuvre uit Luxemburg, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan in 2007. Celobrium was de Romeinse naam voor Soleuvre (Zolwer in het Luxemburgs, Zolverin het Duits). Het werk beschrijft een beroemde sage die al eeuwen bekend is in de regio. Een muzikaal verhaal boordevol avontuur!Dieses Stück handelt von einer mittelalterlichen Sage aus der Region um das Dorf Zolver (lateinisch Celobrium) in Luxemburg. Sie erzählt von einem Silberschatz in einer alten Burg. Raubritter, Krieg, Flucht, Silber und Juwelen, der Teufel und ein Fluch, der heute noch jene trifft, die versuchen, den Schatz zu heben, machen The Legend of Celobrium zu einem spannenden Konzertwerk. The Legend of Celobrium (“La légende de Celobriumâ€) est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Soleuvre au Luxembourg l’occasion de la célébration de son centenaire, en 2007.Celobrium est le nom donné par les Romains la ville de Soleuvre (Zolwer en luxembourgeois ou Zolver en allemand). La composition raconte une célèbre légende liée la région depuis des siècles : la légende du Trésor du Zolwerknapp.Le Zolwerknapp (signifiant littéralement « bouton de Soleuvre ») est un des points les plus élevés du Luxembourg. Jadis, il abritait le ch teau d’Alexandre, un noble chevalier descendant du prestigieux Ordre médiéval des Templiers, qui y vivaitavec sa famille et son armée. Non loin du Zolwerknapp, près de Belvaux, vivait au sommet d’une colline boisée, un puissant voleur du nom de Tara. Les deux hommes étaient constamment en conflit, chacun voulant régner sur les terres alentours. Tara finit par remporter le conflit et consentit une seule concession. Il autorisa l’épouse d’Alexandre quitter les lieux avec son ne et emporter avec elle tous les biens précieux que l’ ne pouvait porter. Il lui accorda le droit de s’installer en lieu s r aussi loin que l’ ne pouvait la mener. Magnanime, elle choisit d’emmener son mari avec elle, consciente que sa fuite serait ainsi ralentie. Avant de partir, elle jeta son or et ses précieux joyaux dans un puits profond du ch teau.Le voyage fut long et difficile. force de ténacité, ils réussirent se mettre en sécurité au sommet d’une colline avoisinante. Ils s’y installèrent et érigèrent un nouveau ch teau, le ch teau de Differdange.Les siècles passèrent et le ch teau du Zolwerknapp n’était plus qu’un amas de ruines. Jamais personne n’avait osé y chercher le trésor qui sommeillait dans les profondeurs du puits. Mais un jour, le prêtre local réussit persuader sept hommes braves de descendre au fond de l’obscur goulot pour récupérer l’or. Pour ce faire, il leur donna une corde et leur conseilla de garder le silence une fois le fond atteint. Les sept.
SKU: BT.AMP-202-140
SKU: BT.DHP-1165711-140
The name Cambrinus, a corrupted variation on ‘Jan Primus’ (John the First), refers to the flamboyant John I of Brabant, who was the Duke of the Dutch provinces Brabant and Limburg, in the second half of the 13th century. This piece of music tells the story of this notable man, starting with the Battle of Worringen in 1288, where he scored a glorious victory, followed by an exuberant celebration in which he also contemplates about the suffering he and his men have caused. The works offers exciting energetic musical scenes with lots of action, as well as beautiful romantic and heroic themes offering plenty of opportunities for your band to unfold all its qualities.Met de naam Cambrinus, een verbastering van ‘Jan Primus’, wordt de flamboyante Jan I van Brabant bedoeld, die in de tweede helft van de 13e eeuw hertog van Brabant en Limburg was. Dit muziekstuk vertelt het verhaal van deze bijzondere man, te beginnen met de Slag bij Woeringen in het jaar 1288, waar hij een glorieuze overwinning behaalde, gevolgd door een weelderig feest, maar ook een moment van contemplatie waarin hij het leed overdenkt dat hij en zijn mannen hebben aangericht. Het werk omvat energieke muzikale taferelen met veel actie, evenals prachtige romantische en hero sche thema’s die uw orkest ruim de mogelijkheid bieden om te schitteren.Der Name Cambrinus, eine Verballhornung von Jan Primus“ (Johann I.), bezieht sich auf den extravaganten Johann I. von Brabant, der in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts Herzog der holländischen Provinzen Brabant und Limburg war. Das Musikstück erzählt die Geschichte dieses bedeutenden Mannes und beginnt mit der Schlacht von Worringen im Jahr 1288, bei der er einen glorreichen Sieg davontrug. Bei dem rauschenden Fest nach diesem Triumph soll er aber auch über das Leid nachgedacht haben, das seine Soldaten und er verursacht haben. Dieses Werk bietet spannende und energiegeladene musikalische Szenen mit großer Wirkung, aber auch wunderschöne romantische und heroischeThemen, bei denen das Orchester all seine Qualitäten entfalten kann. Le titre Cambrinus, une variante de « Jan Primus » (Jean le Premier), fait référence Jean Ier de Brabant, qui était Duc des provinces néerlandaises de Brabant et de Limbourg dans la deuxième moitié du XIIIe siècle. Cette œuvre raconte l’histoire de cet homme éminent, en commençant par la bataille de Worringen en 1288, où il obtint une victoire glorieuse, qu’il célébra avec une grande fête durant laquelle il réfléchit sur les souffrances que lui-même et ses hommes avaient causées. L’œuvre offre des scènes de musique palpitantes et énergiques pleines d’action, ainsi que de magnifiques thèmes romantiques et héro ques qui offrent de nombreuses occasions votre orchestrede révéler toutes ses qualités.
SKU: BT.DHP-1165711-010
SKU: BT.DHP-1053874-010
In this fascinating piece, composer Hayato Hirose creates a fantasy world of a pirate who dreams of sailing to a treasure island. The music follows four different scenes that are played without interruption: I. Introduction and Departure II. Banquet in the Foreign Land III. Longing in the Moonlight IV. Hurricane and Treasure Island This piece is full of drama and adventures and will bring joy and excitement to both performers and audience. In dit boeiende werk creëert de componist Hayato Hirose de fantasiewereld van een piraat die droomt van een zeiltocht naar een schateiland. De muziek is opgedeeld in vier verschillende scènes die zonder onderbrekingen worden gespeeld.Pirate’s Dream bevat drama en avontuur, zowel de muzikanten als de toehoorders zullen er veel plezier aan beleven.In diesem faszinierenden Werk kreiert der Komponist Hayato Hirose die Fantasiewelt eines Piraten, der davon träumt, zu einer Schatzinsel zu segeln. Die Musik folgt vier verschiedenen Szenen, die ohne Unterbrechung gespielt werden: 1. Einleitung und Abreise 2. Bankett im fernen Land 3. Sehnsucht im Mondenschein 4. Hurrikan und Schatzinsel Pirate’s Dream ist voll von Dramatik und Abenteuer und verspricht damit Spannung und Vergnügen für Musiker und Publikum. Dans cette oeuvre fascinante en quatre tableaux joués sans interruption, le compositeur japonais Hayato Hirose (1974) nous fait entrer dans le monde imaginaire d’un pirate qui rêve de partir pour l’Île au Trésor. Nous assistons aux préparatifs et au départ du voyage. Un festin en pays lointain nous fait go ter de nouvelles couleurs musicales. Après quelques instants mélancoliques au clair de lune, l’ouragan se déchaîne. L’Île au Trésor est enfin en vue ! Cette oeuvre pleine de suspense et d’aventure fera le bonheur des musiciens et des auditeurs.In questo brano affascinante, il compositore giapponese Hayato Hirose ci fa entrare nel mondo immaginario di un pirata che sogna di partire per l’Isola del Tesoro. Assistiamo ai preparativi e alla partenza. Una festa in un posto lontano ci fa gustare nuovi colori musicali. Dopo qualche instante malinconico al chiaro di luna, si scatena l’uragano. Finalmente, l’Isola del Tesoro è visibile dall’- imbarcazione! Questo brano avventuroso soddisfer musicisti e pubblico.
SKU: BT.DHP-1053874-040
SKU: BT.DHP-1053874-140
SKU: ML.013723090
Dr Jekyll researches the evil in man and succeeds in creating a potion that transforms him into his alter ego, Hyde. However, Jekyll loses control and fights an inner battle with Hyde. He loses this battle when Hyde commits murder. Understanding that there is only one way to resolve this, Jekyll kills himself and thus Hyde. In this solo concert the main characters Jekyll and Hyde are played by two solo trumpeters. The different sides of the trumpet are highlighted in this story: from the lyrical passages (Jekyll) to the sharp, mean and dark passages (Hyde). A challenging adventure for orchestra and soloists.This is rental music. Please contact us at office@molenaar.comDr. Jekyll onderzoekt het kwaad in de mens en slaagt erin een drankje te maken dat hem verandert in zijn alter ego, Hyde. Jekyll verliest echter de controle en voert een innerlijke strijd met Hyde. Hij verliest deze strijd wanneer Hyde een moord pleegt. In het besef dat er maar één manier is om dit op te lossen, doodt Jekyll zichzelf en daarmee Hyde. In dit soloconcert worden de hoofdpersonen Jekyll en Hyde gespeeld door twee solotrompettisten. De verschillende kanten van de trompet worden in dit verhaal belicht: van de lyrische passages (Jekyll) tot de scherpe, gemene en donkere passages (Hyde). Een uitdagend avontuur voor orkest en solisten.Dit is huurmuziek. Neem contact met ons op via office@molenaar.comLe Dr Jekyll recherche le mal dans l'homme et réussit à créer une potion qui le transforme en son alter ego, Hyde. Cependant, Jekyll perd le contrôle et mène une bataille intérieure avec Hyde. Il perd cette bataille lorsque Hyde commet un meurtre. Comprenant qu'il n'y a qu'une seule façon de résoudre ce problème, Jekyll se tue et tue ainsi Hyde. Dans ce concert solo, les personnages principaux Jekyll et Hyde sont interprétés par deux trompettistes solistes. Les différentes facettes de la trompette sont mises en évidence dans cette histoire : des passages lyriques (Jekyll) aux passages aigus, méchants et sombres (Hyde). Une aventure stimulante pour l'orchestre et les solistes.Il s'agit de musique de location. Veuillez nous contacter à l'adresse suivante : office@molenaar.comDr. Jekyll erforscht das Böse im Menschen und schafft es, einen Trank herzustellen, der ihn in sein Alter Ego Hyde verwandelt. Doch Jekyll verliert die Kontrolle und kämpft einen inneren Kampf mit Hyde. Er verliert diesen Kampf, als Hyde einen Mord begeht. Jekyll erkennt, dass es nur einen Weg gibt, um das Problem zu lösen, und tötet sich selbst und damit auch Hyde. In diesem Solokonzert werden die Hauptfiguren Jekyll und Hyde von zwei Solotrompetern gespielt. Die verschiedenen Seiten der Trompete werden in dieser Geschichte hervorgehoben: von den lyrischen Passagen (Jekyll) bis zu den scharfen, gemeinen und dunklen Passagen (Hyde). Ein anspruchsvolles Abenteuer für Orchester und Solisten.Dies ist Leihmusik. Bitte kontaktieren Sie uns unter office@molenaar.com.
SKU: BT.DHP-1226427-130
Four roads lead to Santiago, so begins the Book of the Pilgrim. Written in the 12th century, the Codex Calixtinus opened the way for pilgrimage from most cities in Europe and North Africa to Santiago de Compostela, in Spain. Compostela - The Way of St James describes the pilgrims' journey. After a slow introduction, a brilliant theme announces the start of the journey. The arrival in Spain is indicated by incantatory chants and majestic chords. Finally, the music softens as the pilgrims venerate St James. ‘Er leiden vier wegen naar Santiago’ zo begint het boek der pelgrims. De Codex Calixtinus, geschreven in de 12e eeuw, effende indertijd de weg voor pelgrimages vanuit de meeste steden in Europa en Noord-Afrika naar het Spaanse Santiago de Compostela. Compostela - The Way of St James (Compostela de weg van de heilige Jakobus) is een beschrijving van zo’n pelgrimstocht. Na een langzame inleiding kondigt een stralend thema het begin van de reis aan. De aankomst in Spanje wordt gemarkeerd door bezwerende melodieën en majestueuze akkoorden. Tot slot wordt de muziek zachter om de diepe eerbied van de pelgrims voor de heilige Jakobus te verklanken. Vier Wege führen nach Santiago“, so beginnt das Pilgerbuch. Der im 12. Jahrhundert verfasste Codex Calixtinus ebnete den Weg für Pilgerreisen aus den meisten Städten Europas und Nordafrikas nach Santiago de Compostela in Spanien. Compostela - The Way of St James beschreibt die Pilgerreise auf dem Jakobsweg. Nach einer langsamen Einleitung kündigt ein brillantes Thema den Beginn der Reise an. Die Ankunft in Spanien wird durch religiöse Gesänge und majestätische Akkorde angezeigt. Schließlich wird die Musik leiser, während die Pilger den Heiligen Jakob verehren. « Quatre chemins vont Saint-Jacques », ainsi commence le Livre du Pèlerin. Écrit au XIIe siècle, le Codex Calixtinus ouvre la voie du pèlerinage qui va de la plupart des villes d’Europe et du nord de l’Afrique vers Saint-Jacques de Compostelle, en Espagne. Compostela - Sur le chemin de St Jacques de Compostelle (The Way of St James) décrit la marche des pèlerins. Après une lente introduction, un thème brillant annonce qu’il faut prendre la route. L’arrivée en Espagne est indiquée par des chants incantatoires et des accords majestueux. Enfin, la musique d’adoucit alors que les pèlerins vénèrent St Jacques.
SKU: BT.DHP-1226427-030
SKU: BT.DHP-1053919-130
Elegy I ‘Jealousy’ has been named after John Donne’s poem of the same name. This English poet (1572-1631) wrote an entire series of elegies, each with its own theme. Jealousy can trigger various emotions, ranging from disappointment, grief, or regret, to madness and anger. All these emotions have been incorporated into this composition. Jacob de Haan was inspired by three different works of art: a poem (the aforementioned poem by John Donne), a painting by the Norwegian painter Edvard Munch (Jealousy in the Garden) and an old French chanson about jealousy (Je ne l’ose dire) by the sixteenth-century French composer Pierre Certon. The music refers repeatedly to thischanson - sometimes through key notes from the melody that serve as the starting point for new, isolated themes and sometimes through quotations of the original version Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Jacob de Haan ist es gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.DHP-1094675-120
Elegy I ‘Jealousy’ has been named after John Donne’s poem of the same name. This English poet (1572-1631) wrote an entire series of elegies, each with its own theme. Jealousy can trigger various emotions, ranging from disappointment, grief, or regret, to madness and anger. All these emotions have been incorporated into this composition. Jacob de Haan was inspired by three different works of art: a poem (the aforementioned poem by John Donne), a painting by the Norwegian painter Edvard Munch (Jealousy in the Garden) and an old French chanson about jealousy (Je ne l’ose dire) by the sixteenth-century French composer Pierre Certon. The music refers repeatedly to thischanson - sometimes through key notes from the melody that serve as the starting point for new, isolated themes and sometimes through quotations of the original version. Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Jacob de Haan ist es gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.DHP-1094675-020
SKU: BT.DHP-1053919-030
SKU: BT.DHP-1074283-400
ISBN 9789043127172. 9x12 inches. German.
Een boek voor alle jonge en jong gebleven mensen! Pippi Langkousâ?? spannende avonturen, het eeuwige kat-en-muisspel van Tom en Jerry of het kleurrijke, heerlijk swingende jazzcombo uit de Muppet Show: ze zijn favoriet bij zowel kinderenals volwassenen. Met Wickie and Co komen ze weer tot leven. De cd - met begeleidingen die zo dicht mogelijk bij de originele uitvoeringen zijn gebleven - geeft de speler steeds het gevoel zich midden in de aankondigingvan een serie te bevinden. De akkoorden boven de noten zijn bedoeld voor samenspel met begeleidingsinstrumenten als de piano, gitaar en/of bas. Alleen, met de begeleiding op de cd of in samenspel - Wickie and Co is een feestder herkenning voor jong en oud.Ob Pippi Langstrumpfs spannende Abenteuer, das ewige Katz-und-Maus-Spielâ?? von Tom und Jerry oder die herrlich groovende Jazz-Combo aus der Muppet-Show und viele mehr - Wickie and Co bietet die einmalige Chance, die vertrauten Titelmusiken auf dem eigenen Instrument zu den sehr authentisch klingenden Begleitungen auf der CD mitzuspielen. Die Akkorde über den Noten ermöglichen auch eine Begleitung mit Klavier, Keyboard, Gitarre oder Bass. Ce recueil, conçu et édité par notre maison d'édition allemande De Haske Allemagne, rassemble quelques-uns des plus célèbres thèmes de dessins animés diffusés sur les chaînes de télévision allemandes. Certains airs sont également connus du public francophone (Pinnochio, Maya l'Abeille, Tom et Jerry, La Panthère Rose, Les Schtroumpfs, Fifi Brindacier, The Muppet Show, etc.), d'autres sont découvrir ! Un recueil drôle, plaisant et coloré. Da oggi potrete trovare racchiuse in un unico volume tutte le musiche dei telefilm e cartoni animati amati dai bambini, come Pippi Calzelunghe, Tom and Jerry, The Muppet Show, Pinocchio, Hey Hey Wickie e molte altre. Con l'ausilio del CD incluso potrete suonare queste melodie divertenti ed immortali, che segnano in ogniuno di noi uno dei periodi spensierati della nostra crescita: l'infanzia. Ogni brano è corredato dagli accordi, così da poter permettere ad un amico con la chitarra, col basso o col pianoforte di potervi accompagnare nell'esecuzione.
SKU: BT.DHP-1074282-400
ISBN 9789043127165. 9x12 inches. German.
SKU: BT.DHP-1074285-400
ISBN 9789043127158. 9x12 inches. German.
Een boek voor alle jonge en jong gebleven mensen! Pippi Langkous’ spannende avonturen, het eeuwige kat-en-muisspel van Tom en Jerry of het kleurrijke, heerlijk swingende jazzcombo uit de Muppet Show: ze zijn favoriet bij zowel kinderenals volwassenen. Met Wickie & Co komen ze weer tot leven. De cd - met begeleidingen die zo dicht mogelijk bij de originele uitvoeringen zijn gebleven - geeft de speler steeds het gevoel zich midden in de aankondigingvan een serie te bevinden. De akkoorden boven de noten zijn bedoeld voor samenspel met begeleidingsinstrumenten als de piano, gitaar en/of bas. Alleen, met de begeleiding op de cd of in samenspel - Wickie & Co is een feestder herkenning voor jong en oud.Ob Pippi Langstrumpfs spannende Abenteuer, das ewige Katz-und-Maus-Spiel“ von Tom und Jerry oder die herrlich groovende Jazz-Combo aus der Muppet-Show und viele mehr - Wickie & Co bietet die einmalige Chance, die vertrauten Titelmusiken auf dem eigenen Instrument zu den sehr authentisch klingenden Begleitungen auf der CD mitzuspielen. Die Akkorde über den Noten ermöglichen auch eine Begleitung mit Klavier, Keyboard, Gitarre oder Bass. Ce recueil, conçu et édité par notre maison d'édition allemande De Haske Allemagne, rassemble quelques-uns des plus célèbres thèmes de dessins animés diffusés sur les chaînes de télévision allemandes. Certains airs sont également connus du public francophone (Pinnochio, Maya l'Abeille, Tom et Jerry, La Panthère Rose, Les Schtroumpfs, Fifi Brindacier, The Muppet Show, etc.), d'autres sont découvrir ! Un recueil drôle, plaisant et coloré. Da oggi potrete trovare racchiuse in un unico volume tutte le musiche dei telefilm e cartoni animati amati dai bambini, come Pippi Calzelunghe, Tom & Jerry, The Muppet Show, Pinocchio, Hey Hey Wickie e molte altre. Con l'ausilio del CD incluso potrete suonare queste melodie divertenti ed immortali, che segnano in ogniuno di noi uno dei periodi spensierati della nostra crescita: l'infanzia. Ogni brano è corredato dagli accordi, così da poter permettere ad un amico con la chitarra, col basso o col pianoforte di potervi accompagnare nell'esecuzione.
SKU: BT.DHP-1074280-400
ISBN 9789043127189. 9x12 inches. German.