Langue : Français
/ CD Harmonie
SKU: RM.CD05426
ISBN 9790231054262.
SKU: BT.DHP-1165680-120
English-German-French- Dutch.
The Torch of Liberty has been commissioned by the Band of the Royal Netherlands Military Police, on the occasion of their 200th anniversary. The music is based on a monument, a torch that is symbolically being passed on by the fallen ones to the new generation. This versatile composition features a beautiful hymn and unique military sound effects in a festive and heroic style. The Torch of Liberty is in opdracht van de Koninklijke Marechaussee gecomponeerd ter gelegenheid van het tweehonderdjarig bestaan van de KMar. De muziek is gebaseerd op een monument: de gevallen strijder die de toorts doorgeeft aan een jongere generatie. Deze veelzijdige compositie bevat een prachtige hymne en unieke militaire geluidseffecten in een feestelijke en hero sche stijl. The Torch of Liberty wurde der Königlich-Niederlän dischen Marechaussee“ aus Anlass seines 200-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Die Musik basiert auf der Bedeutung eines Denkmals, einer Fackel, die symbolisch von den Gefallenen an die jüngere Generation weitergereicht wird. Diese vielseitige Komposition beinhaltet eine wunderschöne Hymne sowie einzigartige militärische Klangeffekte in einem festlichen und heroischen Stil. The Torch of Liberty fut composé en tant que commande de la Police militaire royale néerlandaise l’occasion de son 200e anniversaire. La musique est basée sur un monument, un flambeau qui passe de manière symbolique des morts aux futures générations. Cette composition aux multiples facettes contient un magnifique cantique et des effets sonores militaires uniques dans un style festif et héro que.
SKU: BT.DHP-1125214-120
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
On a war memorial in the Dutch village of Wons is engraved a list of names to honour the fallen in World War II. This is the basis for the name of this piece. However, this composition was written for everyone who has made Wons what it is today: a pretty place near to Lake IJssel with a comfortable way of life. The piece begins with a celebratory introduction in which the village is presented to the listener. There follows a delightful rhythmic and high-tempo theme that reflects the happiness, innocence and carefree atmosphere before the war. Now we hear a moody, fragmented theme depicting soldiers shooting. This is brought to a close with dissonant clusters of sound,intoning the dreadful tragedy of the war. The ensuing quiet gives way to a calm middle section in a minor key that portrays both frustration and consolation. The fast tempo of the beginning returns, this time in the form of a victory march. We hear freedom being celebrated. We hear the previous happy, innocent and carefree themes, too. There follows a festive, martial theme, a tribute to the village, before the piece closes with sounds of celebration. Op de gedenksteen in het Friese dorp Wons staat een erelijst (roll of honour) gegraveerd ter nagedachtenis aan de gevallenen van de Tweede Wereldoorlog. De titel van dit werk verwijst naar deze lijst. Deze compositie is echter tevens geschreven voor alle mensen die Wons hebben gemaakt tot wat het nu is: een prachtig dorpje vlak bij het IJsselmeer waar het prettig toeven is. De compositie begint met een statige inleiding, waarin het dorp zich presenteert aan de luisteraar. Dan klinkt een aansprekend ritmisch thema in een snel tempo dat de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid van voor de oorlog uitstraalt. Dit gaat over in een melodie in mineur, die het naderendeoorlogsgevaar aankondigt. Dan is er een grillig thema met stops waarin het schieten van de soldaten te horen is. Dit eindigt in enkele dissonante clusters die het tragische dieptepunt van de oorlog accentueren. De daaropvolgende stilte lost op in een gedragen middendeel in mineur waaruit enerzijds verdriet en anderzijds troost spreekt. Dan komt het snelle tempo van het begin weer terug, ditmaal in de vorm van een vreugdemars. De vrijheid wordt gevierd. Ook het thema van de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid is weer te horen. Er volgt nu een statig martiaal thema, een eerbetoon aan het dorp, waarna het werk wordt afgesloten met feestelijke klanken. Auf einem Gedenkstein im niederländischen Dorf Wons ist eine Namensliste zu Ehren der Gefallenen im Zweiten Weltkrieg eingraviert. Auf diese bezieht sich der Titel des Werkes, der wörtlich übersetzt ‘Ehrenliste’ bedeutet. Diese Komposition wurde jedoch für alle Menschen geschrieben, die Wons zu dem gemacht haben, was es heute ist: ein schöner Ort nahe des IJsselmeeres, in dem es sich gut leben lässt. Das Werk beginnt mit einer feierlichen Einleitung, in welcher sich das Dorf dem Zuhörer präsentiert. Dann erklingt ein reizvolles rhythmisches und temporeiches Thema, das die Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit vor dem Krieg ausstrahlt. Dieses geht in eine Moll-Melodieüber, welche von der nahenden Kriegsgefahr kündet. Dann erklingt ein launenhaftes Thema mit Unterbrechungen, in dem das Schießen der Soldaten zu hören ist. Dieses endet in einigen dissonanten Clustern, die den tragischen Tiefpunkt des Krieges betonen. Die darauffolgende Stille löst sich in einen ruhigen Mittelteil in Moll auf, aus dem einerseits Verdruss und andererseits Trost spricht. Dann kehrt das schnelle Tempo des Anfangs zurück, dieses Mal in der Form eines Freudenmarsches. Die Freiheit wird gefeiert. Auch das Thema der Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit ist wieder zu hören. Nun folgt ein feierliches, martialisches Thema, eine Ehrerbietung an das Dorf, bevor das Werk mit festlichen Klängen endet. Sur le monument aux morts du village néerlandais de Wons est gravée une liste de noms en hommage aux soldats tombés lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce monument a inspiré le titre de cette composition. Mais celle-ci a aussi été écrite pour toutes les personnes qui ont donné Wons son caractère d’aujourd’h ui : un joli village proche du lac d’IJssel où il fait bon vivre. La pièce débute par une introduction festive qui présente le village l’auditeur. S’ensuit un thème allègre et délicieusement rythmique qui reflète l’ambiance joyeuse, na ve et optimiste de l’avant-guerre. Puis nous entendons un motif sombre et fragmenté, représentant les fusillades ciblant les soldats. Cettepartie se termine par un faisceau de sons dissonants traduisant le caractère tragique de la guerre. Le calme revient avec un passage tranquille en mineur qui évoque la fois la frustration et l’apaisement. Le tempo du début est repris, cette fois sous la forme d’une marche victorieuse. Puis résonnent les accents premiers de gaieté, d’innocence et d’insouciance, invoquant la célébration de la liberté. Un thème martial et festif en hommage au village nous mène un pétillant finale.
SKU: BT.DHP-1135394-010
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: DZ.DZ-4288
ISBN 9782898522055.
This composition in two distinct parts, of classical and baroque inspiration, evokes a stay in the beautiful Quercy region, in particular in Rocamadour.In the first movement, Confidence, it evokes stories, stories the tales of yesteryear shared in a peaceful and serene setting, like that of the landscapes calm and picturesque views around Rocamadour. The melody seems to whisper secrets offering an atmosphere that is both nostalgic and contemplative.Then, in the more rhythmic part, the Dance comes alive with energy.Its rhythm reflects the joyful and festive spirit of local traditions.We can imagine a lively dance, perhaps inspired by festivals and celebrations which take place in Rocamadour, where the music resonatesthrough the cobbled streets and old city walls.Cette composition en deux parties distinctes, d'inspirations classique et baroque,évoque un séjour dans la belle région quercynoise, en particulier à Rocamadour.Dans le premier mouvement, Confidence, celui-ci évoque les récits, les histoiresles contes d'antan partagés dans un cadre paisible et serein, comme celui des paysagescalmes et des vues pittoresques autour de Rocamadour. La mélodie semble murmurer des secretsoffrant une atmosphère à la fois nostalgique et contemplative.Ens uite, dans la partie plus rythmée, la Danse s'anime avec énergie.Son rythme reflète l'esprit joyeux et festif des traditions locales.On peut imaginer une danse vivante, peut-être inspirée des fêtes etdes célébrations qui ont lieu à Rocamadour, où la musique résonne àtravers les rues pavées et les vieux murs de la ville.
SKU: BT.DHP-1135395-140
Odilia is an up-tempo and joyful ode to Baume-les-Dames, a village in the department of Doubs in Franche-Comté, Eastern France.The title is derived from the legend of Odilia of Alsace (venerated as Saint Odilia, or Odile), the daughter of the Duke of Alsace. She was born blind, and literally saw the light at the age of twelve at the convent of Baume-les-Dames. From this miraculous occurrence, she was dubbed Odilia — child of light.Jacob de Haan was inspired by medieval dance music for the opening of this composition. In the slow movement that follows, a lyrical minor theme builds to a dramatic climax, which is followed by a calm passage featuring the repeatedlyrical theme. Finally, the medieval motif returns, this time presented in a festive gospel version. Odilia is een ode aan Baume-les-Dames, een dorp in het Franse departement Doubs (in de regio Franche-Comté). De titel verwijst naar de legende van Odilia, de dochter van de hertog van Elzas. Ze werd blind geboren, maar op twaalfjarige leeftijd zag ze in het nonnenklooster van Baume-les-Dames letterlijk het licht. Na dit mirakel werd ze Odilia, kind van het licht, genoemd. Middeleeuwse dansmuziek vormde de inspiratiebron voor Jacob de Haan. We horen het zowel aan het begin als het einde, terwijl in het langzame middendeel een lyrisch thema in mineur zich ontwikkelt tot een dramatisch hoogtepunt. Feestelijk en sfeervol!Odili a ist eine schnelle und fröhliche Ode an das französische Dorf Baume-les-Dames. Die Einleitung der Komposition ist mittelalterlicher Tanzmusik inspiriert. Der nachfolgende langsame Satz in lyrischem Moll steigert sich zu einem dramatischen Höhepunkt, gefolgt von einer ruhigen Passage, die das lyrische Thema wieder aufnimmt. Schließlich kehrt das mittelalterliche Motiv aus der Einleitung wieder, diesmal in einer festlichen Gospelversion. Odilia est une joyeuse et allègre ode Baume-les-Dames, un village situé dans le département du Doubs, dans l’est de la France. Jacob de Haan s’est inspiré de la musique de danse médiévale pour la première partie de cette composition. Dans le mouvement lent qui suit, un thème lyrique en mineur s’amplifie pour atteindre un passage en apogée, lui-même suivi d’un motif tranquille où réapparaît le thème lyrique. Enfin, la ligne médiévale revient, cette fois sous la forme d’un gospel festif.Odilia< /I> è una veloce e gioiosa ode a Baume-les-Dames, una cittadina francese che ha ispirato la musica medioevale danzante che il compositore propone nell’introduzione del brano. Il movimento che segue è caratterizzato da un modo minore lirico che si sviluppa in una drammatica apoteosi, seguita da un passaggio calmo che riprende il tema lirico. Il motivo medioevale è nuovamente proposto, questa volta in una festosa versione gospel.
SKU: BT.DHP-1125208-020
9x12 inches. English-Dutch.
This opening piece, whoâ??s title is a mixture of the words â??psalmâ?? and â??Intradaâ?? is both festive as well as solemn. It was based upon the music of Psalm 149. Psaltrada is een openingswerk dat zijn titel ontleend aan een combinatie van de woorden â??psalmâ?? en â??intradaâ??. Het is zowel feestelijk als ook plechtig van karakter en is gebaseerd op de muziek van Psalm 149. Der Titel dieses Werkes verrät, wie es entstanden ist: Jan de Haan nahm die Vertonung von Psalm 149 aus dem Genfer Psalter von 1562 und schuf aus dieser schlichten, schönen Melodie ein prachtvolles, lebendiges Eröffnungswerk für Blasorchester. So wurde aus einem Psalm und einer Intrada also eine Psaltradaâ??, mit der Sie Ihr nächstes Konzert glanzvoll beginnen können! Ce morceau dâ??ouverture, dont le titre est un mélange entre les mots psaume et Intrada, est festif et solennel. Il est basé sur la musique du psaume 149. Il titolo di questo brano ci svela come è stato composto: Jan de Haan ha ripreso la struttura del salmo 149 dal Geneva Psalter del 1562, creando da questa semplice e splendida melodia un glorioso e vivace brano di apertura. Quindi, da un salmo e un preludio (intrada) nasce una Psaltrada, ideale per iniziare il vostro concerto.
SKU: BT.DHP-1104922-013
9x12 inches. English-German.
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.A Festive Christmas Celebration• arr. Robert van BeringenDeze goed klinkende kerstmedley begint met eenWeihnachts-Fanfare< /I> van Robert van Beringen. Dan volgen de liederen Macht hoch die Tür, Kling Glöckchen en Tochter Zion.Diese Sammlung festlicher Arrangements für BläserKlassen beginnt mit einer Weihnachts-Fanfare von Robert van Beringen; dann folgen die Lieder Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling und Tochter Zion. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Comme son titre l’indique, cette nouvelle collection plonge ses racines dans la musique européenne. On y trouve des arrangements et des medleys de chansons/thèmes connus par le jeune public européen. La musique est donc en parfaite adéquation avec leur expérience. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la versionintégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.FESTLICHE WEIHNACHTSMUSIK/A FESTIVE CHRISTMAS CELEBRATION : Cette fantaisie débute avec une Fanfare de Noël, signée Robert van Beringen, suivie de l’exposition des trois mélodies Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling et Tochter Zion ( toi la gloire !). Un medley festif et pétillant ! / Œuvre accessible partir de la page 19, Essential Elements 1 / CD inclus dans le set.
SKU: BT.DHP-1002054-030
Wil van der Beek verschmolz in A Classical Christmas Weihnachtsmusik Stücke von drei berühmten französischen Komponisten des 19. Jahrhunderts: ein französisches Weihnachtslied von César Franck, ein expressives Thema aus dem Oratorium L'enfance du Christ von Hector Berlioz und Tollite Hosties von Camille Saint-Saëns. Der festliche Schluss sorgt für weihnachtlichen Glanz. travers les siècles et de nos jours encore, Noël a été un thème d’inspiration privilégié pour les compositeurs. A Classical Christmas (“Noël classiqueâ€) rassemble des œuvres de trois grands compositeurs français du XIXe siècle.Le premier mouvement nous fait découvrir César Franck (1822-1890), grand organiste et brillant compositeur, qui a donné une réelle valeur artistique certains chants de Noël français traditionnels. Ce mouvement apaisé, au charme captivant, offre de nombreuses possibilités en termes de nuances et d’expression. La percussion intervient mais ne tient qu’un rôle modeste.Le thème de l’oratorio L’Enfance du Christ d’Hector Berlioz(1803-1869) est au centre du deuxième mouvement. Le thème est conçu comme une ode la sainte Famille. Ce deuxième mouvement, expressif et tendre, possède un caractère intimiste.Le thème du troisième et dernier mouvement est extrait de l’Oratorio de Noël de Camille Saint-Saëns (1835-1921). Il s’agit d’une page bien connue, le célèbre chœur final Tollite Hostias. La puissance et l’intensité donnent ce finale le ton festif qui caractérise Noël.
SKU: BT.DHP-1165680-020
SKU: BT.DHP-1125214-020
SKU: BT.DHP-1135394-140
SKU: BT.DHP-1135395-010
SKU: BT.DHP-1001904-401
ISBN 9789043108362. Dutch.
A collection of melodies reflecting the tradition of Jewish folk music. Een verzameling melodieën uit de rijke joodse traditie van de klezmermuziek, waarin verschillende muzikale invloeden samenkomen. In dit boek staan zowel feestelijke Jiddische stukken als een aantal ballades.Schpi l Klezmer Schpil ist eine Sammlung von Melodien aus dem jiddischen Kulturkreis. ?Klezmerâ?? sind festliche jiddische Instrumentalstücke mit gelegentlich eingeschobenen Balladen. Die ?Klezmorimâ?? waren fahrende Musiker, die durch Osteuropa zogen und in allen durchreisten Gegenden musikalische Einflüsse sammelten. Auf diese Weise wurde Klezmer zum Schmelztiegel verschiedener Stilrichtungen. Schpil Klezmer Schpilâ?¦ contient une sélection de thèmes provenant de la musique traditionnelle juive dâ??Europe de lâ??Est. Klezmer (de lâ??hébreu kele, voixâ? et zemer, â??instrumentâ?) signifie â??musicienâ?. La musique klezmer est dâ??abord une musique au caractère festif qui a intégré des éléments du jazz dans les années 30, mais le répertoire klezmer comprend également de très belles ballades aux mélodies empreintes de nostalgie. Questa pubblicazione contiene una raccolta di musiche Yiddish dallo charme irresistibile. Imparerete ad interpretare questo particolare genere musicale.
SKU: BT.AMP-417-130
Second to None is a perfectly suitable title for this work, though it actually refers to “Nulli Secundusâ€, the motto of the British Corps of Army Music, who gave the commission to Philip Sparke. The piece opens with a fanfare, followed by two short quotes from two of the Corp’s own marches and a festive Vivace. A more legato central section creates a nice contrast before the work closes with the opening fanfare. A perfect affair! De titel Second to None past heel goed bij dit werk, maar verwijst eigenlijk naar ‘Nulli Secundus’, het motto van British Army Corps of Music, het orkest dat Philip Sparke de opdracht voor dit werk gaf. Second to None opent met een fanfare. Daarna volgen twee korte citaten uit twee van de eigen marsen van het orkest en een feestelijke Vivace. Een meer legato deel creëert een mooi contrast voordat het werk wordt afgesloten met de openingsfanfare. Van begin tot einde prachtig!Secon d to None (Unübertroffen“) wurde zum 20-jährigen Jubiläum der britischen Armee komponiert. Das feierliche Werk honoriert die musikalische Tradition des Corps, indem es auf einige seiner eigenen berühmten Märsche, wie beispielsweise The Corps of Army Music Slow March (Greg Machin) und The Music Makers (Ian Mitchell), anspielt. Second to None kann auch in einer kürzeren Fassung gespielt werden und ist ein ideales Eröffnungsstück für jedes festliche Konzert.Second to None est un titre qui convient parfaitement ce morceau, même s’il fait en fait référence « Nulli Secundus », la devise du British Corps of Army Music, l'orchestre qui a fait la commande auprès de Philip Sparke. La pièce commence par une fanfare, suivie de deux citations courtes de deux de leurs propres marches, et un Vivace festif. Une section plus legato crée un beau contraste avant la fin où la fanfare du début est répétée. Parfait !Second to None was composed for the celebration of the 20th anniversary of the British Army Corps. Paying tribute to the musical tradition of the Corps, this celebratory work refers to some of its own famous marches like The Corps of ArmyMusic Slow March (Greg Machin) and The Music Makers (Ian Mitchell). Second to None - which can also be played in a shorter version - is an ideal opener for any festive concert.
SKU: HL.44012993
From the first bars the stately character of this solemn, yet celebratory, march is clearly heard. The introduction of the main theme takes place in the medium register, immediately resulting in a noble tone. A lyrical trio melody provides contrast, but the march closes in a festive and imposing mood. A march worthy of any concert program. De Belgische gemeente Heist-op-den Berg (gelegen in de Zuiderkempen) bestond in 2008 maar liefst duizend jaar; reden genoeg om een feestmars te laten schrijven die uitvoerbaar zou zijn door alle twaalf muziekverenigingen van de gemeente. Het resultaat is een goed speelbare en feestelijke mars - een millenniumwerk waardig. Die belgische Gemeinde Heist-op-den-Berg feierte im Jahr 2008 ihr mindestens tausendjahriges Bestehen; Grund genug, einen festlichen Marsch fur diesen Ort in Auftrag zu geben, den jeder der sage und schreibe zwolf lokalen Musikvereine spielen konnen sollte. Das Ergebnis ist ein gut spielbarer prachtvoller Marsch, wie er einem Jahrtausendjubilaum gebuhrt, der jedem grossen Anlass gerecht wird. Des les premieres mesures, le caractere majestueux de cette marche solennelle mais festive est entendu de toute evidence. L'introduction du theme principal a lieu au registre moyen, menant immediatement a un ton plus noble. Une melodie lyrique en trio fournit du contraste, mais la marche finit sur un ton festif et grandiose. Une marche digne pour tous les concerts.
SKU: BT.DHP-1155661-050
This Latin mass for choir and wind band was composed in honour of Saint Cecilia’s feast day, Saint Cecilia being the patroness of musicians. For this reason, many ensembles have annual concerts dedicated to Saint Cecila, which was the inspiration forthis piece. It is a festive, optimistic, but also comforting work, which in style perfectly suits the character of Saint Cecilia’s Feast Day. After Missa Brevis, Missa Katharina and The Gospel Mass, Missa Santa Cecilia isthe fourth published mass by the Dutch composer Jacob de Haan.Deze Latijnse mis voor koor en harmonieorkest is gecomponeerd ter ere van de feestdag van Sint-Cecilia. Deze heilige is de patrones van de musici. Talrijke muziekverenigingen en koren organiseren elk jaar concerten ter ere van Sint-Cecilia, eengegeven dat Jacob de Haan inspireerde dit werk te schrijven. Het is een feestelijk, optimistisch, maar ook troostend werk, dat qua stijl uitstekend past bij het karakter van het Sint-Ceciliafeest. Na Missa Brevis, Missa Katharina enThe Gospel Mass is Missa Santa Cecilia de vierde uitgegeven mis van Jacob de Haan.Diese lateinische Messe für Chor und Blasorchester wurde zu Ehren des Gedenktages der heiligen Cäcilia, der Patronin der Musiker, komponiert. Aus diesem Grund widmen zahlreiche Ensembles der heiligen Cäcilia jedes Jahr Konzerte, was als Inspirationfür dieses Stück gedient hat. Es handelt sich um ein festliches, optimistisches, aber auch beruhigendes Werk, das stilistisch perfekt zum Gedenktag der heiligen Cäcilia passt. Nach der Missa Brevis, der Missa Katharina und The GospelMass ist die Missa Santa Cecilia die vierte Messe des holländischen Komponisten Jacob de Haan, die nun veröffentlicht wird.Cette messe latine pour chorale et orchestre d’harmonie fut composée en l’honneur du jour de fête de la Sainte Cécile, la patronne des musiciens. Pour cette raison, beaucoup d’ensembles ont des concerts annuels dédiés la Sainte Cécile, ce qui futla source d’inspiration pour ce morceau. Le style festif, optimiste, mais aussi réconfortant de cette œuvre convient parfaitement au caractère du jour de fête de la Sainte Cécile. Après Missa Brevis, Missa Katharina et The GospelMass, Missa Santa Cecilia est la quatrième messe écrite par le compositeur néerlandais Jacob de Haan.
SKU: BT.DHP-1165680-010
The Torch of Liberty has been commissioned by the Band of the Royal Netherlands Military Police, on the occasion of their 200th anniversary. The music is based on a monument, a torch that is symbolically being passed on by the fallen ones to the new generation. This versatile composition features a beautiful hymn and unique military sound effects in a festive and heroic style. The Torch of Liberty is in opdracht van de Koninklijke Marechaussee gecomponeerd ter gelegenheid van het tweehonderdjarig bestaan van de KMar. De muziek is gebaseerd op een monument: de gevallen strijder die de toorts doorgeeft aan een jongere generatie. Deze veelzijdige compositie bevat een prachtige hymne en unieke militaire geluidseffecten in een feestelijke en hero sche stijl. The Torch of Liberty wurde der Königlich-Niederlän dischen Marechaussee“ aus Anlass seines 200-jährigen Jubiläums in Auftrag gegeben. Die Musik basiert auf der Bedeutung eines Denkmals, einer Fackel, die symbolisch von den Gefallenen an die jüngere Generation weitergereicht wird. Diese vielseitige Komposition beinhaltet eine wunderschöne Hymne sowie einzigartige militärische Klangeffekte in einem festlichen und heroischen Stil. The Torch of Liberty fut composé en tant que commande de la Police militaire royale néerlandaise l’occasion de son 200e anniversaire. La musique est basée sur un monument, un flambeau qui passe de manière symbolique des morts aux futures générations. Cette composition aux multiples facettes contient un magnifique cantique et des effets sonores militaires uniques dans un style festif et héro que. Commissionata dalla trumpet band della Polizia Militare Reale olandese, la musica è ispirata a un monumento ai caduti raffigurante una torcia, che simboleggia il passaggio di testimone da una generazione all’altra. Lo spirito della composizione è eroico e trionfale, adatto alle competizioni.
SKU: BT.DHP-1002054-015