SKU: HL.35027081
UPC: 884088468378. 4.75x5 inches.
Uses: General, PentecostScripture: Psalm 134; Matthew 24:26For choirs seeking a challenge, this anthem offers scope and power. Thick divided chords offer a sonorous depth to the timbre of the anthem, and the mixed meter characteristics of the rhythmic writing delivers a festive energy worthy of the finest ensembles. The final section springs forth with a rustic abandon concluding with antiphonal pyrotechnics that takes the anthem to dizzying heights!
SKU: HL.35027080
UPC: 884088468361. 5x5 inches.
SKU: SU.24010100
A setting of Psalm 134 for SATB a cappella choir.SATB Duration: 2' Composed: 1997 Published by: Mossgrove Music (BMI) Minimum order quantity: 8 copies. To order quantities fewer than 8, please email customer service at.
SKU: CF.CM9721
ISBN 9781491161005. UPC: 680160919604. Key: C major. English. Psalm 121.
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. --Psalm 121, King James Version Psalm 121, from the canonical Book of Psalms, is one of fifteen psalms (meaning sacred song or hymn) included in the Songs of Ascents (Psalms 120-134). These powerful texts about hope and perseverance were likely chanted by Jewish pilgrims as they traversed the ascending road into Jerusalem, which sits atop a hill known as Mount Zion. Thousands of years later, the words of Psalm 121 continue to uplift and inspire those afflicted with pain, grief, or suffering; one need only look to the hills.  .“I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.â€â€”Psalm 121, King James VersionPsalm 121, from the canonical Book of Psalms, is one of fifteen “psalms†(meaning sacred song or hymn) included in the Songs of Ascents (Psalms 120-134). These powerful texts about hope and perseverance were likely chanted by Jewish pilgrims as they traversed the ascending road into Jerusalem, which sits atop a hill known as Mount Zion.Thousands of years later, the words of Psalm 121 continue to uplift and inspire those afflicted with pain, grief, or suffering; one need only “look to the hills.â€Â .
SKU: BT.DHP-0981362-030
De uitgave 12 Psalm Arrangements bevat een selectie van twaalf veel gezongen en gespeelde psalmmelodieën. Alle psalmbewerkingen zijn voorzien van een voorspel en zonder meer geschikt voor gebruik in de erediensten.Inhoud:Psalm4Psalm 5, 64Psalm 17, 63, 70Psalm 42Psalm 52Psalm 56Psalm 81Psalm 107Psalm 119Psalm 128Psalm 134Psalm 149.
SKU: BT.DHP-0981362-015
SKU: CA.640300
ISBN 9790007012878.
SKU: BT.AMP-238-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The tune Old Hundredth is one of the best-known melodies in all Christian musical traditions and first appeared in the 1551 psalter Pseaumes Octante Trois de David, where it is used as a setting for a version of Psalm 134; it is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois (c.1510 - c.1560). The melody was then used in 1561 by the Scots clergyman, William Kethe in Sternhold and Hopkins’ Psalter for his paraphrase of Psalm 100 - All People that on Earth do Dwell<(I>, which is still the most familiar hymn sung to this noble tune. When Tate and Brady’s New Version of the Psalms was published in 1696, the melody became know as the ‘old’ version - henceits current title. This arrangement presents three contrasting verses and is effective as a concert piece as well as an instrumental interlude as part of a church service or wedding. De melodie van Old Hundredth is een van de bekendste in alle christelijke muziektradities, ze verscheen voor het eerst in Pseaumes Octante Trois de David uit 1551. De muziek wordt meestal toegeschreven aan de Fransecomponist Louis Bourgeois (ca.1510-ca.1560). In 1561werd de melodie gebruikt door de Schotse geestelijke William Kethe voor zijn parafrase van psalm 100. Later werd de melodie in Engeland bekend als de ‘oude’ versie - daar komt ookde huidige titel vandaan. Dit arrangement, met drie contrasterende coupletten, is geschikt als concertwerk of als instrumentaal tussenspel tijdens een kerkdienst of huwelijksceremonie.Old Hundtredth ist eine der bekanntesten Melodien aller christlichen Musiküberlieferungen. Es erschien erstmals in dem Psalter Pseaumes Octante Trois de David von 1551, wo es als Satz für zwei Psalmen verwendet wurde. Diese Bearbeitung präsentiert drei kontrastierende Strophen und kann sehr wirkungsvoll sowohl als Konzertwerk als auch als instrumentales Zwischenspiel in einem Gottesdienst oder während einer Hochzeitszeremonie eingesetzt werden.L’hymne Old Hundredth est une des plus célèbres hymnes chrétiennes de tous les temps. Elle fut publiée pour la première fois en 1551 dans le psautier de Genève Pseaumes octante-trois de David avec accompagnement du Psaume 134. La mélodie est fréquemment attribuée au compositeur français Louis Bourgeois (vers 1510-vers 1560).En 1561, William Kethe, un pasteur écossais, reprend la mélodie pour réaliser une paraphrase du Psaume 100, All People that on Earth do Dwell (Vous tous, habitants de la terre !), qui sera publiée dans le Psautier de Sternhold et Hopkins. Cette paraphrase reste le texte le plus chanté sur la mélodie de Bourgeois. En 1696,Nahum Tate et Nicholas Brady réalisent une Nouvelle Version des Psaumes de David (New Version of the Psalms). Par opposition la version révisée de la mélodie, la version initiale prend alors le nom de Old Hundredth, autrement dit « l’ancienne version du Psaume 100 ».
SKU: BT.AMP-238-140
The tune Old Hundredth is one of the best-known melodies in all Christian musical traditions and first appeared in the 1551 psalter Pseaumes Octante Trois de David, where it is used as a setting for a version of Psalm 134; it is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois (c.1510 - c.1560). The melody was then used in 1561 by the Scots clergyman, William Kethe in Sternhold and Hopkins’ Psalter for his paraphrase of Psalm 100 - All People that on Earth do Dwell<(I>, which is still the most familiar hymn sung to this noble tune. When Tate and Brady’s New Version of the Psalms was published in 1696, the melody became know as the ‘old’ version - henceits current title. This arrangement presents three contrasting verses and is effective as a concert piece as well as an instrumental interlude as part of a church service or wedding. De melodie van Old Hundredth is een van de bekendste in alle christelijke muziektradities, ze verscheen voor het eerst in Pseaumes Octante Trois de David uit 1551. De muziek wordt meestal toegeschreven aan de Fransecomponist Louis Bourgeois (ca.1510-ca.1560). In 1561werd de melodie gebruikt door de Schotse geestelijke William Kethe voor zijn parafrase van psalm 100. Later werd de melodie in Engeland bekend als de ‘oude’ versie - daar komt ookde huidige titel vandaan. Dit arrangement, met drie contrasterende coupletten, is geschikt als concertwerk of als instrumentaal tussenspel tijdens een kerkdienst of huwelijksceremonie.Old Hundtredth ist eine der bekanntesten Melodien aller christlichen Musiküberlieferungen. Es erschien erstmals in dem Psalter Pseaumes Octante Trois de David von 1551, wo es als Satz für zwei Psalmen verwendet wurde. Diese Bearbeitung präsentiert drei kontrastierende Strophen und kann sehr wirkungsvoll sowohl als Konzertwerk als auch als instrumentales Zwischenspiel in einem Gottesdienst oder während einer Hochzeitszeremonie eingesetzt werden.L’hymne Old Hundredth est une des plus célèbres hymnes chrétiennes de tous les temps. Elle fut publiée pour la première fois en 1551 dans le psautier de Genève Pseaumes octante-trois de David avec accompagnement du Psaume 134. La mélodie est fréquemment attribuée au compositeur français Louis Bourgeois (vers 1510-vers 1560).En 1561, William Kethe, un pasteur écossais, reprend la mélodie pour réaliser une paraphrase du Psaume 100, All People that on Earth do Dwell (Vous tous, habitants de la terre !), qui sera publiée dans le Psautier de Sternhold et Hopkins. Cette paraphrase reste le texte le plus chanté sur la mélodie de Bourgeois. En 1696,Nahum Tate et Nicholas Brady réalisent une Nouvelle Version des Psaumes de David (New Version of the Psalms). Par opposition la version révisée de la mélodie, la version initiale prend alors le nom de Old Hundredth, autrement dit « l’ancienne version du Psaume 100 ».Cet arrangement présente trois strophes contrastantes. Il peut être interprété comme une œuvre de concert ou comme un interlude dans le cadre d’un office religieux ou d’une cérémonie de mariage.
SKU: BT.AMP-238-030
SKU: BT.AMP-238-010
SKU: CA.4001212
ISBN 9790007216788. Language: Latin.
Score available separately - see item CA.4001200.
SKU: CA.4009899
ISBN 9790007187378. Language: Latin/German.
The present setting of Psalm 150 from 1884 is one of Cesar Franck's late works. It shows the highly individual elements of the composer's style in concentrated form: a consciously symphonic idiom, bold and unmistakable harmonies, largely characterized by their chromaticism and unusual concepts of form. The popularity of this work has largely been hindered by the need for large instrumental resources for so short a piece. The present arrangement of the Psalm for choir, strings and organ (ad libitum: harp and percussion) is intended as a compromise that retains much of the original sonority, but keeping the work within the scope and possibilities of churches desirous of performing works with instrumental accompaniment within the context of liturgy. Score and part available separately - see item CA.4009800.
SKU: PE.EP68612
ISBN 9790300760131. 190 x 272mm inches. English.
Co-commissioned by the Texas Tech University Choir, Richard Bijella, cond.; and the Iowa State Singers, James Rodde, cond.
Program notes:
Psalm 100 was co-commissioned by the Texas Tech University Choir and the Iowa State Singers, and written with the skills of these two choirs in mind. It is a concise and hope-filled composition which seeks to fuse the craft and savor of polyphonic style from centuries past with an unmistakably modern style. The opening line “Make a joyful noise to God, all the earth” is joyfully sung in Latin, creating bookends at the beginning and end of the piece. The rest of the words are set in English and the music traverses through rhythmic and cascading textures to highlight the words and express their meaning.