SKU: BT.DHP-1196114-140
English-German-French-Dutch.
The Greek word ‘hypernikon’ roughly translates as ‘More Than Conquerors’, the motto of Gordon College in Wenham, Massachusetts the commissioner of this piece. The work is inspired by David Rox’s very own name the first two letters of his name, D and A, sets the first theme is in D major, with these notes being the tonic and dominant of the scale. After the stately intrada, the tempo accelerates and the festive feel of the march emerges. The trio melody serves as a beautiful contrast before finally ending with the opening theme in a grand tutti.Het Griekse woord ‘hypernikon’ betekent zoveel als ‘meer dan veroveraars’ en More Than Conquerors is de lijfspreuk van het Gordon College in Wenham, Massachussets (VS). Het eerste thema is gebaseerd op de noten die in de naam David Rox terug te vinden zijn. Na deze plechtige intrada wordt het tempo opgedreven en komt de mars op gang met feestelijke klanken. De triomelodie contrasteert mooi met dit alles: aan het slot wordt het openingsthema hernomen in een groots tutti.Das griechische Wort hypernikon“ bedeutet grob übersetzt mehr als Eroberer“, was auch das Motto Auftraggebers, das Gordon College in Wenham, Massachussets (USA), ist. Das erste Thema basiert auf Noten, die man in David Rox' Namen findet. Nach einer imposanten Intrada wird das Tempo schneller und ein festlicher Marsch erklingt. Die Trio-Melodie bildet einen wunderschönen Kontrast, bevor das Stück schließlich mit dem Anfangsthema in einer großen Tutti-Orchestrierung wiederkehrt.Le mot grec hypernikon signifie, en gros, « être plus que vainqueur », qui est la devise du commanditaire, le Collège Gordon de Wenham, au Massachusetts (États-Unis). Le premier thème est fondé sur les notes que l’on trouve dans le nom de David Rox. Après cette majestueuse intrada, le tempo s’accélère et les sonorités festives de la marche se font entendre. La mélodie du trio apporte un splendide contraste avant une conclusion qui reprend le thème d’origine dans un grand tutti.
SKU: BT.DHP-1196114-010
SKU: BT.AMP-454-140
Songs from Across the Water was commissioned by Pennsylvania Symphonic Winds - Phil Evans, Founder and Director. Phil Evans hails from the UK and served for 25 years in the Band of HM Royal Marines. Now resident in the USA he founded Pennsylvania Symphonic Winds in 2008, giving them the tag line ‘An American Band with a British Accent’, as he wanted to combine the best of both countries’ band traditions. With this in mind, composer Philip Sparke decided to create a suite of British folk songs, scored with an American influence to fulfil the philosophy of the band’s tag line. The three movements, which are played without a break, are based on the following folk songs,which come from all corners of the British Isles: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air and The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water werd geschreven in opdracht van de Pennsylvania Symphonic Winds, waarvan Phil Evans de oprichter en tevens de dirigent is. Phil Evans is geboren en getogen in het Verenigd Koninkrijk, hij was 25 jaar lang lid van de Band of HM Royal Marines. Tegenwoordig woont hij in de VS, waar hij in 2008 de Pennsylvania Symphonic Winds oprichtte, met als motto ‘An American band with a British Accent’ (Een Amerikaans blaasorkest met een Brits accent), aangezien hij de blaasmuziektradities uit beide landen wilde combineren. Met dit gegeven in zijn achterhoofd creëerde componist Philip Sparke een suite van Britse folksongs, georkestreerd met een Amerikaanse invloedom de filosofie achter het eerdergenoemde motto eer aan te doen. De drie delen, die zonder onderbreking worden gespeeld, zijn gebaseerd op de volgende folksongs, die afkomstig zijn uit alle hoeken van de Britse Eilanden: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air en The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water wurde von den Pennsylvania Symphonic Winds in Auftrag gegeben, deren Gründer und Leiter Phil Evans ist. Phil Evans stammt aus dem Vereinigten Königreich und spielte 25 Jahre lang im Blasorchester der HM Royal Marines. Inzwischen lebt er in den USA und gründete 2008 die Pennsylvania Symphonic Winds, denen er den Beinamen An American band with a British Accent“ (Ein amerikanisches Blasorchester mit einem britischen Akzent“) gab, da er das Beste aus der Blasorchester-Tradition beider Länder miteinander vereinen wollte. Aus diesem Grund hat der Komponist Philip Sparke eine Suite aus britischen Volksliedern komponiert, wobei dieInstrumentierung einen amerikanischen Einfluss hat, um so die Philosophie des Orchesterbeinamens zu verwirklichen. Die drei Sätze, die ohne Pause gespielt werden, basieren auf den folgenden Volksliedern, die aus allen Gegenden der britischen Inseln stammen: The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air sowie The Piper o’ Dundee & Men of Harlech. Songs from Across the Water est une commande du Pennsylvania Symphonic Winds et de Phil Evans, fondateur et directeur. Phil Evans est originaire du Royaume-Uni où il a joué dans l’orchestre des HM Royal Marines pendant 25 ans. Vivant désormais aux Etats-Unis, il y a fondé le Pennsylvania Symphonic Winds en 2008 et lui a donné le slogan « un orchestre américain l’accent britannique », aspirant combiner les meilleures traditions d’harmonies des deux pays. Avec cette idée l’esprit, le compositeur Philip Sparke a décidé de créer une suite de chansons folkloriques britanniques, orchestrées l’influence américaine en rapport avec la philosophie du groupe. Les troismouvements qui s’enchaînent reposent sur les trois chansons folkloriques suivantes, qui viennent de tous les coins des Îles Britanniques : The Three Ravens & The Cruiskeen Lawn, The Lark in the Clear Air et The Piper o’ Dundee & Men of Harlech.
SKU: HL.49006579
ISBN 9790001071291. 9x12 inches. German - English. Text: Ernst Schnabel.
4 (1., 2. auch Picc., 3., 4. auch Altfl.) * 1 * Ob. d'am. * Engl. Hr. * Heckelphon * Es-Klar. * 1 * Altklar. (oder Bassetthr.) * Bassklar. * Sopransax. * Tenorsax. * 2 * Kfg. - 4 * Picc.-Trp. * 2 * Basstrp. * Altpos. * 1 * Basspos. * Alt-Ofikleide (oder Bombardino) * Bass-Ofikleide (oder Pos. mit Quartventil) * Bombardino (oder Tb. in F) * Wagnertb. * 1 * Kb.-Tb. - P. S. (3 Trgl. * 3 hg. Beck. * Beckenpaar * 3 Gongs * Kuhgl. * 5 Tamt. * Tamb. * Mil. Tr. * 3 Bong. * Tabla * orient. Woodbl. * gr. Tr. * 2 Tempelbl. * Metallbl. * Woodbl. * Mar. * Guiro * Bambusbundel * 3 Metallplatten * Shell-Chimes * Vibr. * Marimba * Rohrengl.) (5 Spieler) - E-Git. * E-Bassgit. * 2 Hfn. * Klav. * E-Org. - Str. (12 * 0 * 8 * 6 * 4).
SKU: TM.05719SET
SKU: HL.49006871
ISBN 9790001031790.
SKU: TM.05414SET
Transcription by Leopold Auer. CL & TPT in A. P/C in set.
SKU: DZ.DZ-1559
ISBN 9782896554584.
SKU: BT.DHP-1023120-140
Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt berühmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefühlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est né Venise. Il est le fils aîné d’un riche marchand. Dès son plus jeune ge, il développe un réel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement composer. Albinoni a vécu et travaillé toute sa vie durant Venise, mais a également séjourné Florence et Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacrée mais sans grand succès. En 1694, il attire l’attention du public vénitien lors de la représentation de son premier opéra Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premières œuvres de musique instrumentale datent de la même année. Par la suite, Albinoni se consacre surtout lacomposition d’œuvres vocales (opéras et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).C’est en travaillant sur la biographie d’Albinoni, au sortir de la Deuxième Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, découvre la Bibliothèque Nationale de Dresde, un manuscrit inédit, sur lequel est basé le célèbre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la mélodie et la ligne de basse retrouvées aient constitué un passage d’un mouvement lent d’une sonate trois. Vers 1945, en partant de ces éléments, Remo Giazotto reconstitue une œuvre, célèbre de nos jours, comme l’Adagio d’Albinoni, alors qu’Albinoni lui-même ne serait probablement plus en mesure de reconnaître sa pièce.
SKU: HL.44004733
UPC: 073999047332.
Das Adagio, so wie es heute weithin bekannt ist, hat eine interessante Geschichte: Es wurde erst im 20. Jahrhundert von einem Musikwissenschaftler aus einem Manuskript Albinonis, welches lediglich Teile einer Melodie enthielt, rekonstruiert. Dennoch ist es gerade das Adagio, das Albinoni in der heutigen Musikwelt beruhmt gemacht hat und dessen Wirkung sich auch in diesem gefuhlvollen Arrangement von Jacob de Haan niemand entziehen kann. Tomaso Albinoni (1671-1751) est ne a Venise. Il est le fils aine d'un riche marchand. Des son plus jeune age, il developpe un reel talent pour le chant et surtout pour le violon, et se met rapidement a composer. Albinoni a vecu et travaille toute sa vie durant a Venise, mais a egalement sejourne a Florence et a Munich.Dans sa jeunesse, Albinoni compose de la musique sacree mais sans grand succes. En 1694, il attire l'attention du public venitien lors de la representation de son premier opera Zenobia, Regina de Palmireni (Zenobia, reine de Palmireni). Ses premieres œuvres de musique instrumentale datent de la meme annee. Par la suite, Albinoni se consacre surtout a lacomposition d'œuvres vocales (operas et cantates) et instrumentales (sonates et concertos).C'est en travaillant sur la biographie d'Albinoni, au sortir de la Deuxieme Guerre mondiale, que le musicologue milanais, Remo Giazotto, decouvre a la Bibliotheque Nationale de Dresde, un manuscrit inedit, sur lequel est base le celebre Adagio. Il semblerait que les six mesures de la melodie et la ligne de basse retrouvees aient constitue un passage d'un mouvement lent d'une sonate a trois. Vers 1945, en partant de ces elements, Remo Giazotto reconstitue une œuvre, celebre de nos jours, comme l'Adagio d'Albinoni, alors qu'Albinoni lui-meme ne serait probablement plus en mesure de reconnaitre sa piece.
SKU: BT.DHP-1094676-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Wer nur den lieben Gott lässt walten was composed by Georg Neumark in about 1641 and was subtitled ‘Trostlied’ literally meaning consolation song. Songbooks at the time showed the popularity of this song and it is still well-known today partly due to Johann Sebastian Bach’s use of the melody for one of his own chorals. In Jan de Haan’s arrangement the choral is heard twice, once, alternating with the original motif from the introduction and a second time, without interruption, reflecting the composer’s original intention - a song of consolation.Wer nur den lieben Gott lässt walten werd omstreeks 1641 door Georg Neumark geschreven. Het gezang bestaat uit zeven strofen waarin het vertrouwen in God wordt bezongen. Neumark zelf voegde er de subtitel Troostlied aan toe. Johann Sebastian Bach heeft het meermaals gebruikt. Zo draagt zijn cantate BWV 93 de titel Wer nur den lieben Gott lässt walten. In dit arrangement van Jan de Haan klinkt het koraal twee keer. Wer nur den lieben Gott lässt walten wurde um 1641 von Georg Neumark geschrieben. Alte Gesangbücher belegen eine frühe Popularität des Liedes, das heute nicht zuletzt durch Johann Sebastian Bach, der es u. a. für einen Choral verwendete, jeder kennt. In dieser Bearbeitung erklingt der Bach-Choral zweimal: einmal alternierend mit dem Motiv aus Jan de Haans Einleitung und einmal ohne Unterbrechung in einer Besetzung, die der ursprünglichen Absicht gerecht wird: einem Trostlied.Vers 1641, Georg Neumark compose l’hymne chrétienne Wer nur den lieben Gott lässt walten, dont chacune des sept strophes exprime sa foi en Dieu. Il lui donne le soustitre Chant de consolation. Dans cet arrangement de Jan de Haan, le choral est exposé deux reprises : d’abord précédé d’une courte introduction suivie d’une variation entre chaque vers, puis dans une trame continue qui, fidèle au sous-titre original, cherche dans son action la consolation.Intorno al 1641, Georg Neumark compone il cantico Wer nur den lieben Gott laesst walten, nel quale ogni strofa esprime la fede in Dio e gli d il sottotitolo di Canto di consolazione. Il cantico ebbe grande notoriet . In questo arrangiamento firmato Jan de Haan, il corale è esposto a due riprese: dapprima preceduto da una breve introduzione seguita da una variazione tra ogni verso, in seguito in una trama continua che, fedele al sottotitolo originale, cerca nella sua azione la consolazione.
SKU: BT.DHP-1094676-140
SKU: HL.44002004
UPC: 073999944617.
SKU: HL.44001862
UPC: 073999919288.
SKU: HL.49033200
ISBN 9790001032308. 9.0x12.0x0.079 inches.
SKU: HL.44013197
UPC: 888680793463.
Once upon a time in North America, there lived a mother and her small daughter who were part of a community of Ojibwa people. The girl suffered from severe nightmares. The mother sought help from Spider Woman also known as asibikaashi, who protected people by weaving a magical web. This dreamcatcher. decorated with sacred feathers, only let good dreams through, and the bad dreams were burnt by the morning sunbeams. During this fascinating programmatic work, one can follow the story meticulously, making it a true phantasmal concert experience! (Grade 2.5) Dur: 8:10 (Mitropa).
SKU: BC.402673
SKU: TM.05719SC
SKU: HL.4007993
At the best viewpoint over the Alps of Liechtenstein, the village of Guflina is situated. Underneath the overhanging ledge, there is said to have been a cave in the mountain. In it lived a terrible dragon that was on the rampage on the surrounding meadows, spreading fear and terror among the population. At the same time there lived a giant man up in Guflina, who had the strength of twelve normal men. The farmers implored him to help them in their distress. The giant ventured to fight the dragon and was lying in wait above the cave. When the dragon refused to appear, the giant threw stones into the entrance of the cave. They got into a fight, which the giant only just won with difficulty. Since that day, people have lived in peace and prosperity.
SKU: HL.4008544
UPC: 196288179139.
“Fascination Fanfareâ€Â—– a hymn to passion, to fascination and to generations of music lovers! This dynamic fanfare is a rousing work full of catchy melodies and enthralling sounds. This opening work and the musical signature tune it contains were commissioned by the Austrian Brass Band Association (ÖBV) and will be heard, among other things, at public events as a musical calling card.
SKU: HL.44012233
UPC: 888680057251. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
What do the American Joseph Kittinger and the Austrian Felix Baumgartner have in common? They both jumped from over 30 km high with a parachute! While Kittinger's attempt in 1960 was from a height of 31,333 meters, Felix Baumgartner broke this record in 2012 with a breathtaking 38,969 meters. Stratosphere describes the adventure, from ascending the heights with the help of a balloon, to the short pause in the stratosphere, and the jump, the turbulence during the free-fall descent, and finally the opening of the parachute and the safe landing. Duration: 6:05.
SKU: HL.4008538
UPC: 196288179061.
“Fascination Fanfare†– a hymn to passion, to fascination and to generations of music lovers! This dynamic fanfare is a rousing work full of catchy melodies and enthralling sounds. This opening work and the musical signature tune it contains were commissioned by the Austrian Brass Band Association (ÖBV) and will be heard, among other things, at public events as a musical calling card.
SKU: HL.4008287
ISBN 9781705196977. UPC: 196288144939.
Full Score and Study Score of this work are available for sale. A set of individual parts and the Film material are for rental only,not for sale. Performance rights are restricted to: Germany, Austria, Switzerland, Luxembourg, Liechtenstein and South Tyrol. Prices and conditions are available on request. Please contact: Hal Leonard Europe BV - Rental department E-Mail: rental@halleonardeurope.nl.