SKU: CA.925200
ISBN M-007-24914-4. Key: A major. Language: French. Text: Hugo, Victor.
The exuberant amorousness of a newly-wed couple pulsates in every note of Gabriel Faure's Dans les ruines d'une abbaye (In the ruins of an abbey). In this piece, the reverent silence of prayer no longer prevails, but within the venerable walls various shouts of joy and sparkling laughter are now heard. The old graves have long been overgrown by stinging nettles, and a new dawn of spring and of love fills the air. Napoleonic post-revolutionary France, which drove the author of the poem, Victor Hugo, into exile, is also building a new world on the ruins of olden days. Although the setting by the composer, 40 years younger than the poet, uses the romanticized backdrop of the old abbey, with its 6/8-meter it reflects the uninhibited happiness of the two lovers, who do not look back. These art songs were originally composed not for chamber choir, but for solo voice and piano. Denis Rouger has carefully adapted them to suit the requirements and expressive possibilities offered by a larger ensemble, without losing the any of the qualities of the original in the process. Each part in the choir has a melodic line drawn from the harmonic and rhythmic framework. In the process, the variety and refinement of the choral language combines with an enormous flexibility in form and expression, as French melodies or German art song demand from a soloist and pianist. The songs have been recorded by the figure humaine chamber choir on the CD Kennst du das Land ... (Carus 83.495).
SKU: CA.927600
ISBN 9790007296117. French. Text: Gautier, Theophile.
A prevailing melancholy mood is characteristic of Theophile Gautier's (1811-1872) poetry; a melancholy mood which inspired composers such as Hector Berlioz and Gabriel Faure to compose settings. Tristesse (Sadness) is taken from the 1838 collection La Comedie de la Mort (The Comedy of Death). With over 50 poems this is regarded as Gautier's major Romantic work. Although the narrator in the poem is conscious of the joy and zest for life of spring coming into bloom around him, he cannot share this: Helas! j'ai dans le coeur une tristesse affreuse. (Alas, in my heart I bear a terrible grief.). Faure's setting portrays this effect less as a dramatic sigh than a melancholic unworldliness with peaceful piano accompaniment in the minor key. This art song was originally composed not for chamber choir, but for solo voice and piano. Denis Rouger has carefully adapted it to suit the requirements and expressive possibilities offered by a larger ensemble, without losing any of the qualities of the original in the process. Each part in the choir has a melodic line drawn from the harmonic and rhythmic framework. In the process, the variety and refinement of the choral language combines with an enormous flexibility in form and expression, as French melodies or German art song demand from a soloist and pianist.The songs have been recorded by the figure humaine chamber choir on the CD ... Wo die Zitronen bluhn (Carus 83.514).