SKU: PR.114418340
ISBN 9781491132166. UPC: 680160641826. 9 x 12 inches.
A beautiful cantabile song without words, A SONG FROM THE HEART has all of Ewazen’s expressive elegance, and is a perfect recital piece both for students and professionals. Originally composed for Trumpet and Piano, this lyrical work has been transcribed for Cello by the composer.
SKU: PR.14440652S
UPC: 680160634002. 9 x 12 inches.
Salerni, whose recent works include two one-act operas (Tony Caruso's Final Broadcast and The Life and Love of Joe Coogan), turns to the piano works of Mendelssohn and fashions four beautiful string quartet arrangements. While Consolations is lush and languid, Hunting-Song and Unrest will require a tight rhythmic control. Includes Consolation, Op. 30, No. 3; Hunting-Song, Op. 19, No. 3; Venetian Boat-Song No. 1, Op. 19, No. 6; Unrest, Op. 30, No. 2.
SKU: PR.144406520
UPC: 680160633982. 9 x 12 inches.
SKU: HL.50514542
SKU: HL.50514543
SKU: HL.50514545
SKU: BT.AL-2053A
English.
SKU: BT.AL-2054A
SKU: HL.50514553
SKU: BT.SLB-00595900
INSSTR inches. French.
A previously unreleased piece by Francis Poulenc, published with permission from the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris and Benoît Seringe, secretary of the Association des amis de Francis Poulenc [Association of the Friends ofFrancis Poulenc]. Le Voyageur sans bagage [The Traveller Without Luggage], which had been premiered in 1937 with music by Darius Milhaud, was reprised on 1 April 1944 at the Thé tre de la Michodière; Francis Poulenc was asked to compose new stage music. Theentire unpublished score lay undiscovered until Bérengère de l’Épine, a librarian at the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris, announced the existence of a manuscript in the Association de la Régie Thé trale collection.Poulenc finalised the score between 19 and 21 March 1944. It contains nine songs, all written for a small instrumental ensemble including oboe, clarinet, cello and piano. However, at the end of the manuscript, the composer echoes the second song Lent [Slow] and creates another version for cello and piano; curiously, the original version of the song has not been erased in the manuscript. Poulenc seems to suggest that we consider the piece for cello and piano, that we have publishedhere, as a different piece of music. It was premiered on Wednesday 23 January 2013 by Marc Coppey, accompanied by Jean-François Heisser, in the organ auditorium of the Conservatoire National Supérieur de Musique et Danse de Paris (CNSMDP), during thesymposium for the fiftieth anniversary of Poulenc’s death.Given in a dramatic context, some elements allow us to get an idea of the character of the piece, which Benoît Seringe, Poulenc’s beneficiary, judiciously chose to name Souvenirs.The main character of Anouilh’s play, Gaston, is suffering from amnesia at the end of World War One. Several families try to claim him; they want him to be their missing relative. The Renaud family prove to be particularly stubborn, but Gaston doesnot recognize himself in the child and young man they depict: a ruthless and violent person. In Act 1 Scene 3, left alone for a moment, overwhelmed by the story of the “old Gaston†that is gradually coming to light, and outraged by the desire ofthose around him to appropriate him (to the detriment of the person he would like to be from now on), he whispers these words: “You all have proof, photographs that look like me, memories as clear as day… I’ve listened to you all and it’s slowlycausing a hybrid person to rise up in me; a person in which there is a piece of each of your sons and nothing of me.†Poulenc chose to place the second piece from his stage music score as these words are spoken.He borrowed part of the material, as he often did, from an earlier composition. In this particular case, the beginning is a recycled version of the “slow and melancholic†section from L’Histoire de Babar , composed between 1940 and 1945, andpremiered in 1946 (unless it is Babar that reuses the musical idea from Voyageur ).The eponymous elephant decides to leave in search of the great forest. He embraces the old lady, promises her he will return and reassures her that he will never forget her. Left alone, the old lady, feeling sad and pensive, wonders when she’ll seeher friend Babar again. The situation is similar to that in Voyageur sans bagage: solitude, sadness, a distressing and introspective time, fear of oblivion, the presence of memories…Pièce inédite de Francis Poulenc, publiée avec l’autorisation de la Bibliothèque historique de la ville de Paris et de Benoît Seringe, secrétaire de l’Association des Amis de Francis Poulenc.Le 1er avril 1944, Le Voyageur sans bagage d’Anouilh, qui avait été créé en 1937 avec de la musique de Darius Milhaud, est repris au Thé tre de la Michodière. Francis Poulenc a été sollicité afin d’écrire une nouvelle musique de scène. On ignoraittout de cette partition inédite, jusqu’au jour où Bérengère de l’Épine, conservateur la Bibliothèque historique de la ville de Paris, nous signala l’existence d’un manuscrit dans le fonds de l’Association de la Régie thé trale.Poulenc mit au point sa partition entre le 19 et le 21 mars 1944. Elle comprend neuf numéros, tous écrits pour un petit effectif instrumental réunissant un hautbois, une clarinette, un violoncelle et un piano.Cependant, la fin de son manuscrit, le compositeur reprend le no 2 Lent et en donne une seconde version, pour violoncelle et piano. Curieusement, la version originale de ce numéro n’est pas biffée dans le manuscrit.Poulenc semble nous inviter considérer comme un morceau distinct cette pièce pour violoncelle et piano dont nous proposons ici l’édition. Elle a été créée par Marc Coppey, accompagné de Jean-François Heisser, lors du concert donné durant lecolloque organisé pour le cinquantenaire du décès de Poulenc, le mercredi 23 janvier 2013, salle d’orgue du Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris (CNSMDP).Quelques éléments sur le contexte dramatique permettront de se faire une idée du caractère du morceau, que Benoît Seringe, ayant droit Poulenc, a judicieusement choisi d’intituler Souvenirs.Le personnage principal de la pièce d’Anouilh, Gaston, a été retrouvé amnésique la fin de la Première Guerre Mondiale. Plusieurs familles le réclament. On veut voir en lui un parent disparu. Les Renaud se montrent particulièrement tenaces ; maisGaston ne parvient se reconnaître dans l’enfant et le jeune homme dont on lui trace le portrait : un être violent et sans scrupule. Au tableau 3 de l’acte I, resté seul un moment, écrasé par l’histoire de cet autre lui-même qu’il découvre peu peu, indigné par le désir des personnes qui l’entourent de le ramener elles au détriment de celui qu’il voudrait être désormais, il se murmure ces paroles : « Vous avez tous des preuves, des photographies ressemblantes, des souvenirs précis commedes crimes… je vous écoute tous et je sens surgir peu peu derrière moi un être hybride où il y a un peu de chacun de vos fils et rien de moi »…C’est sur ces mots que Poulenc a choisi de placer le no 2 de sa partition de musique de scène.Comme il le fait souvent, il emprunte une composition antérieure une part de son matériau. Dans ce cas précis, il réutilise pour le début du morceau la section « Lent et mélancolique » de l’Histoire de Babar, composée entre 1940 et 1945, créée en1946 ( moins que ce ne soit Babar qui réutilise l’idée musicale du Voyageur). Le héros-éléphant s’est décidé partir pour retrouver la grande forêt. Il a embrassé la vieille dame, lui a promis de revenir, l’a rassurée : jamais il ne l’oubliera.Restée seule, la vieille dame, triste et pensive, se demande quand elle reverra son ami Babar. La situation est similaire celle du Voyageur sans bagage : solitude, tristesse, instantde trouble et de retour sur soi, crainte de l’oubli, présence des souvenirs….
SKU: PE.EP72822
ISBN 9790577011769. 232 x 303mm inches. English.
I have only visited Damascus once, twenty years ago, on the way to Palmyra. I had a purpose (I was writing music for a play about Palmyra’s Queen Zenobia) but essentially I was a tourist. Like any visitor, I was thrilled to step out of the noisy modern city into the magical ancient world of the walled Old City, its vibrant souk leading to the magnificent mosque, and a labyrinth of winding, narrow streets filled with the smell of unleavened bread.
In Palmyra, I was met with extraordinary kindness everywhere. On one occasion, a little Bedouin boy noticed that I was risking sunstroke wandering bare-headed among the spectacular ruins: he showed me how to tie a turban, then took me to have tea with his family in their tent.
Since then, I have watched helplessly as these places of wonder have been devastated and their inhabitants scattered and killed. When the Sacconi Quartet suggested that I might choose a Syrian poet for our collaboration, I welcomed the idea.
I searched for a long time to find a contemporary poet whose work might gain from any music I could imagine. I felt it was important to find first-hand accounts of the Syrian experience – but, of course, I was always reading them in translation. In an anthology called Syria Speaks, I was astonished to read something that looked like prose, but was full of poetry. It was Anne-Marie McManus’s fine translation of Ali Safar’s A Black Cloud in a Leaden White Sky – an eloquent, thoughtful, contained yet vivid account of life in a war-torn country, all the more moving for its restraint.
In setting these words, I have not attempted to imitate Syrian music. However, there is what might be called a linguistic accommodation in my choice of scale, or mode. Several movements are in a mode that I first discovered while writing a cantata commemorating the First World War: it has a tuning that I associate with war, its violence and desolation. This eight-note mode is similar to scales found in Syrian music. I did not choose it in the abstract: it emerged from the harmonies I was exploring in the earlier work, and emerged again as I was looking for the right musical colours to set Ali Safar’s words. In this work, its Arabic aspect is more prominent. - Jonathan Dove
SKU: CF.CM9625
ISBN 9781491156988. UPC: 680160915545. 6.875 x 10.5 inches. Key: Bb major. English, English. William Butler Yeats.
The Everlasting Voices is the perfect blend of textural variety and harmonic interest for the advanced treble ensemble. Employing a powerful text, Baas' vocal layering coupled with piano and optional cello make this compelling piece a programming must!.O sweet everlasting Voices, be still; Go to the guards of the heavenly fold And bid them wander obeying your will, Flame under flame, till Time be no more; Have you not heard that our hearts are old, That you call in birds, in wind on the hill, In shaken boughs, in tide on the shore? O sweet everlasting Voices, be still. This SSAA choral work by Jimmy Baas was comissioned by the Lumberton HS Varsity Treble Choir. The opening and closing lines of the poem, O sweet everlasting voices, be still provide the perfect bookends for two larger sections of the poem. These two sections are equally divided into verses. The opening line is used once again as a transition between the verses. The previously mentioned lines, O sweet everlasting voices, are overlapped as different layers of voices enter and sustain. A fifth and sixth voice, the cello and piano accompaniment take part in these layers as well. The words be still are very much a part of the mood each time as the everlasting voices become quiet and still. The two verses feature different voices within the SSAA choir. Verse 1, the sopranos, and verse 2 the altos. There are many moments in this piece to explore the full range and color of the SSAA choir. The piano and cello play an important part throughout, making this piece an excellent choice for any festival women's chorus.O sweet everlasting Voices, be still;Go to the guards of the heavenly foldAnd bid them wander obeying your will,Flame under flame, till Time be no more;Have you not heard that our hearts are old,That you call in birds, in wind on the hill,In shaken boughs, in tide on the shore?O sweet everlasting Voices, be still.This SSAA choral work by Jimmy Baas wascomissioned by the Lumberton HS Varsity Treble Choir.The opening and closing lines of the poem, “O sweeteverlasting voices, be still†provide the perfect bookendsfor two larger sections of the poem. These two sectionsare equally divided into verses. The opening line is usedonce again as a transition between the verses.The previously mentioned lines, “O sweet everlastingvoices,†are overlapped as different layers of voices enterand sustain. A fifth and sixth voice, the cello and pianoaccompaniment take part in these layers as well.The words “be still†are very much a part of the moodeach time as the everlasting voices become quietand still.The two verses feature different voices within the SSAAchoir. Verse 1, the sopranos, and verse 2 the altos. Thereare many moments in this piece to explore the full range andcolor of the SSAA choir. The piano and cello play an importantpart throughout, making this piece an excellent choice for anyfestival women’s chorus.
SKU: BR.EB-9074
ISBN 9790004179499. 9 x 12 inches.
World premieres:I version for flute: Wiesbaden, 1972II version for piano: Nyon, 1972III version for var. insts.: Cologne, May 29, 1976VI version for accordeon: Fribourg, June 25, 1987VIII version for violoncello Tokyo: October 14, 1989X version for organ: Stuttgart, March 28, 2018This work (A Breath of the Untimely) was first written for solo Flute and dedicated to Aurele Nicolet. Its bears the subtitle Lament on the Loss of Musical Thought - some Madrigals for Solo Flute or Flute with any other Instruments. This serves as a playing instruction but doubles at the same time as an outmoded programme: it refers back to the musical origin of the opening lamenting motif, a tradition which was once of its time but is not of our time - namely the Lamento genre which gave the title to the Chaconne in Purcell's opera Dido and Aeneas. Almost simultaneously I wrote a second version for Piano (for Piano one-and-a-half hands), which already formulates possible approaches for the performer, in some detail, to the indicated, quasi-canonic version of the piece in the programme. The multiple version Ein Hauch von Unzeit III realizes a concrete version of a formal state which floats between strict canon and aleatoric principles: each of the musicians who are spread throughout the hall introduces their own idiomatic translation of the flute part. And so the music exists, omnipresent, not only spatially throughout the hall, but also formally in a sort of fluctuating simultaneity. For that reason, it was my express wish to any potential interpreter that they should construct entirely their own version of the piece. A healthy number of musicians have responded to my suggestion - versions of the piece have now been made for guitar (Cornelius Schwehr, Gunther Schneider), accordion (Hugo Noth), double bass (Fernando Grillo), violin (Hansheinz Schneeberger), viola, violoncello, and double bass (trio basso, Koln), violoncello (Michael Bach), trombone (Andrew Digby) and, created by myself, a sung version for voice (to words by Georg Wilhelm Friedrich Hegel und Max Bense), and for viola.The most important requirement for the whole piece is absolute stillness, which should as far as possible emanate from the performer. The pauses are occasionally in this respect the most important element. These may, if one can find the necessary stillness, become very long.Ein Hauch von Unzeit (A Breath of the Untimely) - time almost dissolves!(Klaus Huber, 1989/2014 - translation: David Alberman)CD:Jean-Luc Menet (Bass flute)CD Traversieres 120.270Jean-Luc Menet (fl)CD STR 37039Bibliography:Zimmermann, Heidy: Zeitgestaltung im Kompositionsprozess bei Klaus Huber - dargestellt anhand von Skizzen, in: Mnemosyne. Zeit und Gedachtnis in der europaischen Musik des ausgehenden 20. Jahrhunderts, hrsg. von Dorothea Redepenning und Joachim Steinheuer, Saarbrucken: Pfau 2006, S. 90-109World premiere: VIII version for violoncello Tokyo: October 14, 1989.
SKU: FG.55011-510-1
ISBN 9790550115101.
Matthew Whittall's preface to Bright Ferment (2019): I have a complicated history with the string quartet. Actually, it's not that complicated. I spent months writing a huge one in my early twenties and hastily withdrew it after a long delayed premiere, vowing never to write another. In a typical case of karmic retribution, my fear of the form would eventually be overcome by the unrefusable offer to write the compulsory piece for the Banff International String Quartet Competition in my native Canada. The short duration requested, about nine minutes, also felt like a good way to wade gingerly back into the medium. The title was originally just a nice-sounding pair of words that surfaced in a brainstorming session with fellow composer Alex Freeman over an injudicious amount of fermented barley. When I looked it up later, I found that it was a phrase of older coinage, seemingly used more for poetic resonance than any fixed meaning. Ferment by itself denotes a state of confusion, change or lack of order. With bright, it takes on a more positive connotation with regard to society and creativity: a wild profusion of ideas barely checked by reason. (It may not actually mean that, but it describes this piece nicely, so let's go with it.) Fermentation in its trendy culinary usage is also hinted at via a recurrent percolating device of scattered pizzicati. As one may guess from the tone of this introduction, there is little attempt at gravity in Bright Ferment, the only means by which I felt I could sidestep the historical and expressive weight of the string quartet genre. Styles, gestures and moods are tossed around, cross-cut and abandoned in stream-of-consciousness fashion, connected by little except an intuitive sense of rightness in their juxtaposition. If the piece acquires depth in spite of me, it will only be because its disparate parts amplify and strengthen each other simply by being together - much like the ensemble itself. Bright Ferment was commissioned by the Banff Centre for the Arts and Creativity and the Canadian Broadcasting Corporation, with additional funding from the Americas Society (New York), for the 2019 Banff International String Quartet Competition. Duration: ca. 9 minutes.
SKU: PR.14440218S
UPC: 680160027170. 9.5 x 13 inches.
The concerts and exhibits of the Cleveland Museum of Art were an important formative influence for me during my student days. So when the invitation came to create a new work celebrating this institution on its seventy-fifth anniversary, I was not only happy to accept, but knew immediately that I wanted to write a piece that would somehow relate specifically to the museum. I decided to make the work a reflection on a painting in the museum's collection: Zurbaran's The Holy House of Nazareth. My quartet is not program music in a narrative sense, but rather a kind of meditation that takes its tone from this painting's remarkable integration of intense affect, mysterious repose and secret geometry. Besides Zurbaran's painting, the piece is occupied with a purely musical object of contemplation: the hymn tune Picardy, best known with the text Let All Mortal Flesh Keep Silence. This tune permeates the harmonic and melodic life of the quartet, sometimes appearing in a very simple, straightforward fashion, but often hidden amidst more complex structures. I was attracted to the melody for its musical qualities, but later realized that the hymn's text also resonates with the mood of the painting; the words speak of a reverent awe, of cherubim with sleepless eye, and of the mystery of the Incarnate Word who must suffer: King of kings, yet born of Mary...
SKU: PR.144402180
UPC: 680160027156. 9.5 x 13 inches.