SKU: BT.DHP-1064024-400
ISBN 9789043124621. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Studies can be boring - you usually play them alone and the lack of rhythm and harmony can be dispiriting. This very practical collection contains the best studies written throughout two centuries of violin education. The studies - all in the first position - have been provided with completely new piano accompaniments which give a harmonic and rhythmic helping hand, so that practicing becomes more instructive and more fun. Each edition within this concept features two CDs. For each study there are three tracks on the CDs: a demo version, a play-along version in normal tempo and one in a slower, study tempo. The following technical skills are included in the Selected Studiesprogramme: Book 2: For the right hand: string shifts, staccato, legato, spiccato; For the left hand: position work in the second and third position; position shifts, trills. Study and Play is het ideale concept om je spel op een plezierige en verantwoorde manier te ontwikkelen. Bij elke uitgave onder deze noemer worden een of twee cdâ??s meegeleverd die iets extraâ??s toevoegen aan je studiemethode.Met het tweede deel van Selected Studies ontdek je weer nieuwe studeermogelijkheden in combinatie met een handige pianobegeleiding. Er staan voor elke etude drie tracks op de cdâ??s: een voorbeeldversie, een meespeelversie innormaal tempo en één in oefentempo. Het gaat om uitstekende etudes van bekende vioolpedagogen (onder wie F. Wohlfahrt, H. Sitt en G. Wichtl) uit de afgelopen twee eeuwen. Een veelzijdig boek voor de verdere ontwikkeling van je spel- nu in de eerste drie posities!Die beiden Bände Selected Studies 1 und 2, jeweils erhältlich für Violine und Viola, sind nach dem Konzept Study and Play aufgebaut, das in sinnvoller und vergnüglicher Weise zu einem guten Spiel verhilft. Jedem Buch mit diesem Konzept ist eine CD beigefügt, welche die tägliche Ã?bungsroutine individuell ergänzt. Auf der CD zu Selected Studies bietet das Klavier eine rhythmische und harmonische Unterstützung und sorgt zugleich für einen schönen Klang. Jedes Stück wurde zwei Mal eingespielt: einmal langsam zum Ã?ben und einmal im normalen Tempo. Zusätzlich sind die Klavierbegleitungen im Buch enthalten. Die Etüden stammen alle von anerkannten Spezialisten auf demGebiet des Streicherunterrichts. In ansteigendem Schwierigkeitsgrad lernen Anfänger in Band 1 Techniken in der ersten Lage wie z.B. Detaché, Legato, Portato, Doppelsaiten während die linke Hand sich in Fingerfertigkeit und leichten Doppelgriffen übt. Im zweiten Band trainiert die rechte Hand Lagenwechsel innerhalb der ersten drei Lagen sowie Triller, die rechte Hand übt Saitenwechsel, Staccato, Legato und Spiccato. So trainiert jede Ã?bung eine andere Technik und mit der CD macht das sogar richtig SpaÃ?! Study and Play est le concept idéal pour développer votre jeu dans un environnement plaisant et solidement structuré. Ce second volume de la collection Selected Studies propose des accompagnements de piano qui présentent une nouvelle approche de la pratique instrumentale. Chaque étude est enregistrée dans trois versions : une version intégrale, et deux versions dâ??accompagnement (au tempo normal dâ??abord, au tempo dâ??étude ensuite). Selected Studies 2 rassemble les meilleures études écrites par de grands pédagogues du violon des deux siècles passés tels que Franz Wohlfahrt, Hans Sitt et Georg Wichtl, entre autres. Main droite : changements de cordes,staccato, legato, spiccato. Main gauche : exercices pour le jeu en deuxième et troisième positions, démanchés, trilles. Pubblicati nella collana Study and Play, i metodi Selected Studies racchiudono i migliori studi estratti dalle opere scritte dai più grandi pedagoghi dei due secoli passati quali Franz Wohlfahrt, Hans Sitt, Heinrich Ernst Kayser, e altri. Troverete esercizi per facilitare la tecnica dell'archetto e delle doppie corde. Ciascuna pubblicazione include 2 CD di accompagnamento. Ogni studio è registrato in tre versioni: una integrale (violino piano) e due versioni col solo accompagnamento (una a tempo normale e una col tempo ridotto da studio). Selected Studies 2 : Studi di Franz Wohlfahrt, Hans Sitt, Jacques Féréol Mazas, Charles de Bériot et Georg Wichtl, e altri. Manodestra: cambi di corda, staccato, legato, spiccato. Mano sinistra: esercizi per suonare in seconda e terza posizione, trilli.
SKU: BT.DHP-1094886-400
ISBN 9789043133449. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Trio Flex is a clever concept that offers you a range of possible options. As well as a demo version played by live instruments, the enclosed CD contains two play-along tracks for each piece. One track features the combo only, and the other track features the combo plus the second and third parts of the trio. Peter Kleine Schaars has arranged ten well-known numbers for three wind instruments in various styles and genres. Play the melody with the combo on the CD, or play the trio version with the other two recorded parts. That will sound great in itself. But you can also form a trio with two co-players, and have yourselves accompanied by the combo on the CD. No matterwihich variation you choose, get ready for a musical experience that will amaze your audience! Trio-Flex is een uitgekiend concept dat verschillende mogelijkheden met zich meebrengt. De meegeleverde cd bevat - naast een live ingespeelde demoversie - van elk nummer twee begeleidingstracks. Op de ene track hoor je alleenhet combo en op de andere track hoor je het combo met daarbij de tweede en derde stem van het trio.Fun Favorites Peter Kleine Schaars bewerkte tien bekende nummers voor drie spelers in diverse genres en stijlen. Speel demelodie met het combo op de cd, of speel de trioversie met de tegenstemmen. Dat klinkt al geweldig. Maar je kunt ook met twee medespelers een trio vormen en je door het combo op de cd laten begeleiden. Welke variant je ook kiest:bereid je voor op een muzikale belevenis die je publiek versteld zal doen staan!Trio-Flex ist ein cleveres Konzept, das verschiedene Möglichkeiten bietet. Neben einer live eingespielten Demoversion enthält die beiliegende CD zwei Mitspielversionen jedes Stückes. Eine wird nur von der Combo gespielt, die andere von der Combo zusammen mit der zweiten und dritten Stimme des Trios.Peter Kleine Schaars arrangierte zehn bekannte Titel für drei Posaunen in verschiedenen Genres und Musikstilen. Die Melodie zur Combo auf der CD gespielt oder die Trioversion mit den Gegenstimmen auf der CD - das alleine klingt schon wunderbar. Am schönsten ist allerdings, wenn sich zwei Mitspieler finden und dann im Trio zur Combo-Begleitung auf der CD musiziert werdenkann. Ganz egal, für welche Variante man sich entscheidet: Es wird eine musikalische Erfahrung, die jedes Publikum begeistert! Trio Flex est un concept malin qui offre plusieurs possibilités de jeu. Chaque pièce est enregistrée dans trois versions : une version intégrale, jouée par un vrai combo, suivie de deux versions play-along qui correspondent une version combo seul et une version combo avec les les voix 2 et 3. Peter Kleine Schaars a arrangé dix morceaux orientés grand public, de styles et de genres variés, pour trois instruments vent. Il y a plusieurs options de jeu : jouer la ligne mélodique avec l'accompagnement du combo seul, jouer la ligne mélodique avec la version combo + voix 2 et 3 ou encore former un trio avec deux amis jouant du même instrument et swinguer avec les musiciens ducombo. Quelle que soit l'option choisie, vous ferez sensation auprès du public! Fun Favorites è una pubblicazione basata sul concetto di TRIO-FLEX; si può quindi fare musica con tre strumentisti, da soli con il combo, o da soli con il combo e le parti del trio.
SKU: BT.DHP-1094837-400
ISBN 9789043133050. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Trio Flex is a clever concept that offers you a range of possible options. As well as a demo version played by live instruments, the enclosed CD contains two play-along tracks for each piece. One track features the combo only, and the other track features the combo plus the second and third parts of the trio. Peter Kleine Schaars has arranged ten well-known numbers for three wind instruments in various styles and genres. Play the melody with the combo on the CD, or play the trio version with the other two recorded parts. That will sound great in itself. But you can also form a trio with two co-players, and have yourselves accompanied by the combo on the CD. No matterwihich variation you choose, get ready for a musical experience that will amaze your audience! Trio-Flex is een uitgekiend concept dat verschillende mogelijkheden met zich meebrengt. De meegeleverde cd bevat - naast een live ingespeelde demoversie - van elk nummer twee begeleidingstracks. Op de ene track hoor je alleenhet combo en op de andere track hoor je het combo met daarbij de tweede en derde stem van het trio.Fun Favorites Peter Kleine Schaars bewerkte tien bekende nummers voor drie spelers in diverse genres en stijlen. Speel demelodie met het combo op de cd, of speel de trioversie met de tegenstemmen. Dat klinkt al geweldig. Maar je kunt ook met twee medespelers een trio vormen en je door het combo op de cd laten begeleiden. Welke variant je ook kiest:bereid je voor op een muzikale belevenis die je publiek versteld zal doen staan!Trio-Flex ist ein cleveres Konzept, das verschiedene Möglichkeiten bietet. Neben einer live eingespielten Demoversion enthält die beiliegende CD zwei Mitspielversionen jedes Stückes. Eine wird nur von der Combo gespielt, die andere von der Combo zusammen mit der zweiten und dritten Stimme des Trios.Peter Kleine Schaars arrangierte zehn bekannte Titel fu?r drei Trompeten in verschiedenen Genres und Musikstilen. Die Melodie zur Combo auf der CD gespielt oder die Trioversion mit den Gegenstimmen auf der CD - das alleine klingt schon wunderbar. Am schönsten ist allerdings, wenn sich zwei Mitspieler finden und dann im Trio zur Combo-Begleitung auf der CD musiziert werdenkann. Ganz egal, fu?r welche Variante man sich entscheidet: Es wird eine musikalische Erfahrung, die jedes Publikum begeistert! Trio Flex est un concept malin qui offre plusieurs possibilités de jeu. Chaque pièce est enregistrée dans trois versions : une version intégrale, jouée par un vrai combo, suivie de deux versions play-along qui correspondent une version combo seul et une version combo avec les les voix 2 et 3. Peter Kleine Schaars a arrangé dix morceaux orientés grand public, de styles et de genres variés, pour trois instruments vent. Il y a plusieurs options de jeu : jouer la ligne mélodique avec l'accompagnement du combo seul, jouer la ligne mélodique avec la version combo voix 2 et 3 ou encore former un trio avec deux amis jouant du même instrument et swinguer avec les musiciens ducombo. Quelle que soit l'option choisie, vous ferez sensation auprès du public! Fun Favorites è una pubblicazione basata sul concetto di TRIO-FLEX; si può quindi fare musica con tre strumentisti, da soli con il combo, o da soli con il combo e le parti del trio.
SKU: BT.DHP-1094835-400
ISBN 9789043133036. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Trio Flex is a clever concept that offers you a range of possible options. As well as a demo version played by live instruments, the enclosed CD contains two play-along tracks for each piece. One track features the combo only, and the other track features the combo plus the second and third parts of the trio. Peter Kleine Schaars has arranged ten well-known numbers for three wind instruments in various styles and genres. Play the melody with the combo on the CD, or play the trio version with the other two recorded parts. That will sound great in itself. But you can also form a trio with two co-players, and have yourselves accompanied by the combo on the CD. No matterwihich variation you choose, get ready for a musical experience that will amaze your audience! Trio-Flex is een uitgekiend concept dat verschillende mogelijkheden met zich meebrengt. De meegeleverde cd bevat - naast een live ingespeelde demoversie - van elk nummer twee begeleidingstracks. Op de ene track hoor je alleenhet combo en op de andere track hoor je het combo met daarbij de tweede en derde stem van het trio.Fun Favorites Peter Kleine Schaars bewerkte tien bekende nummers voor drie spelers in diverse genres en stijlen. Speel demelodie met het combo op de cd, of speel de trioversie met de tegenstemmen. Dat klinkt al geweldig. Maar je kunt ook met twee medespelers een trio vormen en je door het combo op de cd laten begeleiden. Welke variant je ook kiest:bereid je voor op een muzikale belevenis die je publiek versteld zal doen staan!Trio-Flex ist ein cleveres Konzept, das verschiedene Möglichkeiten bietet. Neben einer live eingespielten Demoversion enthält die beiliegende CD zwei Mitspielversionen jedes Stückes. Eine wird nur von der Combo gespielt, die andere von der Combo zusammen mit der zweiten und dritten Stimme des Trios.Peter Kleine Schaars arrangierte zehn bekannte Titel für drei Klarinetten in verschiedenen Genres und Musikstilen. Die Melodie zur Combo auf der CD gespielt oder die Trioversion mit den Gegenstimmen auf der CD - das alleine klingt schon wunderbar. Am schönsten ist allerdings, wenn sich zwei Mitspieler finden und dann im Trio zur Combo-Begleitung auf der CD musiziert werdenkann. Ganz egal, für welche Variante man sich entscheidet: Es wird eine musikalische Erfahrung, die jedes Publikum begeistert! Trio Flex est un concept malin qui offre plusieurs possibilités de jeu. Chaque pièce est enregistrée dans trois versions : une version intégrale, jouée par un vrai combo, suivie de deux versions play-along qui correspondent une version combo seul et une version combo avec les les voix 2 et 3. Peter Kleine Schaars a arrangé dix morceaux orientés grand public, de styles et de genres variés, pour trois instruments vent. Il y a plusieurs options de jeu : jouer la ligne mélodique avec l'accompagnement du combo seul, jouer la ligne mélodique avec la version combo + voix 2 et 3 ou encore former un trio avec deux amis jouant du même instrument et swinguer avec les musiciens ducombo. Quelle que soit l'option choisie, vous ferez sensation auprès du public! Fun Favorites è una pubblicazione basata sul concetto di TRIO-FLEX; si può quindi fare musica con tre strumentisti, da soli con il combo, o da soli con il combo e le parti del trio.
SKU: BT.DHP-1094834-400
ISBN 9789043133029. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Trio Flex is a clever concept that offers you a range of possible options. As well as a demo version played by live instruments, the enclosed CD contains two play-along tracks for each piece. One track features the combo only, and the other track features the combo plus the second and third parts of the trio. Peter Kleine Schaars has arranged ten well-known numbers for three wind instruments in various styles and genres. Play the melody with the combo on the CD, or play the trio version with the other two recorded parts. That will sound great in itself. But you can also form a trio with two co-players, and have yourselves accompanied by the combo on the CD. No matterwihich variation you choose, get ready for a musical experience that will amaze your audience! Trio-Flex is een uitgekiend concept dat verschillende mogelijkheden met zich meebrengt. De meegeleverde cd bevat - naast een live ingespeelde demoversie - van elk nummer twee begeleidingstracks. Op de ene track hoor je alleenhet combo en op de andere track hoor je het combo met daarbij de tweede en derde stem van het trio.Fun Favorites Peter Kleine Schaars bewerkte tien bekende nummers voor drie spelers in diverse genres en stijlen. Speel demelodie met het combo op de cd, of speel de trioversie met de tegenstemmen. Dat klinkt al geweldig. Maar je kunt ook met twee medespelers een trio vormen en je door het combo op de cd laten begeleiden. Welke variant je ook kiest:bereid je voor op een muzikale belevenis die je publiek versteld zal doen staan!Trio-Flex ist ein cleveres Konzept, das verschiedene Möglichkeiten bietet. Neben einer live eingespielten Demoversion enthält die beiliegende CD zwei Mitspielversionen jedes Stückes. Eine wird nur von der Combo gespielt, die andere von der Combo zusammen mit der zweiten und dritten Stimme des Trios.Peter Kleine Schaars arrangierte zehn bekannte Titel für drei Flöten in verschiedenen Genres und Musikstilen. Die Melodie zur Combo auf der CD gespielt oder die Trioversion mit den Gegenstimmen auf der CD - das alleine klingt schon wunderbar. Am schönsten ist allerdings, wenn sich zwei Mitspieler finden und dann im Trio zur Combo-Begleitung auf der CD musiziert werdenkann. Ganz egal, für welche Variante man sich entscheidet: Es wird eine musikalische Erfahrung, die jedes Publikum begeistert! Trio Flex est un concept malin qui offre plusieurs possibilités de jeu. Chaque pièce est enregistrée dans trois versions : une version intégrale, jouée par un vrai combo, suivie de deux versions play-along qui correspondent une version combo seul et une version combo avec les les voix 2 et 3. Peter Kleine Schaars a arrangé dix morceaux orientés grand public, de styles et de genres variés, pour trois instruments vent. Il y a plusieurs options de jeu : jouer la ligne mélodique avec l'accompagnement du combo seul, jouer la ligne mélodique avec la version combo + voix 2 et 3 ou encore former un trio avec deux amis jouant du même instrument et swinguer avec les musiciens ducombo. Quelle que soit l'option choisie, vous ferez sensation auprès du public! Fun Favorites è una pubblicazione basata sul concetto di TRIO-FLEX; si può quindi fare musica con tre strumentisti, da soli con il combo, o da soli con il combo e le parti del trio.
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: BT.DHP-1135315-070
ISBN 9789043146814. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
More Classical Highlights is the follow-up to Classical Highlights, a collection featuring arrangements of classical themes dating from the 17th century up to the19th century. The parts are quite easy and attractively written, but the arrangements stay as faithful as possible to the original works. Baroque music is represented with two highlights: the well-known Canon by Pachelbel may well be the most performed 17th century composition. The power of the piece lies in a bass line of only eight notes, above which the melodic line of the round itself develops. Réjouissance from Music for the Royal Fireworks is a very joyful composition bythe Anglo-German baroque composer Handel. The 18th century classical style gives us the refined minuet by Boccherini, the Italian composer who wrote a wealth of chamber music. The 19th century features in three famous works: the lively Marche Militaire No 1 by the Austrian composer Schubert originates from 3 Marches Militaires for four-handed piano. The Can Can from Orphée aux enfers (Orpheus in the Underworld) is the best-known separately performed piece by the operetta composer Offenbach. Following this exciting dance music there is the beautiful, lofty Largo theme from the second movement of Czech composer Dvorákâ??s From the New World Symphony. In short: Six varying arrangements - challenging and very suitable for performances! More Classical Highlights is het vervolg op Classical Highlights, een verzameling arrangementen van klassieke thema´s die dateren uit de periode van de 17e eeuw tot en met de 19e eeuw. De partijen zijn eenvoudig en aantrekkelijk geschreven; tegelijkertijd blijven de arrangementen dicht bij het origineel. De barokmuziek is vertegenwoordigd met twee highlights. De bekende Canon van Pachelbel is wellicht de meest gespeelde 17e-eeuwse compositie. De kracht ervan ligt in een baslijn van slechts acht noten waarboven zich het lijnenspel van de canon ontspint. Réjouissance uit Music for the Royal Fireworks is een zeer opgewekte compositie van deDuits-Engelse barokcomponist Händel. De 18e-eeuwse klassieke stijl horen we terug in het verfijnde menuet van Boccherini, een Italiaanse componist die een schat aan kamermuziek schreef. De 19e eeuw komt naar voren in drie beroemde stukken. De uitbundige Marche militaire nr. 1 van de Oostenrijkse componist Schubert komt uit 3 Marches militaires voor vierhandig piano. De Can Can uit Orphée aux enfers (Orpheus in de onderwereld) is het beroemdste afzonderlijk uitgevoerde stuk van de operettecomponist Offenbach. Na deze opzwepende dansmuziek volgt het prachtige, gedragen thema uit het tweede deel van de symfonie Uit de nieuwe wereld met de titel Largo, van de hand van de Tsjechische componist Dvorák. Kortom: zes zeer afwisselende arrangementen, uitdagend en uitermate geschikt voor uitvoeringen! More Classical Highlights ist die Fortsetzung von Classical Highlights, einer Sammlung von Arrangements klassischer Themen aus der Zeit vom 17. bis zum 19. Jahrhundert. Die Stimmen sind recht einfach gehalten und reizvoll ausgearbeitet; zugleich sind die Arrangements nah an den Originalstu cken. Der Barock ist mit zwei musikalischen Höhepunkten vertreten: Der bekannte Canon von Pachelbel ist vielleicht die meist gespielte Komposition aus dem 17. Jahrhundert. Die Kraft dieses Stu ckes liegt in einer Basslinie aus nur acht Noten, u ber der sich das eigentliche Gefu ge des Kanons entwickelt. Réjouissance aus der Feuerwerksmusik ist einesehr fröhliche Komposition des deutsch-englischen Barockkomponisten Händel. Ein Kleinod der Klassik aus dem 18. Jahrhundert ist das raffinierte Menuett von Boccherini, einem italienischen Komponisten, der einen groÃ?en Schatz an Kammermusik schrieb. Das 19. Jahrhundert ist mit drei beru hmten Werken vertreten: Der lebhafte Marche militaire No. 1 des Ã?sterreichers Schubert stammt aus 3 Marches militaires fu r Klavier zu vier Händen. Der Can-Can aus Orphée aux enfers (Orpheus in der Unterwelt) ist das beru hmteste separat aufgefu hrte Stu ck des Operettenkomponisten Offenbach. Nach dieser mitreiÃ?enden Tanzmusik folgt ein schönes, erhabenes Thema aus dem zweiten Satz der Sinfonie Aus der Neuen Welt mit dem Titel Largo aus der Feder des tschechischen Komponisten Dvorák. More Classical Highlights, qui fait suite au recueil Classical Highlights, rassemble une collection dâ??arrangements de thèmes classiques couvrant une période de trois siècles, du XVIIe au XIXe siècle. Les diverses parties instrumentales sont faciles et agréables jouer, mais les arrangements restent néanmoins fidèles aux compositions originales. La musique baroque est représentée par deux oeuvres toujours appréciées. Parmi toutes les compositions du XVIIe siècle, le célèbre Canon de Pachelbel est peut-être celle que lâ??on entend le plus souvent. Sa puissance réside dans une simple ligne de basse de huit notes par-dessus laquelle se développe le motif ducanon lui-même. Réjouissance, tirée de Music for the Royal Fireworks, est une pièce très enjouée du compositeur baroque anglo-allemand Haendel. Le style classique du XVIIIe siècle est inclus sous la forme dâ??un élégant menuet de Boccherini, un compositeur italien qui a écrit une quantité de musique de chambre. Le XIXe siècle est évoqué par trois oeuvres célèbres. La dynamique Marche militaire n° 1, du compositeur autrichien Schubert, extrait des Trois marches militaires pour piano quatre mains. Le Cancan dâ??Orphée aux enfers est la plus connue des oeuvres dâ??Offenbach, célèbre pour ses opérettes. Cette danse endiablée est suivie du Largo, admirable thème du deuxième mouvement de la Symphonie du Nouveau Monde, du compositeur tchèque Dvorák. En résumé : six arrangements variés, stimulants et parfaits pour être interprétés en concert !
SKU: ML.013780090
The Spanish war galleon with 64 cannons, built in Cuba between 1770 and 1771 for an English shipowner in the service of the King of Spain left Peru for Cadiz in 1784 with a huge cargo of copper, gold, silver and other valuables on board. There were also more than 400 people on board, including passengers, crew and Inca prisoners after a revolt. The Atlantic crossing went smoothly, passing Portugal to take advantage of favourable winds. The shipwreck off Peniche was the result of human error, apparently due to French maps with dramatic errors in the position of the islands of Berlengas and neighbouring islets. On 2 February 1786, the sea was calm and the night clear, but they hit the rock formation Papoa and the hull immediately broke in two. The bottom sank quickly, while the deck remained afloat for some time. 128 people lost their lives, including many Indians who were trapped in the basement. This shipwreck is considered one of the most important in maritime history.What the composer wants to convey, and what can be felt as one listens, is first of all the sound of power, of hope, of the glory of conquest, of the splendour of wealth. This is followed by the perception of the maritime environment, the harmony with the softness of the ocean, the gliding of the hull in the foam of the sea on sunny, blue days. But along with this tranquillity, you soon hear a rhythmic chain that makes you feel a representation of the hustle and bustle, of the busy crew, of the hard work of a sailor, of the desperation of an exotic people imprisoned in a dark, damp cellar. A distinct rhythm that reminds us of the salero of Andalusia, with its Arab influences and its people, the soothing of the resignation of others who are forced to submit. Then we clearly hear a crescendo that makes us imagine the agony of the collision that precedes the shipwreck. The breaking of the hull, the water flooding everything, the despair, the clash of bodies on the rocks, the tragedy to come. Before the grand finale, in which the return of musical softness reminds us that the story is over. The supremacy of nature over human greed. The waves, though gentle, sweep the wreckage, the lives and the treasures of the New World to the bottom of the sea.Het Spaans oorlogsgaljoen met 64 kanonnen, gebouwd in Cuba tussen 1770 en 1771 voor een Engelse reder in dienst van de koning van Spanje vertrok in 1784 vanuit Peru naar Cádiz met een enorme lading koper, goud, zilver en andere kostbaarheden aan boord. Er waren ook meer dan 400 mensen aan boord, waaronder passagiers, bemanning en Inca gevangenen na een opstand. De oversteek van de Atlantische Oceaan verliep vlot, waarbij Portugal werd gepasseerd om te profiteren van gunstige winden. De schipbreuk bij Peniche was het resultaat van een menselijke fout, blijkbaar te wijten aan Franse kaarten met dramatische fouten in de positie van de eilanden Berlengas en naburige eilandjes. Op 2 februari 1786 was de zee kalm en de nacht helder, maar ze raakten de rotsformatie Papoa en de romp brak onmiddellijk in tweeën. De bodem zonk snel, terwijl het dek nog enige tijd bleef drijven. 128 mensen verloren het leven, waaronder veel indianen die vastzaten in de kelder. Dit scheepswrak wordt beschouwd als een van de belangrijkste in de maritieme geschiedenis.Wat de componist wil overbrengen, en wat men kan voelen als men luistert, is allereerst het geluid van macht, van hoop, van de glorie van verovering, van de pracht van rijkdom. Dit wordt gevolgd door de perceptie van de maritieme omgeving, de harmonie met de zachtheid van de oceaan, het glijden van de romp in het schuim van de zee op zonnige, blauwe dagen. Maar samen met deze rust hoor je al snel een ritmische ketting die je een voorstelling geeft van de drukte, van de drukke bemanning, van het harde werk van een zeeman, van de wanhoop van een exotisch volk dat gevangen zit in een donkere, vochtige kelder. Een duidelijk ritme dat ons doet denken aan de salero van Andalusië, met zijn Arabische invloeden en zijn mensen, het sussen van de berusting van anderen die gedwongen worden zich te onderwerpen. Dan horen we duidelijk een crescendo dat ons de lijdensweg doet voorstellen van de aanvaring die voorafgaat aan de schipbreuk. Het breken van de romp, het water dat alles overspoelt, de wanhoop, het botsen van lichamen op de rotsen, de tragedie die komen gaat. Vóór de grote finale, waarin de terugkeer van de muzikale zachtheid ons eraan herinnert dat het verhaal voorbij is. De overmacht van de natuur over de hebzucht van de mens. De golven, hoewel zacht, vegen het wrak, de levens en de schatten van de Nieuwe Wereld naar de bodem van de zee.Le galion de guerre espagnol de 64 canons, construit à Cuba entre 1770 et 1771 pour un armateur anglais au service du roi d'Espagne, a quitté le Pérou pour Cadix en 1784 avec à son bord une énorme cargaison de cuivre, d'or, d'argent et d'autres objets de valeur. Il y avait également plus de 400 personnes à bord, dont des passagers, des membres d'équipage et des prisonniers incas à la suite d'une révolte. La traversée de l'Atlantique s'est déroulée sans encombre, en passant par le Portugal pour profiter des vents favorables. Le naufrage au large de Peniche est le résultat d'une erreur humaine, apparemment due à des cartes françaises comportant des erreurs dramatiques dans la position des îles de Berlengas et des îlots voisins. Le 2 février 1786, alors que la mer est calme et la nuit claire, le navire heurte la formation rocheuse de Papoa et la coque se brise immédiatement en deux. Le fond coule rapidement, tandis que le pont reste à flot pendant un certain temps. 128 personnes ont perdu la vie, dont de nombreux Indiens qui étaient coincés dans les sous-sols. Ce naufrage est considéré comme l'un des plus importants de l'histoire maritime.Ce que le compositeur veut transmettre, et ce que l'on ressent à l'écoute, c'est d'abord le son de la puissance, de l'espoir, de la gloire de la conquête, de la splendeur de la richesse. C'est ensuite la perception de l'environnement maritime, l'harmonie avec la douceur de l'océan, le glissement de la coque dans l'écume de la mer par des journées bleues et ensoleillées. Mais à côté de cette tranquillité, on entend bientôt une chaîne rythmique qui nous fait ressentir une représentation de l'agitation, de l'équipage affairé, du dur labeur d'un marin, du désespoir d'un peuple exotique emprisonné dans une cave sombre et humide. Un rythme distinct qui nous rappelle le salero d'Andalousie, avec ses influences arabes et son peuple, l'apaisement de la résignation des autres qui sont obligés de se soumettre. Puis on entend clairement un crescendo qui nous fait imaginer l'agonie de la collision qui précède le naufrage. La rupture de la coque, l'eau qui envahit tout, le désespoir, le choc des corps sur les rochers, la tragédie à venir. Avant le grand final, où le retour de la douceur musicale nous rappelle que l'histoire est terminée. La suprématie de la nature sur la cupidité humaine. Les vagues, bien que douces, emportent les épaves, les vies et les trésors du Nouveau Monde au fond de la mer.Die spanische Kriegsgaleone mit 64 Kanonen, die zwischen 1770 und 1771 auf Kuba für einen englischen Reeder im Dienste des spanischen Königs gebaut wurde, verließ Peru 1784 in Richtung Cádiz mit einer riesigen Ladung Kupfer, Gold, Silber und anderen Wertgegenständen an Bord. An Bord befanden sich auch mehr als 400 Menschen, darunter Passagiere, Besatzungsmitglieder und Inka-Gefangene nach einem Aufstand. Die Atlantiküberquerung verlief reibungslos, wobei Portugal passiert wurde, um die günstigen Winde zu nutzen. Der Schiffbruch vor Peniche war das Ergebnis menschlichen Versagens, das offenbar auf französische Karten zurückzuführen war, die in Bezug auf die Position der Inseln Berlengas und der benachbarten Eilande dramatische Fehler enthielten. Am 2. Februar 1786 stießen sie bei ruhiger See und klarer Nacht auf die Felsformation Papoa und der Rumpf brach sofort entzwei. Der Boden sank schnell, während das Deck noch einige Zeit über Wasser blieb. 128 Menschen kamen ums Leben, darunter viele Indianer, die im Keller eingeschlossen waren. Dieses Schiffswrack gilt als eines der bedeutendsten Was der Komponist vermitteln will und was man beim Zuhören spürt, ist zunächst der Klang der Macht, der Hoffnung, des Ruhms der Eroberung, des Glanzes des Reichtums. Es folgt die Wahrnehmung der maritimen Umgebung, die Harmonie mit der Sanftheit des Meeres, das Gleiten des Schiffsrumpfes im Schaum des Meeres an sonnigen, blauen Tagen. Doch neben dieser Ruhe hört man bald eine rhythmische Kette, die die Hektik, die geschäftige Mannschaft, die harte Arbeit eines Seemanns, die Verzweiflung eines exotischen Volkes, das in einem dunklen, feuchten Keller gefangen ist, wiedergibt. Ein ausgeprägter Rhythmus, der an den Salero Andalusiens erinnert, mit seinen arabischen Einflüssen und seinen Menschen, der die Resignation der anderen besänftigt, die gezwungen sind, sich zu fügen. Dann hören wir deutlich ein Crescendo, das uns die Qualen des Zusammenstoßes, der dem Schiffbruch vorausgeht, erahnen lässt. Das Zerbrechen des Rumpfes, das Wasser, das alles überflutet, die Verzweiflung, das Aufeinanderprallen der Körper auf den Felsen, die bevorstehende Tragödie. Vor dem großen Finale, in dem die Rückkehr der musikalischen Sanftheit uns daran erinnert, dass die Geschichte zu Ende ist. Die Vorherrschaft der Natur über die menschliche Gier. Die Wellen, so sanft sie auch sein mögen, spülen die Trümmer, das Leben und die Schätze der Neuen Welt auf den Grund des Meeres.
SKU: HL.49020804
ISBN 9783254001184. German.
Obwohl Charles Ives (1874-1954) eine grundliche musikalische Ausbildung an der Yale University genossen hatte, schlug er sehr bald eine erfolgreiche Laufbahn als Versicherungskaufmann ein und widmete sich seiner musikalischen Arbeit nur abends und an den Wochenenden. In fast volliger Isolation vom Musikgeschehen der Zeit schuf er ein umfangreiches OEuvre, dessen grosse Bedeutung erst in den 60er Jahren entdeckt wurde: Ives entpuppt sich darin als radikaler Neuerer, der sowohl mit der damals gangigen musikalischen Syntax als auch den auffuhrungspraktischen Bedingungen seiner Zeit weitgehend brach. Allerdings ware es verfehlt, ihn bloss zum musikalischen Enfant terrible abzustempeln, das sich dank seiner materiellen Unabhangigkeit uber die Grenzen des Musikbetriebes hinwegsetzen konnte. Dafur war Ives ein viel zu reflektierender, verantwortungsbewusster Mensch, der zudem fest in der denkerischen Tradition des neuenglischen Transzendentalismus verwurzelt war. So gesehen erstaunt es kaum, dass Ives sich ausser der Musik - und gewissermassen parallel dazu - noch eines andern Mediums, des literarisch-philosophischen Essays, bediente, um seinen Uberzeugungen Ausdruck zu verschaffen.Dies gilt insbesondere fur Ives' tiefsinnigsten und ausgereiftesten Text, die Essays before a Sonata (1920), der als Begleitschrift zur zweiten Klaviersonate (Concord, Mass., 1840-1860) des Komponisten konzipiert war. Allerdings sind die Essays keineswegs ein Werkkommentar im traditionellen Sinne: Sie gehen zwar von konkreten musikasthetischen Fragen (namlich der Problematik der Programmmusik) aus, weiten sich aber zu einer sehr subjektiv gefarbten Darstellung von vier hochbedeutenden amerikanischen Schriftstellern des 19. Jahrhunderts aus - die Rede ist von Ralph Waldo Emerson, Nathaniel Hawthorne, Bronson Alcott und Henry David Thoreau. Die vier Hauptabschnitte der Essays, die den vier behandelten Autoren entsprechen, geben in ihrem innigen Konnex zu den vier Satzen der Concord-Sonata - er erstreckt sich von vagen inhaltlichen Vorstellungen und Bildern bis hin zu ganz konkreten syntaktischen und formalen Parallelen - Aufschluss uber die Kompositionsprinzipien nicht nur der Concord-Sonata, sondern der Musik Ives' ganz allgemein, so dass man die Essays before a Sonata als sehr gelungene und in ihrer Ausfuhrlichkeit wohl einmalige Paraphrase von Musik bezeichnen darf.Das Nachwort zu den 114 Liedern (1922) ist mit den Essays insofern verwandt, als es zwei langere Stellen aus ihnen zitiert. Diese Zitierpraxis - man begegnet ihr auch in Ives' Musik - ist bezeichnend fur Ives' Denkweise: Ives macht von seinem Stoff sehr flexiblen Gebrauch, er setzt ihn in der Art von Versatzstucken immer wieder neu zusammen und kommt so immer wieder zu einem neuen, anders gearteten Ganzen. So geht Ives im Nachwort weniger allgemein kunstphilosphischen Problemen als der ganz individuellen Frage nach, warum er die Musik nur als Nebenberuf ausuben wollte. Seine Antwort, die er mit seinem typischen Yankee-Humor vortragt, macht einerseits deutlich, wie sehr Ives von einem puritanischen Verantwortungsgefuhl gegenuber der Gesellschaft gepragt war, und zeigt andererseits Ives' tiefen Glauben an eine Musik, die fest im Alltagsleben verwurzelt und somit denkbar weit von der europaischen Tradition der art pour l'art entfernt war.Die Memos (ca. 1932-34) schliesslich sind ein Dokument ganz anderer Art: Weder sollten sie, wie die beiden andern hier vorgelegten Texte, ein bestimmtes musikalisches Werk begleiten, noch besitzen sie den hohen gedanklichen Ausspruch der Essays und des Nachworts. Es sind autobiographische Aufzeichnungen, die Ives ursprunglich diktierte, deren Manuskripte er aber danach mehrmals durchsah und korrigierte. Sie gliedern sich in drei lose aneinandergereihte Teile: Im Anlass betitelten Abschnitt nimmt Ives auf teils humoristische, teils sarkastische Weise zu den Anfeindungen Stellung, die ihm die damals sparlichen Auffuhrungen seiner Werke bescherten. Im Sammelalbum gibt er einen chronologischen Uberblick uber Entstehung und Gehalt seiner wichtigsten Werke. Und in den Erinnerungen verschafft Ives nochmals den Grundpositionen seiner idealistischen Musikasthetik, seiner Abneigung gegen jede Form von Kommerz und Routine und seiner Verachtung aller musikalischen Kleingeister Ausdruck. Uberdies sind die Memos - trotz ihrer defensiven Grundhaltung - so humorvoll, engagiert und bildreich verfasst, dass sie nicht nur die detaillierteste, sondern auch die wohl anregendste Primarquelle zum Leben und Werk dieses vielleicht eigenwilligsten Komponisten des fruhen 20. Jahrhunderts bilden.
SKU: HL.44005641
UPC: 884088041113. 9x12 inches. International (more than one language).
This beautiful trio sonata in F major by Georg Philipp Telemann was originally composed for two recorders and basso continuo. For this edition in The Platinum Series it has been adapted for two flutes. On the CD you will first hear all the accompaniments on the harpsichord - which you can use if no accompanist is available - and next the demo tracks with two flutes and harpsichord. The piano part can be used by pianists as well as harpsichordists and with the instrumental parts (a first and second flute and a cello part) you can also play this beautiful music with your own chamber ensemble.CD contains accompaniments and demonstrations of sections from Telemann's sonata. Telemann schreef deze prachtige triosonate in F majeur voor twee blokfluiten en basso continuo. Speciaal voor The Platinum Series is hiervan een bewerking voor twee dwarsfluiten gemaakt. Op de geweldige cd hoor je eerst allebegeleidingen (klavecimbel en fluit 2) - erg handig als er geen begeleider in de buurt is - en vervolgens de voorbeeldtracks met twee fluiten en klavecimbel. De basso continuo is bruikbaar voor zowel pianisten als klavecinisten;en met de bijlagen (een eerste en tweede fluitpartij en een cellopartij) is deze mooie muziek ook speelbaar met een eigen ensembleDie Triosonate in F-Dur von Telemann wurde ursprunglich fur zwei Blockfloten und Basso continuo komponiert. Fur die neue Platinum-Serie wurde sie fur zwei Floten bearbeitet. Auf der CD erklingen zunachst alle Begleitungen auf dem Cembalo - diese konnen verwendet werden, wenn kein Begleiter zur Stelle ist. Darauf folgen Demoversionen mit zwei Floten und Cembalo. Der enthaltene Basso continuo kann auf dem Klavier und auf dem Cembalo gespielt werden. Diese schone Musik auch von einem Ensemble (2 Floten and Cello) aufgefuhrt werden.Die Reihe The Platinum Series enthalt bekannte klassische Werke fur verschiedene Instrumente, die nun verschiedenen Holzblasern zuganglichgemacht wurden und sich in ihrer neuen Form wunderbar als Konzertstucke eignen. Die CDs der Platinum Series bieten Ihnen die Gelegenheit, zu einer schonen Begleitung, die live mit Klavier, Cembalo, Kammerensemble oder gar Sinfonieorchester eingespielt wurde, zu spielen. Auf der CD erklingen jeweils alle Begleitungen und Demo-Versionen. Die Stucke mit Basso continuo, der auf dem Klavier oder Cembalogespielt werden kann, enthalten jeweils eine separate Solo- und Cellostimme, sodass sie auch von einem Ensemble aufgefuhrt werden konnen. Alle sechs Ausgaben sind im Schwierigkeitsgrad mittelschwer - schwer. La collection Platinum Series rassemble des ?uvres classiques composees a l'origine pour divers instrument et idealement adaptees pour des instruments a vent de la famille des bois. Chaque ouvrage de cette collection est enrichi d'un compact disc (version integrale accompagnement) d'une grande qualite musicale. Pour vous offrir un excellent confort de jeu, les accompagnements ont ete confies au piano, au clavecin, a un ensemble de musique de chambre et quelquefois meme a un Orchestre Symphonique. Les oeuvres avec basse continue (adaptee pour le piano ou le clavecin) disposent d'une partie soliste et d'une partie pour violoncelle separees afin de pouvoir constituer unensemble instrumental. La collezione >The Platinum Series e sinonimo di alta qualita. Troverete le piu importanti pagine di musica trascritte per strumenti a fiato. Sul CD sono registrati dapprima l'intero brano col solista, e poi le sole basi musicali d'accompagnamento, realizzate con strumenti autentici che realizzano il basso continuo al clavicembalo. Da oggi potrete interpretare col saxofono le musiche di grandi compositori come Benedetto Marcello, oppure suonare al clarinetto la trascrizione del Concerto n.1 di Breval per violoncello. Per le composizioni da suonare in duo, troverete sul CD sia l'incisione completa del brano, che la sola seconda voce o il solo Basso continuo, cosi da potersuonare sia da soli che assieme ad un vostro amico.