SKU: BT.DHP-1115020-140
12 X 9 inches. English-German-French-Dut ch.
A Little Irish Suite is an original work composed specifically for the Compact Band Series. This series offers smaller ensembles the opportunity to perform original, high-quality works. A Little Irish Suite consists of three movements, all based on Irish folk tunes. Clear structure and crisp harmonies complemented by plain, comprehensible melodies, are characteristic of this piece. It offers conductors the opportunity to work on tone, balance, phrasing as well as on technique with their ensemble. As with all works in the Compact Band Series, A Little Irish Suite features optional parts for instruments that are played less frequently. Conductors can pickand choose the parts needed to best fit the music and the musicians available, to determine the best possible instrumentation for their own ensemble. The duration of six minutes and the large variety and contrast of material played in A Little Irish Suite also make it an ideal selection for competitions or festivals. A Little Irish Suite is een oorspronkelijk werk dat speciaal voor de Compact Band Series is geschreven. Deze serie geeft kleine ensembles de mogelijkheid originele composities van hoge kwaliteit uit te voeren. De delen vandeze sfeervolle Ierse suite zijn alle drie gebaseerd op volksmelodieën uit Ierland. Het werk wordt gekenmerkt door een heldere structuur en verfrissende harmonieën, aangevuld door eenvoudige, aanstekelijke melodieën. Het biedt dirigentende kans te werken aan toon, balans, frasering en ensembletechniek. Net als alle werken in de Compact Band Series bevat A Little Irish Suite optionele partijen voor instrumenten die minder vaak worden bespeeld. De dirigentkan de partijen uitzoeken die het best bij de muziek en de beschikbare bezetting passen, en zo de best mogelijke instrumentatie voor het eigen ensemble bepalen. De duur van zes minuten en het afwisselende karakter van het speelmateriaalmaken A Little Irish Suite ook ideaal voor concoursen of festivals.A Little Irish Suite wurde speziell für die Compact Band Series komponiert. Diese Reihe bietet auch weniger gut besetzten Blasorchestern die Möglichkeit, ausgewählte Originalliteratur zu spielen. A Little Irish Suite besteht aus drei Sätzen, die alle von irischen Volksliedern abgeleitet sind. Klare Formen und Harmonien sowie einfache, gut verständliche Melodien bestimmen das Stück. Es bietet sich für jeden Dirigenten die Gelegenheit, am Klang, der Balance, der Phrasierung, aber auch an der Technik seines Ensembles zu arbeiten.Wie bei allen Werken der Compact Band Series gibt es für alle seltener besetzten Instrumente Optionen in anderen Stimmen. Der Dirigent kannentscheiden, wer was an welcher Stelle spielt und so die für sein Orchester bestmögliche Instrumentierung selbst festlegen.A Little Irish Suite ist mit seiner Länge von sechs Minuten und dank seines groÃ?en Abwechslungsreichtums auch als Wettbewerbstück sehr gut geeignet. A Little Irish Suite est une composition originale intégrant la nouvelle collection Compact Band Series. Cette série présente un répertoire pour les orchestres plus restreints, aspirant cependant interpréter des ?uvres originales de grande qualité. A Little Irish Suite est une pièce constituée de trois mouvements inspirés dâ??airs irlandais. Une structure claire, des couleurs harmoniques équilibrées et des mélodies accessibles en sont les principaux atouts. Elle offrira aux chefs dâ??orchestre la possibilité de travailler la justesse et le phrasé ainsi que de nombreux aspects techniques.De même que toutes les ?uvres de la collection Compact BandSeries, A Little Irish Suite propose des partitions optionnelles pour des instruments plus singuliers. Il est donc possible de choisir parmi toutes les configurations proposées, celle qui conviendra au mieux la composition de chaque orchestre.Une durée de six minutes et une large palette de contrastes dans lâ??éventail des potentialités dâ??interprétation font de A Little Irish Suite une ?uvre idéale pour tout concours ou festival. A Little Irish Suite è un brano originale composto appositamente per la nuova collana Compact Band Series, con brani che offrono a formazioni ridotte la possibilit di eseguire brani originali di alta qualit . I tre movimenti di questa suite si ispirano ad arie irlandesi e si contraddistinguono per strutture e armonie chiare, come anche per melodie accessibili. A Little Irish Suite permette al maestro di perfezionare il fraseggio e numerosi aspetti tecnici. La durata di sei minuti e unâ??ampia gamma di contrasti sonori fanno di A Little Irish Suite un brano ideale per concorsi e festival.
SKU: BT.DHP-1115020-010
A Little Irish Suite is an original work composed specifically for the Compact Band Series. This series offers smaller ensembles the opportunity to perform original, high-quality works. A Little Irish Suite consists of three movements, all based on Irish folk tunes. Clear structure and crisp harmonies complemented by plain, comprehensible melodies, are characteristic of this piece. It offers conductors the opportunity to work on tone, balance, phrasing as well as on technique with their ensemble. As with all works in the Compact Band Series, A Little Irish Suite features optional parts for instruments that are played less frequently. Conductors can pickand choose the parts needed to best fit the music and the musicians available, to determine the best possible instrumentation for their own ensemble. The duration of six minutes and the large variety and contrast of material played in A Little Irish Suite also make it an ideal selection for competitions or festivals. A Little Irish Suite is een oorspronkelijk werk dat speciaal voor de Compact Band Series is geschreven. Deze serie geeft kleine ensembles de mogelijkheid originele composities van hoge kwaliteit uit te voeren. De delen vandeze sfeervolle Ierse suite zijn alle drie gebaseerd op volksmelodieën uit Ierland. Het werk wordt gekenmerkt door een heldere structuur en verfrissende harmonieën, aangevuld door eenvoudige, aanstekelijke melodieën. Het biedt dirigentende kans te werken aan toon, balans, frasering en ensembletechniek. Net als alle werken in de Compact Band Series bevat A Little Irish Suite optionele partijen voor instrumenten die minder vaak worden bespeeld. De dirigentkan de partijen uitzoeken die het best bij de muziek en de beschikbare bezetting passen, en zo de best mogelijke instrumentatie voor het eigen ensemble bepalen. De duur van zes minuten en het afwisselende karakter van het speelmateriaalmaken A Little Irish Suite ook ideaal voor concoursen of festivals.A Little Irish Suite wurde speziell für die Compact Band Series komponiert. Diese Reihe bietet auch weniger gut besetzten Blasorchestern die Möglichkeit, ausgewählte Originalliteratur zu spielen. A Little Irish Suite besteht aus drei Sätzen, die alle von irischen Volksliedern abgeleitet sind. Klare Formen und Harmonien sowie einfache, gut verständliche Melodien bestimmen das Stück. Es bietet sich für jeden Dirigenten die Gelegenheit, am Klang, der Balance, der Phrasierung, aber auch an der Technik seines Ensembles zu arbeiten.Wie bei allen Werken der Compact Band Series gibt es für alle seltener besetzten Instrumente Optionen in anderen Stimmen. Der Dirigent kannentscheiden, wer was an welcher Stelle spielt und so die für sein Orchester bestmögliche Instrumentierung selbst festlegen.A Little Irish Suite ist mit seiner Länge von sechs Minuten und dank seines großen Abwechslungsreichtums auch als Wettbewerbstück sehr gut geeignet. A Little Irish Suite est une composition originale intégrant la nouvelle collection Compact Band Series. Cette série présente un répertoire pour les orchestres plus restreints, aspirant cependant interpréter des œuvres originales de grande qualité. A Little Irish Suite est une pièce constituée de trois mouvements inspirés d’airs irlandais. Une structure claire, des couleurs harmoniques équilibrées et des mélodies accessibles en sont les principaux atouts. Elle offrira aux chefs d’orchestre la possibilité de travailler la justesse et le phrasé ainsi que de nombreux aspects techniques.De même que toutes les œuvres de la collection Compact BandSeries, A Little Irish Suite propose des partitions optionnelles pour des instruments plus singuliers. Il est donc possible de choisir parmi toutes les configurations proposées, celle qui conviendra au mieux la composition de chaque orchestre.Une durée de six minutes et une large palette de contrastes dans l’éventail des potentialités d’interprétatio n font de A Little Irish Suite une œuvre idéale pour tout concours ou festival. A Little Irish Suite è un brano originale composto appositamente per la nuova collana Compact Band Series, con brani che offrono a formazioni ridotte la possibilit di eseguire brani originali di alta qualit . I tre movimenti di questa suite si ispirano ad arie irlandesi e si contraddistinguono per strutture e armonie chiare, come anche per melodie accessibili. A Little Irish Suite permette al maestro di perfezionare il fraseggio e numerosi aspetti tecnici. La durata di sei minuti e un’ampia gamma di contrasti sonori fanno di A Little Irish Suite un brano ideale per concorsi e festival.
SKU: HL.44010560
UPC: 884088481704. 9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Marsyas ist ein Satyr aus den Metamorphosen des griechischen Dichters Ovid (43 v. Chr.-17 n. Chr.). Er findet eine von der Gottin Athene weggeworfene Flote und spielt bald so gut, dass ihn Apollo zu einem musikalischen Wettstreit zwischen Flote und Lyra herausfordert. Durch einen üblen Trick verliert Marsyas und erleidet eine grausame Strafe. Diese Sage bot eine ausgezeichnete Vorlage für ein spannendes Solowerk für Flote, in welchem auch die Harfe (Lyra) erklingt.Si les recits de metamorphoses furent tres populaires dans l'Antiquite greco-romaine, le recueil du poete latin Ovide [43 av. J.-C./17 apr. J.-C.] est de loin le plus celebre. Les quinze livres des Metamorphoses racontent la formation du monde et les transformations legendaires des dieux et des hommes en animaux, en plantes ou en objets. Parmi les nombreuses histoires de metamorphoses relatees par Ovide, on trouve celle de Marsyas, un satyre originaire de Celenes en Phrygie. Fils d'Hyagnis, considere comme l'inventeur de l'harmonie phrygienne, Marsyas excellait dans la musique. Un jour, Athena fit une flute double et en joua a un banquet des dieux. Tournee en derisionpar Hera et Aphrodite, et ayant constate elle-meme, en voyant le reflet de son visage dans l'eau, que l'instrument, quand elle en jouait, lui deformait les traits, elle jeta la flute en maudissant quiconque la ramasserait. Cette malediction frappa le satyre Marsyas qui la trouva et en joua magnifiquement, au grand plaisir des paysans des contrees phrygiennes qui l'ecoutaient et qui pretendirent que le dieu Apollon en personne n'aurait pu mieux faire avec sa lyre. Apollon entra dans une colere formidable et proposa a l'insolent satyre un concours musical dont le vainqueur pourrait faire subir au vaincu le chatiment de son choix. Les Muses et le roi Midas, choisis comme juges, ne reussirent pas a departager les concurrents. Alors, Apollon joua de la lyre a l'envers et demanda a Marsyas d'en faire autant avec son instrument. Cela etait impossible. Marsyas n'y parvint pas, et Apollon fut declare vainqueur. Il se vengea du satyre de la plus cruelle facon : il l'attacha a un pin et l'ecorcha vif.Certains racontent qu'Apollon, se repentant de sa vengeance, metamorphosa en fleuve le corps de Marsyas. D'autres pretendent que le sang de Marsyas ou les larmes versees par les nymphes et les satyres, prives des enchantements de sa flute, formerent le fleuve de Phrygie qui porte son nom. / Marsyas fut cree le 22 juillet 2005 a Bordes sur Arize en Ariege par le.
SKU: BT.DHP-1115235-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
The Atlas Symphony for symphonic wind band is an impressive and subtle work, thematically complex, with a rich orchestration, but also great beauty. The composer was keen to draw a parallel between an atlas, where all the geographical maps of the world are collected in one book, and his score, which brings together all the facets of his musical style. Despite being written without any breaks, the symphony is structured around three main ideas. It is based upon a series of notes that will become the very essence of the piece, its building blocks. Like the works of composers of serial music, the series appears in different forms - melodic and harmonic, thematic or simply asan accompaniment. With its wealth of rhythms and contrapuntal power, this piece is a compelling concerto for orchestra. The Orchestre de la Police Nationale was the first to be attracted to this work and premiered it with excellence under the baton of composer Thierry Deleruyelle. Die Atlas Symphony für symphonisches Blasorchester ist ein eindrucksvolles, feinsinniges Werk, mit einer komplexen Thematik und einer reichhaltigen Orchestrierung, aber dennoch anmutig. Der Komponist beabsichtigte, eine Parallele zwischen einem Atlas, der geografische Karten der ganzen Welt enthält, und seiner Partitur zu ziehen, die alle Facetten seines persönlichen Musikstils enthält. Obwohl sie ohne Unterbrechung geschrieben ist, ist diese Symphonie doch auf drei Hauptachsen aufgebaut. Sie basiert auf einer Reihe von Noten, welche die Quintessenz, das Material des gesamten Stückes bilden. Wie bei den Komponisten serieller Musik tritt diese Reihe in verschiedenenGestalten auf - melodisch oder harmonisch, thematisch oder einfach als Begleitung. Mit seinem Reichtum an Rhythmen und der kontrapunktischen Brillanz ist die Atlas Symphony ein wahrhaftes Konzert für Orchester. Das Orchestre de la Police Nationale (Frankreich) war das erste Orchester, das sich von diesem Werk verführen ließ und spielte eine brillante Uraufführung unter der Leitung des Komponisten Thierry Deleruyelle. La Symphonie Atlas pour grand orchestre d’harmonie est une œuvre imposante et subtile, l’orchestration riche et la thématique complexe mais néanmoins gracieuse. Le compositeur a tenu faire un parallèle entre l’Atlas, ce livre où toutes les cartes géographiques du monde sont répertoriées et sa partition, qui possède toutes les caractéristiques de son style musical. Volontairement écrite d’un seul tenant, elle s’articule néanmoins en trois axes. Sa construction est basée sur une série de notes qui deviendront l’essence même de la pièce, son matériau. Tel le travail des compositeurs de musique sérielle, « la série » apparaitra sous différentes formes, mélodiqueet harmonique, thématique ou simplement d’accompagnement. Sa richesse rythmique et son pouvoir contrapuntique fait de cette pièce un véritable concerto pour orchestre. C’est l’Orchestre de la Police Nationale qui a le premier été séduit par l’œuvre et qui en a fait la brillante création sous la direction du compositeur Thierry Deleruyelle. Atlas Symphony è un brano grandioso, di enorme bellezza, pieno di sfumature, tematicamente complesso, con una ricca orchestrazione. La sinfonia è scritta senza interruzioni e basata su una serie di note che vengono proposte nella melodia, nell’armonia e nel tema. La ricchezza di ritmi e la brillantezza dei contrappunti, fanno di Atlas Symphony un brano da concerto perfetto.
SKU: BT.DHP-1115235-010
SKU: BT.DHP-1094768-010
The hymn Nun ruhen alle Wälder (Now All Forests Rest), arranged by J.S. Bach (No. 6, So sei nun, Seele, deine, from Cantata BWV 13), is a guiding light throughout this four-movement composition. Pütz wrote this work as a musical outcry against the wilful, profit-driven destruction of our environment. When Bach used the word “ruhen†(to rest) over 350 years ago, it probably had a different nuance from the meaning it has today. At the beginning of the 21st century - the so-called age of progress - “nun ruhen alle Wälder†should mean “now all forests die†. Massive industrialization and globalization, coupled with pure greed, corruption, political scandals, an ever-wideninggap between the rich and poor, and other such senseless human actions, are pushing our blue planet closer and closer to the point of no return. This work is not intended to be a ranting accusation. It should remind us of the beauty and harmony that can exist all around us in nature, if we take care of it. Pütz hopes that this will, one day, help put a greater emphasis on humanity’s survival, and coexistence with nature rather than the exploitation described earlier. All four texts were created by Australian poet Graeme King, whose works were discovered by Pütz, by chance on the internet. Pütz was especially captivated by King’s clarity, and intrigued by the possibilities of adapting and melding the strong rhythmical structure of King’s writing with his own musical language. The four movements are as follows: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow The world première of Four Earth Songs took place on 7 July 2009 at the 14th WASBE-Conference in Cincinnati (USA). This work is dedicated in friendship to Jouke Hoekstra, conductor, and the Frysk Fanfare Orkest (the Frisian Fanfare-Orchestra). De hymne Nun ruhen alle Wälder, gearrangeerd door J.S. Bach (nr. 6, So sei nun, Seele, deine, uit cantate BWV 13), is de leidraad in deze vierdelige compositie. Pütz schreef het werk als een muzikaal protest tegen de moedwillige,op winstbejag gebaseerde vernietiging van ons milieu. Toen Bach het woord ‘ruhen’ (rusten) meer dan 350 jaar geleden gebruikte, lag er waarschijnlijk een andere nuance in dan tegenwoordig. Aan het begin van de 21e eeuw - dezogenaamde eeuw van de vooruitgang - zou ‘nun ruhen alle Wälder’ zelfs kunnen betekenen: ‘nu sterven alle bossen’. De grootschalige industrialisatie en globalisering, in combinatie met pure hebzucht, corruptie, politieke schandalen,een groeiende kloof tussen arm en rijk, en andere dwaze menselijke verrichtingen, brengen onze blauwe planeet steeds verder in de problemen, tot er misschien geen weg terug meer is. Dit werk is niet bedoeld als een beschuldigendetirade. Het moet ons wijzen op de schoonheid en harmonie die in de natuur om ons heen kan bestaan, als we er goed voor zorgen. Pütz hoopt dat er op een dag meer nadruk gelegd zal worden op het overleven van de mensheid invreedzame co-existentie met de natuur, zonder de eerdergenoemde uitbuiting. Alle vier de teksten zijn geschreven door de Australische dichter Graeme King, wiens werk Pütz bij toeval tegenkwam op het internet. Hij werd getroffendoor Kings helderheid en raakte ge ntrigeerd door de mogelijkheid de sterke ritmische structuur van Kings teksten om te zetten in zijn eigen muzikale taal. De vier delen zijn de volgende: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3.Stand up! 4. Tomorrow De wereldpremière van Four Earth Songs vond plaats op 7 juli 2009 tijdens de 14e WASBE Conference in Cincinnati (VS). Dit werk is in vriendschap opgedragen aan dirigent Jouke Hoekstra en zijn Fryskt FanfareDer Choral Nun ruhen alle Wälder, hier in einer Bearbeitung von J.S. Bach (Nr. 6 So sei nun, Seele, deine aus der Kantate BWV 13), zieht sich wie ein roter Faden durch diese viersätzige Komposition, die als musikalischer Aufschrei (Anfang!) gegen die mutwillige, profitgesteuerte Zerstörung unserer Umwelt gedacht ist. Sicher hatte das Wort ruhen“ vor über 350 Jahren, als der Liedtext entstand, eine andere Bedeutung als heute. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts, im sogenannten Zeitalter des Fortschritts, müsste es leider wohl eher heißen: Nun sterben alle Wälder“... Massive Industrialisierung, Globalisierung, aber auch Profitgier, Korruption, politische Unfähigkeit,krasse Unterschiede zwischen arm und reich, und schlussendlich die Uneinsichtigkeit des einzelnen Menschen haben dazu geführt, dass der Blaue Planet“ heute kurz vor dem Kollaps steht. Dieses Werk soll jedoch nicht nur anklagen, es soll auch die verbliebenen Schönheiten unserer Natur aufzeigen, in der Hoffnung, dass es einmal gelingen wird, die Rettung der Natur und den Schutz der Umwelt über die oben genannten Interessen zu stellen. Alle vier Texte stammen aus der Feder des australischen Dichters Graeme King, dessen Werk der Komponist durch einen glücklichen Zufall im Internet entdeckte. Besonders inspirierend war die Direktheit von Graemes Aussagen, aber auch die kraftvolle Rhythmik seiner Verse mit den daraus resultierenden Möglichkeiten der musikalischen Umsetzung. Die vier Sätze sind wie folgt überschrieben: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow Die offizielle Uraufführung von Four Earth Songs fand am 7. Juli 2009 statt, anlässlich der 14. WASBE-Konferenz in Cincinnati (USA). Das Werk ist dem Dirigenten Jouke Hoekstra und dem Frysk Fanfare Orkest (Friesischen Fanfareorchester) in aller Freundschaft gewidmet. Le cantique Nun ruhen alle Wälder, dont la ligne mélodique fut reprise par Jean-Sébastien Bach pour son choral So sein nun, Seele, deine (Choral n°6 - Cantate BWV 13), est le fil conducteur de cette oeuvre en quatre mouvements conçue comme un cri contre la destruction volontaire de la nature pour le profit. Plus de trois siècles nous séparent du temps de Bach. Si les mots sont restés les mêmes, leur sens primitif connaît cependant quelques nuances. Ainsi, au XXIe siècle - considéré comme le « siècle du progrès », il conviendrait de traduire Nun ruhen alle Wälder (“les forêts se reposent “) par “Les forêts se meurentâ€. La mondialisation et l’industrialisatio n massiveassociées l’avidité prédatrice, la corruption politique, aux actions humaines irrationnelles et au fossé grandissant entre riches et pauvres conduisent notre planète bleue se rapprocher chaque jour un peu plus du point de non retour. Cette composition n’est pas une accusation acerbe, mais plutôt une exhortation prendre soin de cette beauté si harmonieuse que nous offre la nature. Et peut-être, prendrons-nous enfin conscience de l’importance d’une situation de coexistence avec la nature, nécessaire pour la survie de l’espèce humaine, et non d’exploitation qui conduit la destruction. Un jour, alors qu’il naviguait sur Internet, Marco Pütz découvrit l’oeuvre du poète australien Graeme King. Fasciné par la clarté de l’écriture et le rythme des vers, Marco Pütz imagina les multiples possibilités d’adaptation et de mise en musique qu’offrent les poèmes de King. Il choisit quatre poèmes sur la nature pour créer son oeuvre Four Earth Songs (Quatre chants de la terre). 1. Tears of Nature (Les larmes de la Nature) 2. Grrrevolution 3. Stand up! (Levez-vous !) 4. Tomorrow (Demain) Four Earth Songs est dédié amicalement l’Orchestre de Fanfare de Frise (Frysk Fanfare Orkest) et son chef, Jouke Hoekstra. L’oeuvre a été donnée en création mondiale par l’orchestre dédicataire l’occasion de la 14ème Convention de la WASBE Cincinnati aux.
SKU: BT.DHP-1094768-140
SKU: BT.1914-12-140-MS
La Bamba is actually an old folk song from South America. This happy dance tune first achieved worldwide success through the rock ’n’ roll singer Ritchie Valens, however, who in 1958 gave the song his own incomparable treatment. And it’s this version that the experienced arranger Naohiro Iwai took as the basis fort his wind orchestra version. La Bamba is eigenlijk een oud volksliedje uit Zuid-Amerika. Wereldwijde bekendheid verkreeg het vrolijke danslied door de Rock-‘n’-Rol l zanger Richie Valens die het in 1958 op geheel eigen wijze vertolkte. Deze versie nam arrangeur Naohiro Iwai als basis voor zijn versie voor blaasorkest. La Bamba ist eigentlich ein altes Volkslied aus Südamerika. Weltweite Bekanntheit erlangte das fröhliche Tanzlied jedoch durch den Rock-‘n’-Rol l-Sänger Ritchie Valens, der 1958 dem Lied seine eigene Note verlieh. Eben diese berühmte Fassung nahm sich der erfahrene Arrangeur Naohiro Iwai als Basis für diese Blasorchesterbearbeitung. La Bamba est, en fait, une vieille chanson folklorique sud-américaine. Cette danse joyeuse a connu son premier succès mondial en 1958 gr ce au chanteur rock’n’roll Richie Valens, qui lui conféra une ambiance incomparable. Et c’est cette version que l’arrangeur expérimenté Naohiro Iwai a pris comme point de départ pour cette adaptation pour orchestre d’harmonie. La Bamba è una canzone folk sudamericana che ebbe però notoriet mondiale grazie al cantante Ritchie Valens che nel 1958 apportò il suo tocco personale alla musica. Naohiro Iwai si è ispirato a questa versione per creare il suo arrangiamento per banda.
SKU: BT.1914-12-010-MS
SKU: BT.DHP-1216331-215
English-German-French- Dutch.
With this composition in a rumba style, Peter Kleine Schaars invites us to enjoy a relaxed sailing trip in the waters of the Caribbean. The feeling of freedom on the boat is mirrored by an extensive melody surrounded by a palette of colourful harmonies the shades of the water while the clever percussion sets the course of the ship. Who wouldn’t dream of such an adventure? Although the musical themes and accompaniments have been constructed from combinations of rhythmic cells that occur less often, the composition sounds very natural and flowing. Assuming the rhythmic cells 1 to 8 are part of the basic skills of your band, in this composition, the accent rather lies on cells 9 to 13. The instrumentation is created in such a way that these ‘new cells’ occur in all parts, so that all musicians of the band become familiar with this rhythmic development. Met deze compositie in rumbastijl neemt Peter Kleine Schaars ons voor een relaxte zeiltocht mee naar de Caribische wateren. Het vrije gevoel op de boot wordt weerspiegeld door een uitgestrekte melodie te midden van een palet van kleurrijke harmonieën de schakeringen van het water terwijl de uitgekiende percussie de rechte koers van het schip bepaalt. Wie droomt er nou niet van zo’n avontuur? Hoewel de muzikale thema’s en begeleidingen zijn opgebouwd uit combinaties van enkele minder vaak voorkomende ritmische cellen, klinkt de compositie heel natuurlijk en vloeiend. Ervan uitgaande dat de ritmische cellen 1 tot en met 8 tot de basisvaardigheden van uw orkest behoren, ligt in deze compositie de nadruk vooral op de cellen 9 tot en met 13. De instrumentatie is dusdanig dat deze ‘nieuwe cellen’ voorkomen in alle partijen, zodat alle musici van het orkest vertrouwd raken met deze ritmische ontwikkeling. Mit dieser Komposition im Rumba-Stil lädt uns Peter Kleine Schaars zu einem entspannten Segeltörn in der Karibik ein. Das Gefühl der Freiheit an Bord spiegelt sich in einer ausgedehnten Melodie wider, die von einer Reihe farbiger Harmonien den Bewegungen des Wassers umrahmt wird, während das Schlagzeug geschickt den Kurs des Schiffes hält. Wer träumt nicht von einem solchen Abenteuer? Obwohl die musikalischen Themen und die Begleitung aus einer Kombination verschiedener Rhythmus-Einheiten bestehen, die nur vereinzelt vorkommen, klingt die Komposition sehr natürlich und fließend. Da die Rhythmus-Einheiten 1 bis 8 sicher zu den Grundfertigkeiten Ihres Ensembles gehören, liegt der Schwerpunkt dieser Komposition eher auf den Rhythmus-Einheiten 9 bis 13. Die Instrumentierung ist so angelegt, dass diese neuen Rhythmus-Einheiten“ in allen Stimmenvorkommen, sodass alle Orchestermitglieder mit diesen Rhythmen vertraut gemacht werden. Avec cette composition de style rumba, Peter Kleine Schaars nous invite un voyage décontracté en bateau sur les eaux des Cara bes. Le sentiment de liberté qu’offre le voilier est dépeint par une ample mélodie dans une palette d’harmonies colorées les teintes de l’eau , tandis que d’habilles percussions tiennent le cap. Qui ne rêverait pas d’une telle aventure ? Bien que les thèmes et accompagnements musicaux aient été élaborés partir de combinaisons de cellules rythmiques qui se rencontrent moins souvent, les sonorités de l’œuvre sont très naturelles et fluides. En présumant que les cellules rythmiques 1 8 fassent partie des compétences de base de votre orchestre, l’accent se trouve plutôt sur les cellules 9 13. L’instrumentation est arrangée de manière ce que ces « nouvelles cellules » se trouvent dans toutes les parties, afin que tous les membres de l’orchestre se familiarisent avec cette évolution rythmique.
SKU: BT.DHP-1084580-010
Als die alte Mutter (Songs My Mother Taught Me) is the fourth of Anton n Dvo_ák’s Gypsy Songs (Opus 55), a cycle he composed in the year 1880. This moving song was written to a German poem by Adolf Heyduk, and in the course of time, it has been performed and recorded by great singers like Nellie Melba, Joan Sutherland and Renée Fleming. The appealing melody is known to a large public. In this edition, two versions have been combined: an instrumental adaptation of the song, and an adaptation for soprano with a concert band accompaniment - both made by Tohru Takahashi.Als die alte Mutter (Songs My Mother Taught Me) is het vierde van Anton n Dvoøáks Zigeunerliederen (opus 55), een cyclus die hij componeerde in het jaar 1880. Het ontroerende lied is geschreven op een Duits gedicht van AdolfHeyduk en het is in de loop der tijd uitgevoerd en opgenomen door grote zangeressen als Nellie Melba, Joan Sutherland en Renée Fleming. De aansprekende melodie is bekend bij een groot publiek. In deze uitgave zijn twee versies gecombineerd:een instrumentale uitvoering van het lied en een uitvoering voor sopraan met begeleiding van harmonieorkest - beide van de hand van Tohru Takahashi.Als die alte Mutter ist der vierte Titel aus Anton n Dvoráks Liederzyklus Zigeunermelodien (opus 55) von 1880. Über die Jahre hinweg wurde die Melodie von großen Sängerinnen, wie Joan Sutherland und Renée Fleming weithin bekannt gemacht. Hier wurden zwei Versionen kombiniert: eine instrumentale Bearbeitung des Liedes und eine für Sopran mit Blasorchesterbegleitung - beide stammen von Tohru Takahashi. En 1880, Anton n Dvorák compose un cycle de mélodies inspirées par la vie rurale auquel il donne le titre de Mélodies tziganes Op. 55. Als die alte Mutter (Songs My Mother Taught Me - Chansons que ma mère me chantait) est le quatrième des sept chants du cycle. Cette mélodie profonde et émouvante souligne toutes les inflexions du poème en langue allemande du célèbre poète tchèque Adolf Heyduk. Plusieurs générations de brillantes sopranos dont Nellie Melba, Joan Sutherland et Renée Fleming ont interprété et enregistré cette mélodie, si bien qu’elle est connue d’un large public.Cette édition combine deux versions : une version purement instrumentale et uneadaptation pour Soprano solo et Orchestre d’Harmonie. Les deux versions ont été réalisées par Tohru Takahashi.
SKU: BT.AMP-202-010
This piece is about a medieval legend, The Treasure of Zolverknapp, thatis associated with the region around the village Zolver in Luxembourg.It tells the tale of hidden treasure, brave knights, fierce battles, silverand jewels and a devil?s curse! All of these combine to make The Legendof Celobrium a legendary concert work. The Legend of Celobrium is geschreven in opdracht van de Harmonie de Soleuvre uit Luxemburg, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan in 2007. Celobrium was de Romeinse naam voor Soleuvre (Zolwer in het Luxemburgs, Zolverin het Duits). Het werk beschrijft een beroemde sage die al eeuwen bekend is in de regio. Een muzikaal verhaal boordevol avontuur!Dieses Stück handelt von einer mittelalterlichen Sage aus der Region um das Dorf Zolver (lateinisch Celobrium) in Luxemburg. Sie erzählt von einem Silberschatz in einer alten Burg. Raubritter, Krieg, Flucht, Silber und Juwelen, der Teufel und ein Fluch, der heute noch jene trifft, die versuchen, den Schatz zu heben, machen The Legend of Celobrium zu einem spannenden Konzertwerk. The Legend of Celobrium (“La légende de Celobriumâ€) est une œuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de Soleuvre au Luxembourg l’occasion de la célébration de son centenaire, en 2007.Celobrium est le nom donné par les Romains la ville de Soleuvre (Zolwer en luxembourgeois ou Zolver en allemand). La composition raconte une célèbre légende liée la région depuis des siècles : la légende du Trésor du Zolwerknapp.Le Zolwerknapp (signifiant littéralement « bouton de Soleuvre ») est un des points les plus élevés du Luxembourg. Jadis, il abritait le ch teau d’Alexandre, un noble chevalier descendant du prestigieux Ordre médiéval des Templiers, qui y vivaitavec sa famille et son armée. Non loin du Zolwerknapp, près de Belvaux, vivait au sommet d’une colline boisée, un puissant voleur du nom de Tara. Les deux hommes étaient constamment en conflit, chacun voulant régner sur les terres alentours. Tara finit par remporter le conflit et consentit une seule concession. Il autorisa l’épouse d’Alexandre quitter les lieux avec son ne et emporter avec elle tous les biens précieux que l’ ne pouvait porter. Il lui accorda le droit de s’installer en lieu s r aussi loin que l’ ne pouvait la mener. Magnanime, elle choisit d’emmener son mari avec elle, consciente que sa fuite serait ainsi ralentie. Avant de partir, elle jeta son or et ses précieux joyaux dans un puits profond du ch teau.Le voyage fut long et difficile. force de ténacité, ils réussirent se mettre en sécurité au sommet d’une colline avoisinante. Ils s’y installèrent et érigèrent un nouveau ch teau, le ch teau de Differdange.Les siècles passèrent et le ch teau du Zolwerknapp n’était plus qu’un amas de ruines. Jamais personne n’avait osé y chercher le trésor qui sommeillait dans les profondeurs du puits. Mais un jour, le prêtre local réussit persuader sept hommes braves de descendre au fond de l’obscur goulot pour récupérer l’or. Pour ce faire, il leur donna une corde et leur conseilla de garder le silence une fois le fond atteint. Les sept.
SKU: BT.AMP-202-140
SKU: BT.DHP-1185862-140
Tarjan, Hungarian Pictures is a work in three movements commissioned by the town of Vesoul and its concert band. This work pays tribute to Jean-Marie Goux, the band’s former musical director, who had forged strong links with Hungary: whether in the village of Tarján or Budapest itself, he had shared his zest for life with the Hungarian people. This colourful work consists of three movements: ‘The 7th Tribe’, ‘Eternal Fidelty’ and ‘Conquest of the Homeland’. It offers not only strong musical content, but also historical insight about a beautiful region with a great tradition.Tarj an, Hungarian Pictures werd geschreven in opdracht van de gemeente Vesoul en het harmonieorkest aldaar. Het werk is een eerbetoon aan Jean-Marie Goux, de voormalig muzikaal leider van het orkest, die sterke banden met Hongarije heeft gesmeed, zowel met de plaats Tarján als met de hoofdstad Boedapest. De kleurrijke compositie bestaat uit drie delen: ‘The 7th Tribe’, ‘Eternal Fidelity’ en ‘Conquest of the Homeland’. Met zijn krachtige muzikale inhoud biedt dit werk tevens enig historisch inzicht in een prachtige regio met een indrukwekkende traditie.Tarja n, Hungarian Pictures ist ein Werk in drei Sätzen, das von der Stadt Vesoul und dem städtischen Blasorchester in Auftrag gegeben wurde. Das Werk sollte den ehemaligen musikalischen Leiter des Orchesters, Jean-Marie Goux ehren, der enge Verbindungen nach Ungarn geknüpft hatte, sowohl zu dem Ort Tarján als auch nach Budapest. Dieses abwechslungsreiche Stück hat drei Sätze: The 7th tribe“, Eternal fidelty“ und Conquest of the Homeland“. Es hat nicht nur einen großen musikalischen Gehalt, sondern bietet auch einen historischen Einblick in eine wunderschöne Region mit einer großen Tradition.Tarj an, Hungarian Pictures, est une œuvre en trois mouvements commandée par la ville de Vesoul et son orchestre d’harmonie municipal. Cette commande a été passée pour rendre hommage Jean-Marie Goux, ancien directeur musical, qui avait tissé des liens étroits avec la Hongrie, que ce soit dans le village de Tarján ou Budapest même. Les mouvements de cette œuvre variée portent les noms ‘The 7th Tribe’, ‘Eternal Fidelity’ et ‘Conquest of the Homeland’. Elle convainc tous les niveaux, non seulement par sa musique mais aussi par son aperçu historique de cette magnifique région la tradition bien ancrée.
SKU: BT.DHP-1185862-010
SKU: BT.AMP-503-140
A Little Klezmer Suite was commissioned by Rushton Park High School to celebrate the 50th anniversary of their band programme. They gave the premiere in a virtual online concert in October 2020. Klezmer music originated inthe ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages. 'Klezmer' is a Yiddish termcombining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song). The roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned bythe ‘Hasidim’ (orthodox Jews). The melodies used in the four movements of A Little Klezmer Suite have traditionally been used in Jewish wedding ceremonies and celebrations.A Little Klezmer Suite werd geschreven in opdracht van de Rushton Park High School ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het blaasorkest van de school. De première vond in oktober 2020 plaats tijdens een virtueelonlineconcert. Klezmermuziek is ontstaan in de 'sjtetls' (dorpen) en getto’s van Oost-Europa, waar rondreizende Joodse troubadours, de zogeheten klezmorim, sinds de vroege middeleeuwen optraden bij feesten, met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden 'kley' (instrument) en 'zemer' (lied) zijn gecombineerd. De oorsprong van de stijl is te vinden in wereldlijke melodieën, populaire dansen, de chazanoet muziek uit desynagoge met een voorzanger en de nigunim, de tekstloze melodieën die worden gezongen door de orthodoxe chassidische joden. De melodieën die in de vier delen van A Little Klezmer Suite zijn gebruikt, werden vanoorsprong ten gehore gebracht op Joodse bruiloftsplechtigheden en huwelijksfeesten. A Little Klezmer Suite wurde von der Rushton Park High School in Auftrag gegeben, um den 50. Geburtstag ihres Blasorchesters zu feiern. Die Uraufführung fand im Rahmen eines virtuellen Online-Konzerts im Oktober 2020 statt.Die Klezmer-Musik entstand in den sogenannten Schtetl“ (Dörfern) und in den osteuropäischen Ghettos, in denen fahrende jüdische Troubadoure, bekannt als Klezmorim“, seit dem frühen Mittelalter bei Festen, insbesondere beiHochzeiten, aufgetreten sind. Klezmer“ ist ein jiddischer Begriff, der die hebräischen Wörter kley“ (Instrument) und zemer“ (Lied) miteinander kombiniert. Der Ursprung des Stils liegt in weltlichen Melodien, Volkstänzen,jüdisch er Hazanut“ (Kantorenmusik) und in den Nigunim“ Melodien ohne Text, die von den Chassidim (orthodoxen Juden) intoniert wurden. Die Melodien, die in den vier Sätzen von A Little Klezmer Suite vorkommen, wurdentraditionell bei jüdischen Hochzeitszeremonien und Feiern gespielt.A Little Klezmer Suite est une commande de Rushton Park High School, en Angleterre, pour marquer le cinquantième anniversaire du programme de son harmonie. La pièce a été créée lors d’un concert virtuel en ligne en octobre2020. La musique klezmer est née dans les ‘shtetl’ (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les troubadours juifs itinérants, connus sous le nom de ‘klezmorim’, se produisaient lors de célébrations, en particulier lesmariages, depuis le début du Moyen ge. « Klezmer » est un terme yiddish qui combine les mots hébreux ‘kley’ (instrument) et ‘zemer’ (chanson). Les racines de ce style se trouvent dans les mélodies profanes, les danses populaires,le ‘hazanut’ juif (musique liturgique) ainsi que les ‘nigunim’, mélodies sans paroles entonnées par les ‘Hasidim’ (Juifs orthodoxes). Les mélodies traditionnelles employées dans les quatre mouvements de A Little KlezmerSuite ont toujours été populaires lors des cérémonies de mariage et autres fêtes juives.
SKU: BT.AMP-503-010
A Little Klezmer Suite was commissioned by Rushton Park High School to celebrate the 50th anniversary of their band programme. They gave the premiere in a virtual online concert in October 2020. Klezmer music originated inthe ââ¬Ështetl⠬⢠(villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ââ¬Ëklezmorimà ¢â¬â¢, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages. 'Klezmer' is a Yiddish termcombining the Hebrew words ââ¬Ëkleyâ⠬⢠(instrument) and ââ¬Ëzemerâ⠬⢠(song). The roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ââ¬Ëhazanutâ â¬â¢ (cantorial music) and also the ââ¬Ënigunimâ â¬â¢, the wordless melodies intoned bythe ââ¬ËHasidimâ â¬â¢ (orthodox Jews). The melodies used in the four movements of A Little Klezmer Suite have traditionally been used in Jewish wedding ceremonies and celebrations.A Little Klezmer Suite werd geschreven in opdracht van de Rushton Park High School ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het blaasorkest van de school. De première vond in oktober 2020 plaats tijdens een virtueelonlineconcert. Klezmermuziek is ontstaan in de 'sjtetls' (dorpen) en gettoââ¬â¢s van Oost-Europa, waar rondreizende Joodse troubadours, de zogeheten klezmorim, sinds de vroege middeleeuwen optraden bij feesten, met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden 'kley' (instrument) en 'zemer' (lied) zijn gecombineerd. De oorsprong van de stijl is te vinden in wereldlijke melodieën, populaire dansen, de chazanoet muziek uit desynagoge met een voorzanger en de nigunim, de tekstloze melodieën die worden gezongen door de orthodoxe chassidische joden. De melodieën die in de vier delen van A Little Klezmer Suite zijn gebruikt, werden vanoorsprong ten gehore gebracht op Joodse bruiloftsplechtigheden en huwelijksfeesten. A Little Klezmer Suite wurde von der Rushton Park High School in Auftrag gegeben, um den 50. Geburtstag ihres Blasorchesters zu feiern. Die Uraufführung fand im Rahmen eines virtuellen Online-Konzerts im Oktober 2020 statt.Die Klezmer-Musik entstand in den sogenannten Schtetlââ¬Å (Dörfern) und in den osteuropäischen Ghettos, in denen fahrende jüdische Troubadoure, bekannt als Klezmorimââ¬Å, seit dem frühen Mittelalter bei Festen, insbesondere beiHochzeiten, aufgetreten sind. Klezmerââ¬Å ist ein jiddischer Begriff, der die hebräischen Wörter kleyââ¬Å (Instrument) und zemerââ¬Å (Lied) miteinander kombiniert. Der Ursprung des Stils liegt in weltlichen Melodien, Volkstänzen,jà ¼discher Hazanutââ¬Å (Kantorenmusik) und in den Nigunimââ¬Å Melodien ohne Text, die von den Chassidim (orthodoxen Juden) intoniert wurden. Die Melodien, die in den vier Sätzen von A Little Klezmer Suite vorkommen, wurdentraditionell bei jüdischen Hochzeitszeremonien und Feiern gespielt.A Little Klezmer Suite est une commande de Rushton Park High School, en Angleterre, pour marquer le cinquantième anniversaire du programme de son harmonie. La pièce a été créée lors dââ¬â¢un concert virtuel en ligne en octobre2020. La musique klezmer est née dans les ââ¬Ështetl⠬⢠(villages) et les ghettos dââ¬â¢Europe de lââ¬â¢Est, où les troubadours juifs itinérants, connus sous le nom de ââ¬Ëklezmorimà ¢â¬â¢, se produisaient lors de célébration s, en particulier lesmariages, depuis le début du Moyen ge. ë Klezmer û est un terme yiddish qui combine les mots hébreux ââ¬Ëkleyâ⠬⢠(instrument) et ââ¬Ëzemerâ⠬⢠(chanson). Les racines de ce style se trouvent dans les mélodies profanes, les danses populaires,le ââ¬Ëhazanutâ â¬â¢ juif (musique liturgique) ainsi que les ââ¬Ënigunimâ â¬â¢, mélodies sans paroles entonnées par les ââ¬ËHasidimâ â¬â¢ (Juifs orthodoxes). Les mélodies traditionnelles employées dans les quatre mouvements de A Little KlezmerSuite ont toujours été populaires lors des cérémonies de mariage et autres fêtes juives.
SKU: BT.DHP-0870080-215
Dizzy Stratford’s name has become synonymous with concert band music of the highest quality. Stratford’s characteristically simple, accessible harmonies and zesty melodies guarantee exciting musical entertainment. Patsy is no exception and also provides ample opportunity to feature individual sections or soloists. Dizzy Stratford? Dat staat gelijk aan originele amusementsmuziek voor blaasorkest van grote kwaliteit! De typische, eenvoudige en goed in het gehoor liggende harmonieën en de swingende melodieën staan garant voor succes. Met Patsyhebt u bovendien de mogelijkheid om bepaalde registers en solisten in een aantrekkelijk wisselspel voor het voetlicht te plaatsen.Der Name Dizzy Stratford steht für originale unterhaltsame Blasorchesterkompositione n von hoher Qualität. Stratfords typische einfache, eingängige Harmonik und schwungvolle Melodien sind Garant für erfolgreiche Unterhaltungsmusikkonzert e. Mit Patsy haben Sie zudem die Möglichkeit, einzelne Register und Solisten in einem reizvollen Wechselspiel zu präsentieren. Le nom de Dizzy Stratford est étroitement lié la musique légère originale pour orchestre d’harmonie. Ses compositions, aux lignes mélodiques exceptionnellement entraînantes, sont simples et chatoyantes. Patsy vous offre la possibilité de mettre en avant plusieurs registres de solistes tout en créant une délicieuse interaction avec le reste de l’orchestre. Votre public sera charmé. Dizzy Stratford è sinonimo di alta qualit nel campo della musica da intrattenimento. Le armonie semplici accompagnate da accattivanti melodie, garantiscono il successo del vostro concerto. Patsy offre la possibilit di presentare vari registri e solisti dell’orchestra.
SKU: BT.DHP-0870080-015
SKU: BT.DHP-1114864-140
In 1878, on a commission from his publisher, Anton n Dvorák wrote a series of eight Slavonic dances. Modelled on Johannes Brahmsâ?? famous Hungarian Dances, although in contrast to Brahmsâ?? work, Dvorák used no original melodies. Wil van der Beek has arranged No. 7, a brisk 2/4 dance, as well as No. 8, a passionate, exuberant furiant in 3/4. In 1878 schreef Dvoøák op verzoek van zijn uitgever een serie van acht Slavische dansen. Daarbij zouden de beroemde Hongaarse dansen van Brahms als voorbeeld moeten dienen. Dvoøák had echter zijn eigen opvattingover het kunstzinnigvormgeven van (volks)dansen. Waar Brahms meerdere bestaande melodieën van dansen uitHongarije gebruikte, beperkte Dvoøák zich tot karakteristieke ritmische patronen van dansvormen uit zijn vaderland. Oorspronkelijk zijn de Slavischedansen gecomponeerd voor klavier vierhandig. Vrij spoedig maakte Dvoøák zelf een versie voor orkest, waarmee hij wereldroem vergaarde. Het succes was zo groot (zeker ook in financieel opzicht voor de uitgever!) dat een tweedeserie van acht dansen volgde: opus 72 in het oeuvre van Dvoøák.Kenmerken:Dans nr. 4 (Tempo di menuetto, 3/4 maat)Dit is een feestelijke, vrolijke sousedská (te beschouwen als de Tsjechische variant op het menuet), een driedeligedans waarvan de hoekdelen gracieus zijn en het middendeel voor een levendig contrast zorgt.Dans nr. 7 (Allegro assai, 2/4 maat)Dvoøák lijkt hier ge nspireerd te zijn geweest door een snelle dans genaamd skocná. Het hoofdthemawerkt humoristisch doordat het in de vorm van een canon wordt gepresenteerd.Dans nr. 8 (Presto, 3/4 maat)Dit is een temperamentvolle furiant, vol vreugde en uitgelatenheid, gevolgd door een rustiger middendeel, datuitmondtin een zeer krachtig en snel slot.Im Jahre 1878 schrieb Anton n Dvorák im Auftrag seines Verlegers eine Reihe von acht slawischen Tänzen. Als Vorbild dienten die beru?hmten Ungarischen Tänze von Johannes Brahms, im Gegensatz zu diesem verwendete Dvorák jedoch keine originalen Melodien. Wil van der Beek bearbeitete fu?r dieses Arrangement die Nr. 7, einen schnellen Tanz im 2/4-Takt, sowie die Nr. 8, einen leidenschaftlichen, u?berschwänglichen Furiantâ?? im 3/4-Takt. En 1878, Anton n Dvorák composa une série de huit danses slaves. Contrairement Brahms, Dvorák sâ??est contenté dâ??emprunter aux danses de son pays natal leurs caractéristiques rythmiques. Wil van der Beek a réalisé un arrangement de deux dâ??entre elles : la danse n° 7, une vive skocná dont le thème mélodique est écrit en forme de canon et la danse n° 8, fougueuse et énergique qui est menée presto. La partie centrale est apaisée. Le _x001C_finale est vif et puissant.Nel 1878 Antonin Dvorák compone su commissione una serie di otto danze slave. Anche se le celebri Danze Ungheresi di Brahms gli servirono da modello, Dvorák non utilizzò melodie originali. Wil van der Beek ha arrangiato la Danza n.7 caratterizzata da un tempo veloce in 2/4 e la Danza n. 8, un furiant passionale in 3/4.
SKU: BT.DHP-1114864-010
SKU: BT.DHP-1084489-010
Il Signore Fagotto begint met een briljante orkestrale introductie. Dan introduceert de fagot het hoofdthema van het werk. De uitgebreide toepassing van een onregelmatige maatsoort (7/8) geeft de fagot de mogelijkheid om zijncharmante en schalkse kenmerken te onderstrepen. Dit spreekt tot onze verbeelding: we stellen ons voor hoe het beschreven karakter (Il Signore Fagotto) ondeugende streken levert. Kortom: een bijzonder boeiende compositie voor harmonieorkest,met als basis een prachtige hoofdrol voor de fagot!Die Vielseitigkeit des Fagotts erkannten schon viele große Komponisten, wie z.B. Vivaldi oder Rimski-Korsakow. Es kann von melancholisch, klagend bis hin zu komisch und grotesk klingen. Letztere Eigenschaft war der Grund, warum in der commedia dell’arte im Italien der 1550er Jahre eine Figur namens Signor Fagotto, die das Fagott verkörperte, eine der wichtigsten komischen Rollen spielte. Maxime Aulio benannte nach ihm dieses Werk, in dem das Fagott seine schalkhafte, charmante Seite voll ausleben und auch das übrige Blasorchester brillieren kann.Nicola Rimski-Korsakov disait du basson qu’il était « sénile et fourbe en Majeur, souffrant et triste en mineur ». Dans le grave et en staccato, il est indéniablement comique, grotesque et bouffon. Cette diversité de caractère avait déj inspiré la Commedia dell’arte qui confia Signor Fagotto l’un des rôles comiques essentiels. Au XVIIIe siècle, selon l’usage de l’opéra-comique italien (opera buffa), la voix était doublée par un instrument vent. De Signor Fagotto au basson, l’instrument qui allait le seconder, il n’y avait qu’un pas. C’est aussi cette époque que le basson devient un instrument soliste part entière. Vivaldi lui consacrera près de40 concertos. Sans doute a-t-il été conquis par sa personnalité généreuse, comme bien d’autres compositeurs dont Maxime Aulio. Il Signore Fagotto débute avec une introduction orchestrale brillante. Le soliste expose ensuite le thème premier de l’œuvre. L’utilisation presque constante d’un chiffrage de mesure irrégulier (7/8) permet au basson d’accentuer son caractère espiègle et charmant, tout en laissant l’auditeur un espace de liberté suffisant pour imaginer les facéties du personnage. Il Signore Fagotto est une œuvre captivante pour l’accompagnement orchestral et qui offre au basson une superbe partie soliste.Il Signore Fagotto a été donné en création mondiale le 24 avril 2002 par Laurent Le Chenadec (basson) accompagné de l’Orchestre d’Harmonie du Conservatoire National de Région de Toulouse.
SKU: BT.DHP-1084489-140
SKU: BT.DHP-1114946-140
Fascinated by the expressive power and spirit of the gypsy music from Hungary, Brahms used mainly traditional melodies in his Hungarian Dances as well as themes from compositions in similar musical styles. No. 5 and No. 6 are the most well-known of his Hungarian Dances and are popular as encores at the New Year’s Concert of the Vienna Philharmonic. Fasziniert von der Ausdruckskraft und Lebendigkeit der Zigeunermusik“ aus Ungarn, verwendete Brahms für die meisten seiner Ungarischen Tänze traditionelle Melodien und Themen aus Kompositionen in diesem Stil. Besonders die Tänze Nr. 5 und Nr. 6 sind heute noch weit über die Grenzen der klassischen Musik hinaus bekannt und beliebte Zugabenummern bei den Neujahrskonzerten der Wiener Philharmoniker. Johannes Brahms a composé ses Danses hongroises entre 1858 et 1869. Des vingt-et-une danses qu’il écrivit pour piano quatre mains, il n’en orchestra lui-même que quelques-unes ; les autres ayant été transcrites par d’autres compositeurs, dont Anton n Dvoøák. Fasciné par la puissance expressive et la fougue de la musique tzigane hongroise, Brahms lui emprunta quelques airs et mélodies, qu’il noua dans ses danses. Parmi les plus connues, on citera les Danses hongroises n° 5 & 6, magistralement arrangées pour Orchestre d’Harmonie par Tohru Takahashi.Aff ascinato dal grande potere espressivo e dallo spirito della musica gitana ungherese, nelle Danze Ungheresi Brahms utilizzò soprattutto melodie tradizionali e temi tratti da composizioni scritte in uno stile musicale simile. La numero 5 e 6 sono le Danze Ungheresi più note e sono spesso eseguite come bis nel Concerto di Capodanno dei Wiener Philarmoniker.
SKU: BT.DHP-1114946-010
SKU: BT.DHP-1094863-010
9x12 inches.
Der Walzerkönig“ Johann Strauss (Sohn) hinterließ über 500 Werke, davon 165 Walzer, die er zu vollwertigen Konzertstücken ausarbeitete. Beim Komponieren von Wein, Weib und Gesang ließ er sich von einem Satz, der Martin Luther zugeschrieben wird, inspirieren: Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang“. Ein lebhafter, charmanter Konzertwalzer, der in einer feurigen Coda endet! l’instar du Beau Danube bleu, la valse Wein, Weib und Gesang, op. 333 (Aimer, boire et chanter, 1869), a été composée, l’origine, pour le Wiener Männergesangverein (Chœur d’Hommes de Vienne). Johann Strauss s’est inspiré d’une citation attribuée Martin Luther « Qui n'aime point le vin, les femmes ni le chant restera sot toute sa vie » (“Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben langâ€).La version originale de Strauss s’ouvre avec un long passage d’ouverture de près de cent mesures (Quasi religioso, suivie d’un Allegro), très rarement joué. Cette transcription pour Orchestre d’Harmonie en est égalementdépourvue, mais débute néanmoins avec une introduction brillante (Maestoso) d’où se détache la première ligne mélodique qui revient plus tard, dans le quatrième air de valse. Le premier thème représente la quintessence de l’art de vivre viennois ; Strauss s’appuie sur la chanson boire Stoß an, stoß an, du Liebchen mein (“Trinquons, ma bien-aiméeâ€) extraite de son opérette Wiener Blut (Sang viennois). Les trois airs qui suivent font également preuve de vivacité et d’élégance. Et bien entendu, comme dans toutes les autres valses de concert, le thème initial revient dans le passage de fin. Une courte cadence endiablée clôt l’œuvre.
SKU: BT.DHP-1094863-140
SKU: BT.DHP-1084580-140
Als die alte Mutter (Songs My Mother Taught Me) is het vierde van Anton n Dvoøáks Zigeunerliederen (opus 55), een cyclus die hij componeerde in het jaar 1880. Het ontroerende lied is geschreven op een Duits gedicht van AdolfHeyduk en het is in de loop der tijd uitgevoerd en opgenomen door grote zangeressen als Nellie Melba, Joan Sutherland en Renée Fleming. De aansprekende melodie is bekend bij een groot publiek. In deze uitgave zijn twee versies gecombineerd:een instrumentale uitvoering van het lied en een uitvoering voor sopraan met begeleiding van harmonieorkest - beide van de hand van Tohru Takahashi.Als die alte Mutter ist der vierte Titel aus Anton n Dvoráks Liederzyklus Zigeunermelodien (opus 55) von 1880. Über die Jahre hinweg wurde die Melodie von großen Sängerinnen, wie Joan Sutherland und Renée Fleming weithin bekannt gemacht. Hier wurden zwei Versionen kombiniert: eine instrumentale Bearbeitung des Liedes und eine für Sopran mit Blasorchesterbegleitung - beide stammen von Tohru Takahashi. En 1880, Anton n Dvorák compose un cycle de mélodies inspirées par la vie rurale auquel il donne le titre de Mélodies tziganes Op. 55. Als die alte Mutter (Songs My Mother Taught Me - Chansons que ma mère me chantait) est le quatrième des sept chants du cycle. Cette mélodie profonde et émouvante souligne toutes les inflexions du poème en langue allemande du célèbre poète tchèque Adolf Heyduk. Plusieurs générations de brillantes sopranos dont Nellie Melba, Joan Sutherland et Renée Fleming ont interprété et enregistré cette mélodie, si bien qu’elle est connue d’un large public.Cette édition combine deux versions : une version purement instrumentale et uneadaptation pour Soprano solo et Orchestre d’Harmonie. Les deux versions ont été réalisées par Tohru Takahashi.
SKU: BT.DHP-1064055-140
Originally written by the great English writer J.R.R. Tolkien (1892-1973), The Lord of the Rings has encountered new-found popularity recently with the release of three ?huge-hit? motion pictures. With Bilbo the Hobbit we enter the lands of Middle-earth during the Third Age, some decades before The Lord of the Rings trilogy. Fascinated by the works of the masters of film music, Maxime Aulio structured this work in their way. When the end credits roll, Maxime?s music displays all the basic characters and passages of the novel. From the landscapes of the Shire to Middle-earth, the Great Dragons to Gandalf the Wizard, Bilbo Baggins tells us his story through light and virtuosoarabesques in the solo part. Bilbo the Hobbit is a wonderful addition to the french horn repertoire and one to be a sure-fire hit with horn players everywhere. Fasziniert vom Schaffen der großen Meister der Filmmusik, versuchte Maxime Aulio dieses konzertante Werk über den Fantasy-Roman Werk Der kleine Hobbit von J.R.R.Tolkien in ihrem Sinne zu strukturieren.Wie in einem Abspann illustriert Aulios Musik alle wichtigen Figuren und Passagen der Erzählung in einer beeindruckenden Vision. Von den Landschaften in Auenland bis hin zu ganz Mittelerde, von den großen Drachen bis zu Gandalf, dem Zauberer, erzählt uns Bilbo Beutlin in seinem Solo seine Geschichte in leichten, virtuosen Arabesken.Durant toute une vie, un homme s'est consacré un autre monde, un monde imaginaire drapé du mystère de la littérature fantastique et des légendes. Nous entrons dans une autre dimension. La Terre du Milieu est née, et dans la force de sa flamme créatrice, John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) a donné vie toutes les créatures fabuleuses qui la peuplent : nains, elfes, dragons et hobbits. Nous sommes au Troisième ge de la Terre du Milieu, quelques décennies avant la trilogie du Seigneur des Anneaux. Nous sommes l’ère de Bilbon Sacquet ou Bilbon le Hobbit, un être de petite taille qui vit paisiblement avec ses semblables dans un pays de collines verdoyantes,la Comté. Paix précaire depuis que Bilbon a trouvé l’Anneau Unique jadis forgé par Sauron, le maître du Mal. Car l’Anneau souverain est doté d’un pouvoir immense qui permet son détenteur de se rendre invisible et gouverner les possesseurs des autres Anneaux. Sauron le Maléfique, avide de pouvoir, décide de reconquérir l’Anneau Unique par tous les moyens.Fasciné par les œuvres des maîtres de la musique de film, Maxime Aulio structure cette pièce concertante leur manière. Et tel un générique de fin, sa musique revient sur les passages et personnages fondamentaux du roman. La vision de Maxime Aulio est grandiose. Des paysages de la Comté la Terre du Milieu, des Grands Dragons Gandalf le Magicien, Bilbon Sacquet raconte son histoire au travers d’arabesques virtuoses et éthérées interprétées par le soliste. Bilbo the Hobbit (Bilbon le Hobbit) a été créé par la Musique des Équipages de la Flotte de Brest et Jean-Pierre Cenedese, Cor. Affascinato dal lavoro di Tolkien e dai maestri delle musiche da film, Maxime Aulio struttura questo brano concertante alla loro maniera. La musica riprende passaggi e personaggi chiave del romanzo Bilbo, l’Hobbit. La sua visione è grandiosa. Dai paesaggi della contea alla Terra di Mezzo, dai Grandi Draghi a Gandalf il Mago, Bilbon Saquet racconta la sua storia attraverso virtuosi ed eterei arabeschi interpretatati dal solista.
SKU: BT.AMP-246-140
Kentish Dances is een suite op basis van dansen uit het Engelse graafschap Kent. Dit graafschap heeft zijn eigen dansmelodieën, wat in Engeland bekend is geworden als ‘country dancing’. Deze danswijsjes waren de bron van ditdriedelige werk van Philip Sparke, waarin levendige en opgewekte melodieën worden afgewisseld door melancholische en zangerige passages. Een betoverend werk!Wie der Titel schon andeutet, besteht Kentish Dances aus traditionellen Tanzmelodien aus der englischen Grafschaft Kent. Die seit dem 17. Jahrhundert beliebten Volkstänze sind zahlreich überliefert und boten Philip Sparke eine reichhaltige Quelle für dieses dreisätzige Werk, in dem sich lebhafte und beschwingte Melodien, mit melancholischeren Weisen und lieblichen Passagen abwechseln. Bezaubernd! Kentish Dances (“Danses du Kentâ€) est une commande du Bromley Youth Music Trust pour le Bromley Youth Concert Band (Orchestre d’Harmonie Junior de Bromley) placé sous la direction de Michael Purton. L’œuvre a été donnée en création par la formation dédicataire, le 16 mars 2008 au St John’s, Smith Square Londres.La ville de Bromley est située dans le comté du Kent l’extrémité sud-est de l’Angletrerre. Le Kent possède un riche patrimoine culturel traditionnel et notamment de nombreux airs de danses comme beaucoup d’autres régions anglaises. Connue en Angleterre sous le nom de country dancing, la contredanse fut plébiscitée par les classes moyenne et aiséeanglaises la période élisabéthaine, supplantant les formelles gaillardes et pavanes en vigueur la cour royale. La contredanse connut une telle notoriété que de nombreux ouvrages lui furent consacrés tels que l’English Dancing Master de Thomas Playford, publié en 1651, qui constitue la plus importante source de mélodies de danses traditionnelles léguée la postérité.Michael Purton, Directeur du Bromley Youth Music Trust, suggèra l’idée d’une œuvre basée sur des airs de danses typiques du Kent. Philip Sparke accepta et composa cette suite de danses en trois mouvements. Le premier mouvement est construit sur un moto perpetuo qui développe deux mélodies pétillantes en 6/8 : Dover Castle et The Fair Maid of Wickham. Le mouvement central s’articule autour de l’air Blackheath dont la sombre mélodie contraste de façon charmante et opportune avec la mélodie Bromley Bells. Le finale expose les sémillants We Are All Right at Canterbury et Ramsgate Pier. La valse cadencée Northdown Waltz offre un délicieux contraste expressif.