SKU: BT.EMBZ13528
Liszt finished the original work for piano two hands in 1876 which he arranged for piano duet some weeks later and dedicated to his grand-daughter Daniela von Bülow. The series belonging to the late piano works consists of three volumes. In the first transcriptions of early christmas carols can be found while the remaining two hold mostly genre pictures. Characteristic of the majority of the pieces is an intimate, lyrical mood and a sense of devotion that surrounds the feast. The prerequisites of rendering these items include a high degree of musical intelligence and refined taste. Virtuosic capabilities are mainly required by the last two movements of portrait character entitledUngarisch and Polisch. The harmonies and effects of the cycle point already beyond Romanticism and anticipate the music of the beginning of the 20th century.
SKU: GI.G-10424
English, Latin, Spanish. Text Source: Latin Ref.: Les anges dans nos campagnes, 18th c. French carol, English tr. The Roman Missal, Spanish tr. Misal Romano Text by Howard Hughes.
SKU: BT.DHP-1115151-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
“The idea behind this song is to remind everyone, for all those who have forgotten, how colourful and exciting Christmas was during their childhood. Christmas is a magical time and, after all, no matter how old we are, we are all still children at heart.†These words were written by Chris de Burgh about his 2009 hit, The Bells of Christmas, inspired by Dickens’ A Christmas Carol. Simon Fahnholz has now made an excellent version of this Christmas hit for concert band.Voor iedereen die vergeten is hoe bont en levendig de kerst in zijn jeugdjaren was. Kerst is een betoverend feest. Diep in ons hart zijn we allemaal nog kinderen, ook al zijn we al lang volwassenen.†Dit zei Chris de Burgh over zijnkersthit van 2009 waarin hij zich liet inspireren door de prachtige kerstverhalen van Charles Dickens.Die Idee dieses Songs ist, allen die vergessen haben, wie bunt und lebendig Weihnachten in ihrer Kinderzeit war, dies noch einmal vor Augen zu führen. Weihnachten ist ein Zauber und wir sind im tiefsten Herzen doch alle große Kinder, auch wenn wir längst erwachsen sind.“ Dies sind Chris De Burghs Worte über seinen Weihnachts-Hit von 2009, zu dem er sich von Charles’ Dickens Weihnachtsgeschichte inspirieren ließ. « Le message de cette chanson, en fait, est de rappeler ceux qui l’aurait oublié, que Noël était, du temps de leur enfance, une fête chatoyante et vivante. Au plus profond de nous-même, et même si nous avons grandi et que nous soyons devenus des adultes, nous avons gardé notre coeur d’enfant, alors n’oublions pas que Noël est une fête magique. » Voici un aperçu des paroles de la célèbre ballade The Bells of Christmas (inspirée de l’illustre roman de Charles Dickens), chantée par Chris de Burgh en 2009.“Il messaggio di questa canzone è di ricordare a coloro che l’avessero dimenticato, com’era il Natale quando erano bambini, una festa vivace e calda. Anche se siamo cresciuti e divenuti adulti, abbiamo mantenuto il cuore di bambini, non dimentichiamo allora che il Natale è una festa magicaâ€. Ecco un estratto del testo della ballata The Bells of Christmas, divenuta un grande successo del Natale 2009 e cantata da Chris de Burgh che si era ispirato al celebre romanzo di Charles Dickens.
SKU: BT.DHP-1115151-010
SKU: BT.DHP-1125240-010
The famous Barcarolle from Offenbach’s The Tales of Hoffmann opens the fourth act of the opera, which takes place in Venice. For this reason Offenbach chose a barcarolle - a Venetian gondolier song with its characteristic swaying rhythm. Wil van der Beek’s arrangement gives this romantic song an alternative, lighter beginning, making it suitable for almost any wind orchestra. Jacques Offenbach (1819 - 1880) was een Franse componist van Duitse afkomst. Hij geldt in het algemeen als een van de belangrijkste scheppers van de operette, een term, die hijzelf nooit gebruikte, hij sprak liever van opéra bouffeof opéra comique. Hier mogen zijn alom bekende werken genoemd worden zoals “Orphée aux enfersâ€, “La belle Hélèneâ€, “Barbe-bleue†en “La vie Parisienneâ€.Offenba ch schreef slechts één opera, die nu nog steeds repertoire houdt: “LesContes d’Hoffmannâ€, zijn zwanenzang, die bij zijn overlijden nog niet geheel af was. Ernest Guiraud voltooide dit werk en was zo handig om uit een eerdere compositie van Offenbach (“Les fées du Rhin†uit 1863) een lied te nemenen dit als barcarolle toe te voegen. Dit bleek een gouden greep te zijn! Deze barcarolle is immers wereldberoemd geworden.Een barcarolle (ook wel gondellied genoemd, het Italiaanse “barca†betekent boot) is een volksliedje, dat gezongenwordt door Venetiaanse gondeliers, of het is een muziekstuk, dat in die stijl gecomponeerd is, doorgaans in een wiegende 6/8 maat. Grote klassieke meesters namen graag barcarolles op in hun opera’s (Weber, Rossini, Donizetti,Verdi), maar als zelfstandige compositie is de barcarolle ook erg geliefd (Mendelssohn, Tschaikowsky, Bartok, Fauré, Glazoenov, Villa-Lobos, Gershwin, Bernstein bijv.).Die berühmte Barcarolle aus der Oper Hoffmanns Erzählungen von Jacques Offenbach eröffnet den vierten Akt der Oper, der in Venedig spielt. Daher wählte Offenbach eine Barcarole - ein venezianisches Gondellied mit seinem charakteristischen wiegenden Rhythmus. Mit einem alternativen, leichteren Beginn macht Wil van der Beeks Bearbeitung das romantische Lied fast jedem Blasorchester zugänglich. La célèbre Barcarolle des Contes d’Hoffmann ouvre le quatrième acte de cet opéra d’Offenbach. Celui-ci se déroulant Venise, le compositeur a choisi une barcarolle - un chant typique des gondoliers vénitiens dont le rythme évoque le balancement d’une barque. Wil van der Beek a arrangé cette chanson en lui donnant une introduction plus légère convenant tout orchestre d’harmonie. La famosa Barcarolle dall’opera I racconti di Hoffmann di Jacques Offenbach, apre il quarto atto dell’opera che si gira a Venezia, con una barcarola, canzone dei gondolieri veneziani dai ritmi molto ondeggianti. Optando per un inizio più accessibile, l’arrangiamento di Wil van der Beek di questa romantica canzone è adatto alla grande maggioranza delle bande.
SKU: CF.BPS134F
ISBN 9781491158272. UPC: 680160916870. 9 x 12 inches.
QuA(c) verdes son is the Spanish-language version of O Tannenbaum (O Christmas Tree). Although the Christmas carol is sung in many languages, the translated lyrics are rarely a close copy of the original German text. Instead, each version finds unique ways to explore the beauty and meaning of one of the holidayas most beloved symbols: the Christmas tree. In QuA(c) verdes son, the beautiful lights, fresh aroma, and especially the lovely color of the tree are celebrated. This arrangement of QuA(c) verdes son begins with simmering Latin percussion playing a groove based on a 3-2 son clave. Subdividing this in groups of eighth notes (123-123-1234-12-12-12) will help lock in the time. In the gA 1/4 iro part, the quarter notes should be scraped and the eighth notes tapped. The main melody begins at m. 5. Rather than needing to be overly loud, much of the energy comes from the silences between notes and from the contrast between accents and staccatos. The woodwind countermelody at m. 9 and m. 17 should be smooth and sweet, a further contrast to the punchy rhythms beneath it. The percussion section is featured at m. 26, with a gradual buildup of textures and rhythmic energy. At m. 38 the whole band is back in, driving toward the fun cha-cha-cha ending.Que verdes son is the Spanish-language version of O Tannenbaum (O Christmas Tree). Although the Christmas carol is sung in many languages, the translated lyrics are rarely a close copy of the original German text. Instead, each version finds unique ways to explore the beauty and meaning of one of the holiday's most beloved symbols: the Christmas tree. In Que verdes son, the beautiful lights, fresh aroma, and especially the lovely color of the tree are celebrated. This arrangement of Que verdes son begins with simmering Latin percussion playing a groove based on a 3-2 son clave. Subdividing this in groups of eighth notes (123-123-1234-12-12-12) will help lock in the time. In the guiro part, the quarter notes should be scraped and the eighth notes tapped. The main melody begins at m. 5. Rather than needing to be overly loud, much of the energy comes from the silences between notes and from the contrast between accents and staccatos. The woodwind countermelody at m. 9 and m. 17 should be smooth and sweet, a further contrast to the punchy rhythms beneath it. The percussion section is featured at m. 26, with a gradual buildup of textures and rhythmic energy. At m. 38 the whole band is back in, driving toward the fun cha-cha-cha ending.Qué verdes son is the Spanish-language version of O Tannenbaum (O Christmas Tree). Although the Christmas carol is sung in many languages, the translated lyrics are rarely a close copy of the original German text. Instead, each version finds unique ways to explore the beauty and meaning of one of the holiday’s most beloved symbols: the Christmas tree. In Qué verdes son, the beautiful lights, fresh aroma, and especially the lovely color of the tree are celebrated.This arrangement of Qué verdes son begins with simmering Latin percussion playing a groove based on a 3-2 son clave. Subdividing this in groups of eighth notes (123-123-1234-12-12-12) will help lock in the time. In the güiro part, the quarter notes should be scraped and the eighth notes tapped.The main melody begins at m. 5. Rather than needing to be overly loud, much of the energy comes from the silences between notes and from the contrast between accents and staccatos. The woodwind countermelody at m. 9 and m. 17 should be smooth and sweet, a further contrast to the punchy rhythms beneath it.The percussion section is featured at m. 26, with a gradual buildup of textures and rhythmic energy. At m. 38 the whole band is back in, driving toward the fun cha-cha-cha ending.
SKU: CF.BPS134
ISBN 9781491158265. UPC: 680160916863. 9 x 12 inches.
SKU: BT.DHP-1125240-140
The famous Barcarolle from Offenbach’s The Tales of Hoffmann opens the fourth act of the opera, which takes place in Venice. For this reason Offenbach chose a barcarolle - a Venetian gondolier song with its characteristic swaying rhythm. Wil van der Beek’s arrangement gives this romantic song an alternative, lighter beginning, making it suitable for almost any wind orchestra. Jacques Offenbach (1819 - 1880) was een Franse componist van Duitse afkomst. Hij geldt in het algemeen als een van de belangrijkste scheppers van de operette, een term, die hijzelf nooit gebruikte, hij sprak liever van opéra bouffeof opéra comique. Hier mogen zijn alom bekende werken genoemd worden zoals “Orphée aux enfersâ€, “La belle Hélèneâ€, “Barbe-bleue†en “La vie Parisienneâ€.Die berühmte Barcarolle aus der Oper Hoffmanns Erzählungen von Jacques Offenbach eröffnet den vierten Akt der Oper, der in Venedig spielt. Daher wählte Offenbach eine Barcarole - ein venezianisches Gondellied mit seinem charakteristischen wiegenden Rhythmus. Mit einem alternativen, leichteren Beginn macht Wil van der Beeks Bearbeitung das romantische Lied fast jedem Blasorchester zugänglich. La célèbre Barcarolle des Contes d’Hoffmann ouvre le quatrième acte de cet opéra d’Offenbach. Celui-ci se déroulant Venise, le compositeur a choisi une barcarolle - un chant typique des gondoliers vénitiens dont le rythme évoque le balancement d’une barque. Wil van der Beek a arrangé cette chanson en lui donnant une introduction plus légère convenant tout orchestre d’harmonie. La famosa Barcarolle dall’opera I racconti di Hoffmann di Jacques Offenbach, apre il quarto atto dell’opera che si gira a Venezia, con una barcarola, canzone dei gondolieri veneziani dai ritmi molto ondeggianti. Optando per un inizio più accessibile, l’arrangiamento di Wil van der Beek di questa romantica canzone è adatto alla grande maggioranza delle bande.
SKU: HL.49015482
ISBN 9783795754631. 9.0x12.0x0.42 inches. German.
Vol. 3 of 'Die frohliche Violine' pursues the same musical and technical goals as the first two volumes. It contains a detailed introduction to the flat keys, C major key as well as the 2nd and 3rd positions. The last chapter takes up the subject matter of the first chapters again in a more demanding form and with longer charming pieces, giving an insight into 'virtuoso' violin technique.
SKU: M7.ART-42199
ISBN 9783866421998.
Ein unkompliziertes Spielvergnügen auf dem Piano! 'Meine schönsten Klaviernoten!' enthält 55 weltberühmte klassische Klavierstücke & moderne Lieder passend zum Einstieg ins Klavierspielen. Die Stücke sind einfach arrangiert und zumeist in Viertelnoten gehalten, sodass sich der Start leicht und mit Motivation gestalten lässt. Freudige Erfolgserlebnisse am Klavier sind schnell möglich und der Spaß am vielseitigen Klavierspiel steht im Vordergrund. Die Audiodateien zum Herunterladen helfen beim Kennenlernen des jeweiligen Stückes und unterstützen dabei ein gutes Spielgefühl zu entwickeln. Zudem enthält das Buch Liedtexte, die zum Mitsingen einladen. Ohrwurmgarantie! Von Kinder- über Weihnachtslieder bis hin zu Piano-Evergreens, deutsche und englische sowie weitere internationale Volkslieder (Traditionals) und klassische Meisterwerke - für jeden Geschmack und für unterschiedliche Anlässe ist etwas Passendes dabei. Weltbekannte Stücke aus den Genres Pop, Rock, Jazz und Klassik sind vertreten. Lust auf Amazing Grace, Bella Ciao, Jingle Bells, The Entertainer, Happy Birthday oder Schneewalzer? Alle Klavier-Begeisterten - Kinder, Erwachsene und Wiedereinsteiger - werden hier Stücke finden, die ihnen gefallen! Die Lieder sind nach Themenbereich geordnet und enthalten hilfreiche Fingersätze und Tempoangaben. Da es sich um ein reines Notenbuch handelt, sollten Notenkenntnisse bereits vorhanden sein. Wer sich fürs Klavierspielen interessiert und mit Spaß berühmte Klassiker erlernen möchte, sollte sich diese Klaviernoten unbedingt zulegen!