SKU: PR.11642143L
UPC: 680160693320. 11 x 17 inches.
For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craft Berko’s Journey, I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1, Leaving Ekaterinoslav, we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2, In Transit, we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3, At Home in Omaha, we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna.For most of my life, I never knew where my father’s family came from, beyond a few broad strokes: they had emigrated in the early 1900s from Eastern Europe and altered the family name along the way. This radically changed in the summer of 2021 when my mother and sister came across a folder in our family filing cabinet and made an astounding discovery of documents that revealed when, where, and how my great-grandfather came to America. The information I had been seeking was at home all along, waiting over forty years to be discovered.Berko Gorobzoff, my great-grandfather, left Ekaterinoslav in 1904. At that time, this city was in the southern Russian area of modern-day Ukraine; as his family was Jewish, he and his siblings were attempting to escape the ongoing religious persecution and pogroms instigated by Tzar Nicholas II to root out Jewish people from Russia. Berko’s older brother Jakob had already emigrated to Illinois, and Berko was traveling with Chaje, Jakob’s wife, to join him. Their timing was fortuitous, as the following year saw a series of massive, brutal pogroms in the region. After arriving in Illinois, Berko went on to Omaha, Nebraska, where he married my great-grandmother Anna about eighteen months later. They remained in Omaha for the rest of their lives.There is one more intriguing part to this historical account: I have a great-aunt in Texas who, as it turns out, is the youngest daughter of Berko and Anna. Through a series of phone calls, my great-aunt and I discussed what she could remember: her parents spoke Yiddish at home, her mother didn’t learn to read or write in English so my great-aunt was tasked with writing letters to family members, Berko ran a grocery store followed by a small hotel, and her parents enjoyed playing poker with friends. Above all else, neither of her parents ever spoke a word about their past or how they got to America. This was a common trait among Eastern European Jewish immigrants whose goal was to “blend in” within their new communities and country.To craftxa0Berko’s Journey,xa0I melded the facts I uncovered about Berko with my own research into methods of transportation in the early 1900s. Also, to represent his heritage, I wove two Yiddish songs and one Klezmer tune into the work. In movement 1,xa0Leaving Ekaterinoslav,xa0we hear Berko packing his belongings, saying his goodbyes to family and friends, and walking to the train station. Included in this movement is a snippet of the Yiddish song “The Miller’s Tears” which references how the Jews were driven out of their villages by the Russian army. In movement 2,xa0In Transit,xa0we follow Berko as he boards a train and then a steamship, sails across the Atlantic Ocean, arrives at Ellis Island and anxiously waits in line for immigration, jubilantly steps foot into New York City, and finally boards a train that will take him to Chicago. While he’s on the steamship, we hear a group of fellow steerage musicians play a klezmer tune (“Freylachs in d minor”). In movement 3,xa0At Home in Omaha,xa0we hear Berko court and marry Anna. Their courtship is represented by “Tumbalalaika,” a Yiddish puzzle folksong in which a man asks a woman a series of riddles in order to get better acquainted with each other and to test her intellect.On a final note, I crafted a musical motive to represent Berko throughout the piece. This motive is heard at the beginning of the first movement; its first pitches are B and E, which represent the first two letters of Berko’s name. I scatter this theme throughout the piece as Berko travels towards a new world and life. As the piece concludes, we hear Berko’s theme repeatedly and in close succession, representing the descendants of the Garrop line that came from Berko and Anna.
SKU: PR.11642143S
UPC: 680160693313. 11 x 17 inches.
SKU: PR.114417750
ISBN 9781491108161. UPC: 680160636570.
A beautiful cantabile song without words, A SONG FROM THE HEART has all of Ewazen’sexpressive elegance, yet is performable by student-level players as well as on formal recitals.Originally composed for Trumpet and Piano, Ewazen created the flute transcription for CindyAnne Broz as the title track for her Albany CD including three Ewazen works.A SONG FROM THE HEART was originally composed for Trumpet andPiano and is dedicated to Dennis Caron on the occasion of his retirement. It wascommissioned by his wife, Marsha Caron, and was premiered at Dennis’s retirementparty by our mutual friend Charles Schlueter, long-time principal trumpet of theBoston Symphony. A SONG FROM THE HEART is filled with lyricism and richharmonies, as the trumpet line sings and soars over a rich accompaniment.The flute version of this work was written for my dear friend Cindy Anne Broz, for herAlbany CD including first recordings of 3 of my flute pieces. Cindy was wonderfulin helping me with my flute arrangement, as I heard her lovely, bright high register– hence my putting some key passages of the piece up an octave, shaping the phrasestructures to flatter the lyrical flute sonorities.
SKU: PR.164002120
UPC: 680160037582.
Works of chamber music including flute and strings are not nearly as numerous as those for clarinet, or even the oboe. Probably the reason for this is the less assertive, more pure tone the flute possesses - it can't compete for volume or range with the clarinet, except in its top octave, and the oboe's tone is more penetrating and easily discerned from within a string texture. Consequently, composers who have written for flute and strings have done so in lightweight divertimento works: compare, for instance, the delicate flute quartets of Mozart with his monumental quintet for clarinet and strings. When Karl and Joan Karber approached me with the ideas of writing a work for flute and string trio, I originally thought it would be best to write a humorous, rather offhand piece - but a look at their repertoire (mostly comprised of smaller works of the Rococo period) convinced me that it was the last thing they needed. In spite of the challenge (or maybe because of it?), I determined to write a large work, and a serious work. Zephyrus (named for the God of the West Wind, in deference to the flute) is a three-movement work, with each movement cast in a very different form, but all three being built of the same twelve-note series. There is also a rhythmic motive and a pair of themes that appear in all three movements. The first movement plays with the idea of contrast and persuasion. The flute, at the outset, is the hell-for-leather protagonist, charging and swooping around the strings - who seem oddly unconcerned by his passion. Indeed, they have a more somber song to sing - and as the movement unfolds, the flute becomes less and less active, while the strings become increasingly enlivened. By the midpoint, when all four instruments are finally in the same meter and the same tempo, the flute's energy has finally infected the other three players, and this energy does not let up until the movement's abrupt final cadence. The second movement begins with a tag from the first - as if the energy left over was too great to simply stop. At length, though, a very poignant flute melody appears over an almost bluesy harmony in the strings. After this has been fully exposed, a slight increase in motion, marked gently rocking in triplets, features a theme-fragment from Leonard Bernstein's Symphony No. 2 (Kaddish). Bernstein died as I was writing this work, and it seemed quite natural to encourage what was already implicit in the music, and create an Elegy for L.B. The music rises and peaks, then in the recapitulation of the opening the Kaddish theme reappears, as the ensemble suggests a gentle song of sleep. The final movement is a Rondo-Variations form, with the slight alteration of adding the main theme of the second movement in what would be the trio of the form. The ritornello theme is a kind of ethnic dance music, almost an allusion to the Klezmer ensembles of Eastern Europe. The successive episodes between the ritornelli are loosely organized variations on the basic theme, but always beginning with a metric modulation, a rhythmic changing of gears. The movement reaches and apex of speed and furious pulsing, then abruptly pirouttes, and finishes. Zephyrus was written between April and November of 1990 in Austin, Aspen, and Honolulu, and is dedicated to Karl Kraber and The Chamber Soloists of Austin. --Dan Welcher.
SKU: PR.16400212S
UPC: 680160037605.
SKU: PR.41641515L
UPC: 680160621750.
The melancholic tone of the Ney (the Persian bamboo flute) is known for its alluring sound, emulating the human voice. In Persian literature, the Ney is considered a mystic instrument capable of expressing deep human emotions. In writing my flute concerto, I aimed not only to highlight the modern flautist's ability to play agile and brilliant passages but also to emulate the delicate sound of the Ney, particularly in extended solo flute passages. Two prominent characters permeate the first movement of my concerto. They are marked in the score as lamentoso, and con spirito, expressing grief and loss, and joy of living respectively. The lament is mostly expressed in several extended cadenzas for solo flute while the con spirito consists of robust and energetic fast sections played by all forces of the orchestra. Apart from these two characters there are moments of mystery, comedy and the grotesque, among others. In the second movement, the lyrical and poetic character of the flute is prominently presented in dream-like passages surrounded by shimmering and tender orchestral colors. The solo flute is left out in an agitated middle section that references the first movement. In the third section of the movement the solo flute returns in meditative fashion culminating in a duet with the harp. The third movement is written as one continuous quasi scherzo, challenging the limits of agility and brilliance of the flute. Some of the materials from the earlier movements are presented again with joyous character. The coda elevates the concerto into its brightest and most festive character, driving to the end with relentless energy.The melancholic tone of the Ney (the Persian bamboo flute) is known for its alluring sound, emulating the human voice.  In Persian literature, the Ney is considered a mystic instrument capable of expressing deep human emotions.In writing my flute concerto, I aimed not only to highlight the modern flautist’s ability to play agile and brilliant passages but also to emulate the delicate sound of the Ney, particularly in extended solo flute passages.Two prominent characters permeate the first movement of my concerto.  They are marked in the score as lamentoso, and con spirito, expressing grief and loss, and joy of living respectively.  The lament is mostly expressed in several extended cadenzas for solo flute while the con spirito consists of robust and energetic fast sections played by all forces of the orchestra.  Apart from these two characters there are moments of mystery, comedy and the grotesque, among others.In the second movement, the lyrical and poetic character of the flute is prominently presented in dream-like passages surrounded by shimmering and tender orchestral colors.  The solo flute is left out in an agitated middle section that references the first movement.  In the third section of the movement the solo flute returns in meditative fashion culminating in a duet with the harp.The third movement is written as one continuous quasi scherzo, challenging the limits of agility and brilliance of the flute.  Some of the materials from the earlier movements are presented again with joyous character.  The coda elevates the concerto into its brightest and most festive character, driving to the end with relentless energy.
SKU: PR.466411770
UPC: 680160640850. 9 x 12 inches.
Mississippi I. Father of Waters: born of the Highlands and the Lakes; the Glaciers, the Mountains, and the Prairies. The picture of your birth is clounded in the ice and mists of ancient ages but your spirit remains our life stream. II. The Red Man knew your bountiful gifts and gave thanks to the Great Spirit on your banks. -- The Spanish and French Fathers brought the glory of Christianity to America on Mississippi. But all men, white and dark; -- Indian, Spaniard, and Negro; Bourbon and Yankee, combined to make Mississippi the heart of America. Saga of the Mississippi Harl McDonald Born near Boulder, Colorado, July 27, 1899 Now living in Philadelphia The original suggestion for a symphonic work on the subject of the Mississippi came indirectly from the late Booth Tarkington who saw in it color and movement and atmosphere translatable into the terms of music. In the course of time, by the mysterious processes of composers' chemistry, it took shape as a tone-poem of two sections, one representing the rise of the great stream from its primeval geologic sources, the other the human history of the river. Mr. McDonald devised the following verbal outline of the general scheme of his diptych: I. Father of Waters: born of the Highlands and the Lakes; the Glaciers, the Mountains, and the Prairies. The picture of your birth is clounded in the ice and mists of ancient ages but your spirit remains our life stream. II. The Red Man knew your bountiful gifts and gave thanks to the Great Spirit on your banks. -- The Spanish and French Fathers brought the glory of Christianity to America on Mississippi. But all men, white and dark; -- Indian, Spaniard, and Negro; Bourbon and Yankee, combined to make Mississippi the heart of America. The first of the two movements, beginning molto andante, is vaguel modal to hint at antiquity. It is built upon the conventional two themes, with an episode, poco piu mosso, misterioso, for prehistoric murk and muck. There are various changes of pace and mood. The second, Allegro ma vigorosamente, prefigures an Indian ceremony. A theme presented by flute, clarinet and bassoon is a Canadian Indian fishing call collected by the late J.B. Beck. A later passage of quasi-Gregorian chant identifies the French and Spanish priests who made the great river their highway. The fishing-call is altered in rhythm and harmony to represent Negro field hands and roustabous. A turbulent close brings all these elemts together in the muddy swirling currents of the Mississippi. The work was begun in the summer of 1945, and was revised and completed in the summer of 1947. Harl McDonald, who is the manager of The Philadelphia Orchestra, has concerned himself with music as an art, as a science and as a business in course of his career. He was born on a cattle ranch in the Rockies, but since his was a musical family, his up-bringing combined piano lessons with ranch life. Years of study and professional experience followed in Los Angeles and in Germany. In 1927 he was appointed lecuter in composition at the University of Pennsylvania and he has since then made is home in Philadelphia. In 1933 under a grant of the Rockefeller FOundation he collaborated with physicists in research dealing with the measurement of instrumental and vocal tone, new scale divisions and the resultant harmonies. In that same year he was named head of the University's music faculty and conductor of its choral organizations. In 1939, having been a member of the Board of Directors for five years, he was appointed manager of The Philadelphia Orchestra. He continus to write, but otherwise his entire attention is now devoted to managerial duties. Chief items in the catalogue of his compositions are four symphonies, three orchestra suites, a half-dozen tone-poems, three concertos and considerable quantity of choral music.
SKU: HL.48189736
UPC: 888680991470. 9.0x12.0 inches.
Flautist Sophie Dufeutrelle's Snow Colour is an excellent, modern work for solo Flute. Considering that Dufeutrelle has been involved in many recordings, concerts, live spectacles, theatre works, as well as her teaching works being regularly used in conservatoires and music schools, this work for the Flute is composed with much experience and expertise. Snow Colour begins with a glossary of extended techniques for performance. The work exploits the Flute with sound and breath sounds, ornamentation, articulation, improvisation, key clicks, harmonics and varied performance directions, amongst other aspects. Ideal for flautists seeking an introduction to modern repertoire and extended techniques, Dufeutrelle's Snow Colour is essential..
SKU: PR.114409570
UPC: 680160014330.
As the title suggests, Music for Flute and Electronic Sounds explores the relationships between the flute - lyrical, then percussive; sometimes sustained, other times in sweeping lines - and electronic sounds - sometimes pitched, sometimes more clangorous and bell-like. The individual electronic sounds were designed and built using editors that are now readily available for synthesizers. This made it possible to produce accompanimental sounds that support and blend with the articulation and timbre of the flute in a way that until recently was awkward to accomplish. In addition to the electroacoustic blending, the flute and electronic sounds also share compositional structure, both rhythmic and melodic. There are two musical ideas that are germinal to the pitch and structure of the work. The first is a four-pitch interval set (in two pairs) of descending minor third, intervening ascending major second, and concluding ascending major third. This gesture is presented at the outset. The second idea is a palindromic interval set which appears for the first time in measure 25. Formally, the work is in three parts. Part One is used to introduce several musical characters, most of which are generated from the materials just mentioned. Part Two consists of a juxtaposition of two of these characters. One is jazzy and is generated entirely by the synthesizers while the flute joins the electric sounds in a serene chorale. The flute additionally has the responsibility of interrupting the fast motion of the jazzy character so that the chorale can be heard. Part Three recalls the first part but also includes a cadenza, which uses the serene character of Part Two as basic material. After the cadenza there is a short section that again recalls the beginning. The work closes with a cadenza-like flourish.