SKU: BT.PL2975
SKU: UT.APS-14
ISBN 9788881095377. 6.5 x 9.5 inches.
Dès l’époque de Chopin, les musiciens polonais commencèrent à faire de Paris une destination de prédilection. La capitale française devint même, dans l’entre-deux-guerres, leur seconde capitale musicale, tant son effervescence cosmopolite les attirait. La création polonaise rayonna dans de nombreux domaines et les archives (presse française, programmes de concerts, correspondances) révèlent l’ampleur et l’importance de cette présence. Certains d’entre eux, tels que la pianiste et claveciniste Wanda Landowska ou la cantatrice Marya Freund, s’étaient installés avant la Grande Guerre. La scène parisienne accueillit de grands virtuoses, notamment le pianiste et compositeur Ignacy Jan Paderewski, les violonistes Paul KochaÅ„ski et BronisÅ‚aw Huberman. De jeunes talents, Feliks ÅabuÅ„ski, Piotr Perkowski, Antoni SzaÅ‚owski, Tadeusz Szeligowski et Maria Modrakowka, formèrent l’Association des jeunes musiciens polonais. Paris libéra leur énergie créatrice. Cet ouvrage explore la dimension socioculturelle de ce phénomène en dressant des portraits individuels et collectifs de musiciens qui choisirent de lier leur destin à une ville actrice à part entière de cette histoire.
SKU: RM.RUBIN6355
ISBN 9790560146355.
SKU: RM.RUBIN3286
ISBN 9790560143286.
SKU: BT.PL2976
SKU: HL.44010798
UPC: 884088548476. 8.25x11.75x0.077 inches. English-German-French-Dutch-Japanese.
This fantastic, stirring fanfare was written with the composer?s wish that the young musicians performing it would fly into the bright future like pheasants. The first part of the piece is a fanfare, which is suitable for opening ceremonies, and the second part is a lush chorale-like movement. Your band can perform both parts together or you could perform each one separately. This short opening work will start any concert in real style. Aan dit werk liggen diverse muzikale inspiratiebronnen ten grondslag, zoals Broadwaymusicals, de Franse cancan en circusmarsen. Een Japans ritmepatroon komt in de eerste vier maten naar voren in het slagwerk. Het centrale deel bevatsolo's voor xylofoon en piccolo, die in de smaak zullen vallen bij uw publiek, zeker wanneer de solisten al improviserend een aantal technische staaltjes laten horen. Indien gewenst kan de instrumentatie worden gewijzigd. Na hetsologedeelte komt het eerste thema terug en volgt er een opbouw naar een opwindend slot, waar iedere speler yeah! roept. Met wat aanvullende showelementen zal het applaus nog uitbundiger zijn.Der japanische Komponist Yagisawa schrieb diese Fanfare zum 30jahrigen Jubilaum einer Schule. Die young pheasants - die 'jungen Fasane' im Titel sind die Maskottchen dieser Schule und zugleich ein Symbol fur die Schuler, die ihrer Zukunft entgegen fliegen. Die Fanfare, die sich wunderbar zur Eroffnung von Feierlichkeiten eignet, tritt hauptsachlich im ersten Teil dieses lebhaften musikalischen Portraits auf, der zweite Teil weist einen choralahnlichen Charakter auf. Die Teile dieser bemerkenswerten Komposition konnen einzeln oder zusammen aufgefuhrt werden.Cette fanfare brillante est commande du Lycee de Kashihara dans la Prefecture de Nara au Japon. L'embleme du lycee est un jeune faisan. A l'ecriture de cette piece en deux mouvements, le compositeur a emis le vœu qu'a l'instar des faisans, les etudiants puissent voler vers un avenir radieux. Les deux parties peuvent s'enchainer ou, au contraire, etre interpretees separement. Bien qu'il s'agisse d'une œuvre courte, l'histoire y est decrite avec authenticite et legerete.Questa fanfara brillante e un brano commissionato dal Liceo di Kashihara, della prefettura di Nara in Giappone. Scrivendo questo brano in due movimenti, il compositore ha espresso il desiderio che gli studenti possano volare come dei fagiani, verso un avvenire radioso. Le due parti possono essere eseguite insieme o interpretate separatamente. Benche la durata del brano sia abbastanza corta (circa due minuti), il tema e descritto con autenticita e leggerezza.
SKU: HL.44010797
UPC: 884088548469. 8.25x11.75x0.372 inches. English(US)/Deutsch/Francais/Nederlands/Nihongo.