Voir toutes les partitions de Bohuslav Martinu
SKU: HL.44011763
UPC: 884088896607. 9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
The hymn Nun ruhen alle Walder (Now All Forests Rest), arranged by J.S. Bach (No. 6, So sei nun, Seele, deine, from Cantata BWV 13), is a guiding light throughout this four-movement composition. Pütz wrote this work as a musical outcry against the wilful, profit-driven destruction of our environment. When Bach used the word ruhen (to rest) over 350 years ago, it probably had a different nuance from the meaning it has today. At the beginning of the 21st century - the so-called age of progress - nun ruhen alle Walder should mean now all forests die . Massive industrialization and globalization, coupled with pure greed, corruption, political scandals, an ever-wideninggap between the rich and poor, and other such senseless human actions, are pushing our blue planet closer and closer to the point of no return. This work is not intended to be a ranting accusation. It should remind us of the beauty and harmony that can exist all around us in nature, if we take care of it. Pütz hopes that this will, one day, help put a greater emphasis on humanity's survival, and coexistence with nature rather than the exploitation described earlier. All four texts were created by Australian poet Graeme King, whose works were discovered by Pütz, by chance on the internet. Pütz was especially captivated by King's clarity, and intrigued by the possibilities of adapting and melding the strong rhythmical structure of King's writing with his own musical language. The four movements are as follows: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow The world premiere of Four Earth Songs took place on 7 July 2009 at the 14th WASBE-Conference in Cincinnati (USA). This work is dedicated in friendship to Jouke Hoekstra, conductor, and the Frysk Fanfare Orkest (the Frisian Fanfare-Orchestra). De hymne Nun ruhen alle Walder, gearrangeerd door J.S. Bach (nr. 6, So sei nun, Seele, deine, uit cantate BWV 13), is de leidraad in deze vierdelige compositie. Putz schreef het werk als een muzikaal protest tegen de moedwillige,op winstbejag gebaseerde vernietiging van ons milieu. Toen Bach het woord 'ruhen' (rusten) meer dan 350 jaar geleden gebruikte, lag er waarschijnlijk een andere nuance in dan tegenwoordig. Aan het begin van de 21e eeuw - dezogenaamde eeuw van de vooruitgang - zou 'nun ruhen alle Walder' zelfs kunnen betekenen: 'nu sterven alle bossen'. De grootschalige industrialisatie en globalisering, in combinatie met pure hebzucht, corruptie, politieke schandalen,een groeiende kloof tussen arm en rijk, en andere dwaze menselijke verrichtingen, brengen onze blauwe planeet steeds verder in de problemen, tot er misschien geen weg terug meer is. Dit werk is niet bedoeld als een beschuldigendetirade. Het moet ons wijzen op de schoonheid en harmonie die in de natuur om ons heen kan bestaan, als we er goed voor zorgen. Putz hoopt dat er op een dag meer nadruk gelegd zal worden op het overleven van de mensheid invreedzame co-existentie met de natuur, zonder de eerdergenoemde uitbuiting. Alle vier de teksten zijn geschreven door de Australische dichter Graeme King, wiens werk Putz bij toeval tegenkwam op het internet. Hij werd getroffendoor Kings helderheid en raakte geintrigeerd door de mogelijkheid de sterke ritmische structuur van Kings teksten om te zetten in zijn eigen muzikale taal. De vier delen zijn de volgende: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3.Stand up! 4. Tomorrow De wereldpremiere van Four Earth Songs vond plaats op 7 juli 2009 tijdens de 14e WASBE Conference in Cincinnati (VS). Dit werk is in vriendschap opgedragen aan dirigent Jouke Hoekstra en zijn Fryskt FanfareDer Choral Nun ruhen alle Walder, hier in einer Bearbeitung von J.S. Bach (Nr. 6 So sei nun, Seele, deine aus der Kantate BWV 13), zieht sich wie ein roter Faden durch diese viersatzige Komposition, die als musikalischer Aufschrei (Anfang!) gegen die mutwillige, profitgesteuerte Zerstorung unserer Umwelt gedacht ist. Sicher hatte das Wort ruhen vor über 350 Jahren, als der Liedtext entstand, eine andere Bedeutung als heute. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts, im sogenannten Zeitalter des Fortschritts, müsste es leider wohl eher heissen: Nun sterben alle Walder... Massive Industrialisierung, Globalisierung, aber auch Profitgier, Korruption, politische Unfahigkeit,krasse Unterschiede zwischen arm und reich, und schlussendlich die Uneinsichtigkeit des einzelnen Menschen haben dazu geführt, dass der Blaue Planet heute kurz vor dem Kollaps steht. Dieses Werk soll jedoch nicht nur anklagen, es soll auch die verbliebenen Schonheiten unserer Natur aufzeigen, in der Hoffnung, dass es einmal gelingen wird, die Rettung der Natur und den Schutz der Umwelt über die oben genannten Interessen zu stellen. Alle vier Texte stammen aus der Feder des australischen Dichters Graeme King, dessen Werk der Komponist durch einen glücklichen Zufall im Internet entdeckte. Besonders inspirierend war die Direktheit von Graemes Aussagen, aber auch die kraftvolle Rhythmik seiner Verse mit den daraus resultierenden Moglichkeiten der musikalischen Umsetzung. Die vier Satze sind wie folgt überschrieben: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow Die offizielle Uraufführung von Four Earth Songs fand am 7. Juli 2009 statt, anlasslich der 14. WASBE-Konferenz in Cincinnati (USA). Das Werk ist dem Dirigenten Jouke Hoekstra und dem Frysk Fanfare Orkest (Friesischen Fanfareorchester) in aller Freundschaft gewidmet. Le cantique Nun ruhen alle Walder, dont la ligne melodique fut reprise par Jean-Sebastien Bach pour son choral So sein nun, Seele, deine (Choral ndeg6 - Cantate BWV 13), est le fil conducteur de cette oeuvre en quatre mouvements concue comme un cri contre la destruction volontaire de la nature pour le profit. Plus de trois siecles nous separent du temps de Bach. Si les mots sont restes les memes, leur sens primitif connait cependant quelques nuances. Ainsi, au XXIe siecle - considere comme le << siecle du progres >>, il conviendrait de traduire Nun ruhen alle Walder (les forets se reposent ) par Les forets se meurent. La mondialisation et l'industrialisation massiveassociees a l'avidite predatrice, a la corruption politique, aux actions humaines irrationnelles et au fosse grandissant entre riches et pauvres conduisent notre planete bleue a se rapprocher chaque jour un peu plus du point de non retour. Cette composition n'est pas une accusation acerbe, mais plutot une exhortation a prendre soin de cette beaute si harmonieuse que nous offre la nature. Et peut-etre, prendrons-nous enfin conscience de l'importance d'une situation de coexistence avec la nature, necessaire pour la survie de l'espece humaine, et non d'exploitation qui conduit a la destruction. Un jour, alors qu'il naviguait sur Internet, Marco Pütz decouvrit l'oeuvre du poete australien Graeme King. Fascine par la clarte de l'ecriture et le rythme des vers, Marco Pütz imagina les multiples possibilites d'adaptation et de mise en musique qu'offrent les poemes de King. Il choisit quatre poemes sur la nature pour creer son oeuvre Four Earth Songs (Quatre chants de la terre). 1. Tears of Nature (Les larmes de la Nature) 2. Grrrevolution 3. Stand up! (Levez-vous !) 4. Tomorrow (Demain) Four Earth Songs est dedie amicalement a l'Orchestre de Fanfare de Frise (Frysk Fanfare Orkest) et a son chef, Jouke Hoekstra. L'oeuvre a ete donnee en creation mondiale par l'orchestre dedicataire a l'occasion de la 14eme Convention de la WASBE a Cincinnati aux.
SKU: BT.DHP-1094768-120
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
The hymn Nun ruhen alle Wälder (Now All Forests Rest), arranged by J.S. Bach (No. 6, So sei nun, Seele, deine, from Cantata BWV 13), is a guiding light throughout this four-movement composition. Pütz wrote this work as a musical outcry against the wilful, profit-driven destruction of our environment. When Bach used the word “ruhen†(to rest) over 350 years ago, it probably had a different nuance from the meaning it has today. At the beginning of the 21st century - the so-called age of progress - “nun ruhen alle Wälder†should mean “now all forests die†. Massive industrialization and globalization, coupled with pure greed, corruption, political scandals, an ever-wideninggap between the rich and poor, and other such senseless human actions, are pushing our blue planet closer and closer to the point of no return. This work is not intended to be a ranting accusation. It should remind us of the beauty and harmony that can exist all around us in nature, if we take care of it. Pütz hopes that this will, one day, help put a greater emphasis on humanity’s survival, and coexistence with nature rather than the exploitation described earlier. All four texts were created by Australian poet Graeme King, whose works were discovered by Pütz, by chance on the internet. Pütz was especially captivated by King’s clarity, and intrigued by the possibilities of adapting and melding the strong rhythmical structure of King’s writing with his own musical language. The four movements are as follows: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow The world première of Four Earth Songs took place on 7 July 2009 at the 14th WASBE-Conference in Cincinnati (USA). This work is dedicated in friendship to Jouke Hoekstra, conductor, and the Frysk Fanfare Orkest (the Frisian Fanfare-Orchestra). De hymne Nun ruhen alle Wälder, gearrangeerd door J.S. Bach (nr. 6, So sei nun, Seele, deine, uit cantate BWV 13), is de leidraad in deze vierdelige compositie. Pütz schreef het werk als een muzikaal protest tegen de moedwillige,op winstbejag gebaseerde vernietiging van ons milieu. Toen Bach het woord ‘ruhen’ (rusten) meer dan 350 jaar geleden gebruikte, lag er waarschijnlijk een andere nuance in dan tegenwoordig. Aan het begin van de 21e eeuw - dezogenaamde eeuw van de vooruitgang - zou ‘nun ruhen alle Wälder’ zelfs kunnen betekenen: ‘nu sterven alle bossen’. De grootschalige industrialisatie en globalisering, in combinatie met pure hebzucht, corruptie, politieke schandalen,een groeiende kloof tussen arm en rijk, en andere dwaze menselijke verrichtingen, brengen onze blauwe planeet steeds verder in de problemen, tot er misschien geen weg terug meer is. Dit werk is niet bedoeld als een beschuldigendetirade. Het moet ons wijzen op de schoonheid en harmonie die in de natuur om ons heen kan bestaan, als we er goed voor zorgen. Pütz hoopt dat er op een dag meer nadruk gelegd zal worden op het overleven van de mensheid invreedzame co-existentie met de natuur, zonder de eerdergenoemde uitbuiting. Alle vier de teksten zijn geschreven door de Australische dichter Graeme King, wiens werk Pütz bij toeval tegenkwam op het internet. Hij werd getroffendoor Kings helderheid en raakte ge ntrigeerd door de mogelijkheid de sterke ritmische structuur van Kings teksten om te zetten in zijn eigen muzikale taal. De vier delen zijn de volgende: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3.Stand up! 4. Tomorrow De wereldpremière van Four Earth Songs vond plaats op 7 juli 2009 tijdens de 14e WASBE Conference in Cincinnati (VS). Dit werk is in vriendschap opgedragen aan dirigent Jouke Hoekstra en zijn Fryskt FanfareDer Choral Nun ruhen alle Wälder, hier in einer Bearbeitung von J.S. Bach (Nr. 6 So sei nun, Seele, deine aus der Kantate BWV 13), zieht sich wie ein roter Faden durch diese viersätzige Komposition, die als musikalischer Aufschrei (Anfang!) gegen die mutwillige, profitgesteuerte Zerstörung unserer Umwelt gedacht ist. Sicher hatte das Wort ruhen“ vor über 350 Jahren, als der Liedtext entstand, eine andere Bedeutung als heute. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts, im sogenannten Zeitalter des Fortschritts, müsste es leider wohl eher heißen: Nun sterben alle Wälder“... Massive Industrialisierung, Globalisierung, aber auch Profitgier, Korruption, politische Unfähigkeit,krasse Unterschiede zwischen arm und reich, und schlussendlich die Uneinsichtigkeit des einzelnen Menschen haben dazu geführt, dass der Blaue Planet“ heute kurz vor dem Kollaps steht. Dieses Werk soll jedoch nicht nur anklagen, es soll auch die verbliebenen Schönheiten unserer Natur aufzeigen, in der Hoffnung, dass es einmal gelingen wird, die Rettung der Natur und den Schutz der Umwelt über die oben genannten Interessen zu stellen. Alle vier Texte stammen aus der Feder des australischen Dichters Graeme King, dessen Werk der Komponist durch einen glücklichen Zufall im Internet entdeckte. Besonders inspirierend war die Direktheit von Graemes Aussagen, aber auch die kraftvolle Rhythmik seiner Verse mit den daraus resultierenden Möglichkeiten der musikalischen Umsetzung. Die vier Sätze sind wie folgt überschrieben: 1. Tears of Nature 2. Grrrevolution 3. Stand up! 4. Tomorrow Die offizielle Uraufführung von Four Earth Songs fand am 7. Juli 2009 statt, anlässlich der 14. WASBE-Konferenz in Cincinnati (USA). Das Werk ist dem Dirigenten Jouke Hoekstra und dem Frysk Fanfare Orkest (Friesischen Fanfareorchester) in aller Freundschaft gewidmet. Le cantique Nun ruhen alle Wälder, dont la ligne mélodique fut reprise par Jean-Sébastien Bach pour son choral So sein nun, Seele, deine (Choral n°6 - Cantate BWV 13), est le fil conducteur de cette oeuvre en quatre mouvements conçue comme un cri contre la destruction volontaire de la nature pour le profit. Plus de trois siècles nous séparent du temps de Bach. Si les mots sont restés les mêmes, leur sens primitif connaît cependant quelques nuances. Ainsi, au XXIe siècle - considéré comme le « siècle du progrès », il conviendrait de traduire Nun ruhen alle Wälder (“les forêts se reposent “) par “Les forêts se meurentâ€. La mondialisation et l’industrialisatio n massiveassociées l’avidité prédatrice, la corruption politique, aux actions humaines irrationnelles et au fossé grandissant entre riches et pauvres conduisent notre planète bleue se rapprocher chaque jour un peu plus du point de non retour. Cette composition n’est pas une accusation acerbe, mais plutôt une exhortation prendre soin de cette beauté si harmonieuse que nous offre la nature. Et peut-être, prendrons-nous enfin conscience de l’importance d’une situation de coexistence avec la nature, nécessaire pour la survie de l’espèce humaine, et non d’exploitation qui conduit la destruction. Un jour, alors qu’il naviguait sur Internet, Marco Pütz découvrit l’oeuvre du poète australien Graeme King. Fasciné par la clarté de l’écriture et le rythme des vers, Marco Pütz imagina les multiples possibilités d’adaptation et de mise en musique qu’offrent les poèmes de King. Il choisit quatre poèmes sur la nature pour créer son oeuvre Four Earth Songs (Quatre chants de la terre). 1. Tears of Nature (Les larmes de la Nature) 2. Grrrevolution 3. Stand up! (Levez-vous !) 4. Tomorrow (Demain) Four Earth Songs est dédié amicalement l’Orchestre de Fanfare de Frise (Frysk Fanfare Orkest) et son chef, Jouke Hoekstra. L’oeuvre a été donnée en création mondiale par l’orchestre dédicataire l’occasion de la 14ème Convention de la WASBE Cincinnati aux.
SKU: HL.44011762
UPC: 884088896591. 9x12 inches. English(US)/Deutsch/Franc ais/Nederlands.
SKU: BT.DHP-1094768-010
SKU: BT.DHP-1094768-020
SKU: BT.DHP-1094768-140
SKU: BT.DHP-1074432-120
Four Sketches for Band consists of four short movements, with varied character, which depict the atmosphere of an old fashion fairground. The melodies are delightfully entertaining yet have a simple rhythmic structure. The instrumentation of this composition is perfect for bands without a full contingent of players. Each movement of this composition can be used as stand-alone concert item. Four Sketches for Band bestaat uit vier korte delen die verschillen van karakter. De melodieën zijn aanstekelijk en de boeiende ritmes zijn eenvoudig gehouden. Elk deel schetst een sfeerbeeld van een onderdeel van een oudejaarmarkt: Jugglers and Musicians, Merry-go-round, Giants and Dwarfs en Hustle & Bustle. De instrumentatie is zodanig dat ook orkesten met een onvolledige bezetting het werk probleemloos kunnen spelen. De verschillendedelen zijn los van elkaar geschikt als toegift.Four Sketches for Band: das sind vier kurze Sätze unterschiedlichen Charakters mit einprägsamen Melodien und leicht verständlicher Rhythmik. Die Sätze beschreiben Szenen auf einem alten Jahrmarkt: Gaukler und Straßenmusikanten, ein Karussell, Riesen und Zwerge und schließlich das gesamte bunte Treiben werden mit geschickt gesetzten Kontrasten und Wechseln in der Rhythmik und Instrumentierung anschaulich herausgearbeitet. Die einzelnen Sätze eignen sich auch sehr gut als Zugaben.Four Sketches for Band comprend quatre mouvements courts de caractère varié qui dépeignent l’atmosphère d’une fête foraine l’ancienne. Les mélodies sont agréablement divertissantes mais ont une structure rythmique simple. L’instrumentation de la composition est parfaite pour fanfares taille réduite. Chaque mouvement de cette composition peut être utilisé en tant que morceau de concert indépendant.
SKU: BT.DHP-1074432-020
SKU: BT.DHP-1135407-015
This work in four sections is written for a four-part variable instrumentation together with drums. We start off_x001E_ in the _x001F_first movement on an adventurous safari. In the second and third movements weâ??re on the hunt for great beasts of Africa, which can also be heard with all their stomping, screeching and yelling. A wonderful musical safari that all musicians and listeners alike will enjoy! Dit werk voor vierstemmige variabele bezetting met slagwerk beschrijft in vier deeltjes verschillende taferelen van het Afrikaanse continent. In het eerste deel gaan we op safari. In het tweede deel gaan we op zoek naar een olifant, een neushoorn, een luipaard een leeuw en een buffel. Welke reptielen kunnen we ontdekken in het derde deel? En hoe kan het beter stoppen dan met een â??Monkey Rockâ??? Tijdens het werk kun je actief verschillende dierengeluiden nabootsen, waardoor je je echt in de jungle waant!Dieses vierteilige Werk ist für eine vierstimmig variable Besetzung und Schlagzeug instrumentiert. Der Titel spricht schon für sich: In African Scenes spielt der schwarze Kontinent die Hauptrolle. Im ersten Satz starten wir zu einer abenteuerlichen Safari. Im zweiten Teil geht es auf die Suche nach den ?Big Fiveâ?? - den groÃ?en Fünfâ??: Elefant, Nashorn, Leopard, Löwe und Büffel. Im dritten Satz begegnen wir allerlei unheimlichen Reptilien, bevor das Werk fröhlich mit dem ?Monkey Rockâ?? endet, in dem auch ein Affenruf vertont wird.Cette pièce en quatre mouvements est une oeuvre instrumentation variable quatre voix et percussions. Le titre parle de lui-même : dans African Scenes, le continent Noir tient le premier rôle. Le premier mouvement nous entraîne dans un safari plein dâ??émotions. Dans le deuxième nous observons les grands seigneurs de la savane : éléphant, rhinocéros, léopard, lion et buffl_x001A_e. Le climat du troisième mouvement donne un peu la chair de poule alors que nous rencontrons toutes sortes de reptiles dangereux. Heureusement, lâ??oeuvre sâ??achève avec le joyeux Monkey Rock, au cours duquel nous entendons même le cri dâ??un singe.Questo brano in quattro parti è pensato per strumentazione variabile a quattro voci e percussioni. Il titolo parla da solo: in African Scenes il continente nero riveste il ruolo principale. Il primo movimento vede i protagonisti iniziare un avventuroso safari. Nella seconda parte inizia la ricerca dei â??Big-Fiveâ?: elefante, rinoceronte, leopardo, leone e bufalo. Il terzo movimento si caratterizza dallâ??inaspettato incontro con rettili rari, e precede il quarto e ultimo movimento. Monkey Rock, in stile più giocoso, rappresenta lâ??incontro con una simpatica e vivace scimmietta.
SKU: BT.DHP-1135407-215
This work in four sections is written for a four-part variable instrumentation together with drums. We start off_x001E_ in the _x001F_first movement on an adventurous safari. In the second and third movements we’re on the hunt for great beasts of Africa, which can also be heard with all their stomping, screeching and yelling. A wonderful musical safari that all musicians and listeners alike will enjoy! Dit werk voor vierstemmige variabele bezetting met slagwerk beschrijft in vier deeltjes verschillende taferelen van het Afrikaanse continent. In het eerste deel gaan we op safari. In het tweede deel gaan we op zoek naar een olifant, een neushoorn, een luipaard een leeuw en een buffel. Welke reptielen kunnen we ontdekken in het derde deel? En hoe kan het beter stoppen dan met een ‘Monkey Rock’? Tijdens het werk kun je actief verschillende dierengeluiden nabootsen, waardoor je je echt in de jungle waant!Dieses vierteilige Werk ist für eine vierstimmig variable Besetzung und Schlagzeug instrumentiert. Der Titel spricht schon für sich: In African Scenes spielt der schwarze Kontinent die Hauptrolle. Im ersten Satz starten wir zu einer abenteuerlichen Safari. Im zweiten Teil geht es auf die Suche nach den ‚Big Five’ - den großen Fünf“: Elefant, Nashorn, Leopard, Löwe und Büffel. Im dritten Satz begegnen wir allerlei unheimlichen Reptilien, bevor das Werk fröhlich mit dem ‚Monkey Rock’ endet, in dem auch ein Affenruf vertont wird.Cette pièce en quatre mouvements est une oeuvre instrumentation variable quatre voix et percussions. Le titre parle de lui-même : dans African Scenes, le continent Noir tient le premier rôle. Le premier mouvement nous entraîne dans un safari plein d’émotions. Dans le deuxième nous observons les grands seigneurs de la savane : éléphant, rhinocéros, léopard, lion et buffl_x001A_e. Le climat du troisième mouvement donne un peu la chair de poule alors que nous rencontrons toutes sortes de reptiles dangereux. Heureusement, l’oeuvre s’achève avec le joyeux Monkey Rock, au cours duquel nous entendons même le cri d’un singe.Questo brano in quattro parti è pensato per strumentazione variabile a quattro voci e percussioni. Il titolo parla da solo: in African Scenes il continente nero riveste il ruolo principale. Il primo movimento vede i protagonisti iniziare un avventuroso safari. Nella seconda parte inizia la ricerca dei “Big-Fiveâ€: elefante, rinoceronte, leopardo, leone e bufalo. Il terzo movimento si caratterizza dall’inaspettato incontro con rettili rari, e precede il quarto e ultimo movimento. Monkey Rock, in stile più giocoso, rappresenta l’incontro con una simpatica e vivace scimmietta.
SKU: BT.EMBZ14493
9x12 inches. English-Hungarian.
This work was written in 2005, prompted by the composer's determination that young members of junior, music school and conservatoire wind ensembles should not be limited to transcriptions for lack of original compositions, especially contemporary ones. The new devices used in the Little Suite are suitable for student players to try out. Indeed, they enjoy them - for instance, purring or whistling into the instrument. Each of the three-or-four-minute movements of this four-movement work can also be performed separately. The titles of the movements are the following: 1. In cheerful mood, 2. Song, 3. Joke, 4. March. This music in modern idiom, full ofinteresting new effects, offers young players an opportunity for enjoyable music-making together, and at the same time prepares them for playing more difficult contemporary works. Dieses Werk schrieb der Komponist 2005, für Jugendblasorchester. Jeder der vier Sätze dieser Komposition lässt sich auch einzeln vortragen. Die Titel der Sätze sind: 1. Gutgelaunt, 2. Lied, 3. Spass, 4. Marsch. Die in moderner Sprache gehaltene, mit vielen interessanten neuen Effekten bereicherte Musik bietet den jungen Instrumentalisten Möglichkeiten zum heiteren, gutgelaunten Musizieren in der Gemeinschaft und bereitet sie auch auf das Spielen schwierigerer zeitgenössischer Musik vor.Little Suite (In Cheerful Mood, Song, Joke, March) pour musiciens décomplexés s’adresse aux Orchestres Juniors de niveau avancé, ainsi qu’aux formations la recherche de nouvelles expériences musicales. Il va falloir, siffl er, souffl er, ronronner, etc. Chacun des quatre mouvements (durée individuelle : 3-4 min.) peut être interprété séparément. Little Suite si presta per essere eseguito da banda di livello avanzato come anche per tutte le formazioni desiderose di suonare un brano originale moderno con effetti sorprendenti. I quattro movimenti di questa piccola suite, In Cheerful Mood, Song, Joke e March, possono essere eseguiti separatamente.
SKU: BT.DHP-1033502-040
9x12 inches.
Sinfonietta consists of four movements that have no thematic or musical relationship with each other. Each movement has its own character and atmosphere, which displays a variety of qualities and possibilities of the modern concert band. The four movements are entitled The Landing; The Sword Dance; Nightfall by the River and Towards the Future. Together they build into a mini- symphony full of colour and contrasts. Sinfonietta bestaat uit vier delen met elk een eigen karakter, de verschillende klankkleuren en mogelijkheden van het moderne harmonieorkest komen in dit werk uitstekend tot hun recht.Sinfonie tta besteht aus vier Sätzen, die in keinerlei thematischem oder musikalischem Zusammenhang zueinander stehen. Jeder Satz hat seinen eigenen Charakter und eine eigene Atmosphäre, in welcher sich die Vielfalt an musikalischen Farben und Möglichkeiten des modernen Blasorchesters entfalten kann. Die Sätze mit den klangvollen Titeln bilden eine Mini-Symphonie voller Klangfarben und Kontraste! The Landing (“Les b tisseursâ€) • Sword Dance (“La danse du sabreâ€) • Nightfall by the River (“La rivière la tombée de la nuitâ€) • Towards the Future (“Regards vers le futurâ€) : La ville d'Osaka vit de l’eau et vit avec l’eau. C'est pourquoi on la surnomme « la capitale de l’eau » (suito, en japonais) depuis les temps anciens. Le sous-titre s’imposait comme une évidence.Sinfoniett a est une œuvre mystique et mystérieuse, sauvage et diabolique, raffinée et colorée, lyrique et virtuose, conventionnelle et originale. Cette petite symphonie se compose de quatre mouvements contrastés qui révèlent les larges possibilités del’Orchestredâ ™Harmonie moderne.
SKU: BT.EMBZ14493SET
This work was written in 2005, prompted by the composer's determination that young members of junior, music school and conservatoire wind ensembles should not be limited to transcriptions for lack of original compositions, especially contemporary ones. The new devices used in the Little Suite are suitable for student players to try out. Indeed, they enjoy them - for instance, purring or whistling into the instrument. Each of the three-or-four-minute movements of this four-movement work can also be performed separately. The titles of the movements are the following: 1. In cheerful mood, 2. Song, 3. Joke, 4. March. This music in modern idiom, full ofinteresting new effects, offers young players an opportunity for enjoyable music-making together, and at the same time prepares them for playing more difficult contemporary works. Little Suite eignet sich für junge fortgeschrittene Blasorchester sowie alle experimentierfreudigen Ensembles, denen noch ein modernes originales Blasorchesterwerk mit überraschenden Effekten im Repertoire fehlt. In Little Suite können die Musiker viel ausprobieren, beispielsweise auf ihren Instrumenten zu schnurren oder zu pfeifen. Jeder der drei- bis vierminütigen Sätze dieses Werkes kann separat aufgeführt werden: In Cheerful Mood, Song, Joke, March.Little Suite (In Cheerful Mood, Song, Joke, March) pour musiciens décomplexés s’adresse aux Orchestres Juniors de niveau avancé, ainsi qu’aux formations la recherche de nouvelles expériences musicales. Il va falloir, siffl er, souffl er, ronronner, etc. Chacun des quatre mouvements (durée individuelle : 3-4 min.) peut être interprété séparément. Little Suite si presta per essere eseguito da banda di livello avanzato come anche per tutte le formazioni desiderose di suonare un brano originale moderno con effetti sorprendenti. I quattro movimenti di questa piccola suite, In Cheerful Mood, Song, Joke e March, possono essere eseguiti separatamente.
SKU: BT.DHP-1033502-010
SKU: BT.DHP-1084423-010
Arrows of Lightning is a work in four movements by the Luxembourg composer Marco Pütz. American Indian songs and poems, which includes a song that translates as Arrows of Lightning, served as the inspiration for this composition.In this song, the arrows were charmed by means of singing and dancing so that they would go faster - as fast as lightning. The scoring enables this piece to be performed by a band without a full contingent of players. A fantasticwild-west adventure for your band. Dur: 10:10 (Grade 2-1/2)Arrows of Lightning is een werk in vier delen van de hand van de Luxemburgse componist Marco Pütz. Als inspiratie voor deze compositie gebruikte hij een bundel met oude indiaanse liederen en gedichten. Arrows of Lightningis de vertaling van een oud indiaans lied. Hiermee bezwoer men de pijlen die voor de jacht bedoeld waren door middel van zang en dans, zodat ze sneller - zo snel als de bliksem - zouden gaan. De componist meende dat deze titeleen pakkende hoofdtitel zou vormen voor dit geheel van dansen en/of liederen. Met Rocking the Cradle, The Mystical Song, Circle Dance en Battle Dance.Zu diesem Werk ließ sich der Luxemburger Marco Pütz von einem indianischen Gedichte- und Liederalbum inspirieren. Die vier Sätze Rocking the Cradle, The Mystical Song, Circle Dance und Battle Dance greifen teilweise auf überlieferte indianische Gesänge zurück, teils entsprangen sie der Fantasie des Komponisten. Die Instrumentierung lässt auch eine unvollständige Besetzung zu, nur die Schlaginstrumente sollten vollständig besetzt sein. Ungewöhnlich und kreativ!Arrows of Lightning (“Les flèches de l’éclair†) est une œuvre en quatre mouvements du compositeur luxembourgeois Marco Pütz. Cette composition puise ses racines dans un recueil de chants et de poèmes améridiens anciens. Le titre de l’œuvre est la traduction d’un vieux chant indien chanté avant la chasse, et généralement accompagné d’une danse, pour ensorceler les flèches afin qu’elles soient rapides comme l’éclair. Séduit par cette histoire, c'est donc tout naturellement que le compositeur décida de reprendre ce titre pour définir son œuvre.1. Rocking the Cradle (“Berceuseâ€)2 . The Mystical Song (“Chant mystiqueâ€)3. Circle Dance(“Danse en cercleâ€)4. Battle Dance (“Danse de combatâ€)Si les thèmes des différents mouvements émanent pour l’essentiel de danses ou chants amérindiens, ils sont enrichis d’éléments thématiques issus de l’imaginaire du compositeur. Les Indiens d’Amérique, leur grande culture, leur manière de vivre en harmonie avec le milieu naturel ont toujours fasciné Marco Pütz.L’orchestr ation a été réalisée de manière être également adaptée des ensembles effectif incomplet. Cependant, il est conseillé de couvrir toutes les voix de percussion.
SKU: BT.AMP-455-010
English-German-French- Dutch.
Between 1905 and 1934, Gustav Holst was Director of Music at St Paul’s Girls School in Brook Green, London. St Paul’s Suite, written for the school’s string orchestra, was premiered there in 1913 and consists of four movements: an energetic Jig in 6/8 and 9/8, Ostinato, based on a simple 4-note theme, Intermezzo, an energetic and rhythmic dance and Finale, adapted from the Second Suite in F in which Holst brilliantly combines The Dargason and The English Dancing Master, with the traditional melody, Greensleeves.< br>Tussen 1905 en 1934 was Gustav Holst hoofddocent muziek aan de St Paul’s Girls School in Brook Green, Londen. St. Paul’s Suite, geschreven voor het strijkorkest van de school, werd in 1913 in première gebracht. Het werk bestaat uit vier delen: een energieke Jig in 6/8 en 9/8; een Ostinato, gebaseerd op en simpel motief van vier noten; een levendig, ritmische dans in het Intermezzo; en de Finale, een bewerking van de Second Suite in F, waarin Holst op briljante wijze The Dargason uit The English Dancing Master combineert met de traditionele melodie Greensleeves.< br>Gustav Holst war von 1905 bis 1934 Musikdirektor an der St Paul’s Girls’ School in Brook Green/London. Er hat die St Paul’s Suite für das Streichorchester der Schule komponiert, und sie wurde dort 1913 uraufgeführt. Die Suite besteht aus vier Sätzen: einer schwungvollen Jig im 6/8- und 9/8-Takt, dem Ostinato, das auf einem aus vier Noten bestehenden Thema basiert, dem Intermezzo, einem schwungvollen, rhythmischen Tanz, und dem Finale, das aus der Second Suite in F übernommen wurde und in dem Holst auf meisterhafte Weise The Dargason aus der Sammlung The English Dancing Master mit der traditionellen MelodieGreensleeves kombiniert. Gustav Holst était directeur de musique de 1905 et 1934 la St Paul’s Girls’ School Brook Green, Londres. La St Paul’s Suite, une composition pour l’orchestre cordes de l’école, y connut sa première en 1913 et comprend quatre mouvements : une Jig énergique en 6/8 et 9/8, Ostinato, basé sur un thème simple de quatre notes, Intermezzo, une danse dynamique et rythmique, et Finale, adapté de la Second Suite in F dans laquelle Holst combine avec brio The Dargason, tiré du English Dancing Master, avec la mélodie traditionnelle, Greensleeves.< br>Tra il 1905 e il 1934 Gustav Holst fu direttore musicale della scuola femminile di St Paul a Brook Green Londra. Qui la St Paul’s Suite, scritta per l’orchestra d’archi scolastica, fu eseguita in prima esecuzione nel 1913. Essa si compone di 4 movimenti: una Giga energica in 6/8 e 9/8, un Ostinato basato su un semplice tema di quattro note, un Intermezzo, danza vivace e ritmica e un Finale, adattamento dalla Seconda Suite in Fa nella quale Holst combina brillantemente The Dargason e The English Dancing Master con la tradizionale melodia Greensleeves.
SKU: BT.DHP-1196173-010
The Greatest Showman is one of the biggest movie successes of recent years. This spectacular arrangement by Takashi Hoshide is in four separate movements, allowing you to make your own selection at your next concert. The Greatest Showman is een van de grootste filmsuccessen van de afgelopen jaren. Dit spectaculaire arrangement uit de pen van Takashi Hoshide bestaat uit vier afzonderlijke delen, zodat u voor uw volgende concert een eigen selectie kunt maken. Greatest Showman“ war einer der größten Erfolge der letzten Jahre in den Kinos auf der ganzen Welt. Dieses fantastische Arrangement des Japaners Takashi Hoshide besteht aus vier einzelnen Sätzen, sodass Sie für Ihr nächstes Konzert eine eigene Auswahl treffen können. Le film The Greatest Showman est un des plus grands succès de ces dernières années. Cet arrangement extraordinaire de Takashi Hoshide comporte quatre mouvements bien distincts qui vous permettent de choisir entre eux pour votre prochain concert. The Greatest Showman è uno dei più grandi successi cinematografici degli ultimi anni. Questo spettacolare arrangiamento di Takashi Hoshide si sviluppa in quattro movimenti separati per permettervi di fare un’accurata selezione per il vostro prossimo concerto.
SKU: BT.AMP-503-140
A Little Klezmer Suite was commissioned by Rushton Park High School to celebrate the 50th anniversary of their band programme. They gave the premiere in a virtual online concert in October 2020. Klezmer music originated inthe ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages. 'Klezmer' is a Yiddish termcombining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song). The roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned bythe ‘Hasidim’ (orthodox Jews). The melodies used in the four movements of A Little Klezmer Suite have traditionally been used in Jewish wedding ceremonies and celebrations.A Little Klezmer Suite werd geschreven in opdracht van de Rushton Park High School ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het blaasorkest van de school. De première vond in oktober 2020 plaats tijdens een virtueelonlineconcert. Klezmermuziek is ontstaan in de 'sjtetls' (dorpen) en getto’s van Oost-Europa, waar rondreizende Joodse troubadours, de zogeheten klezmorim, sinds de vroege middeleeuwen optraden bij feesten, met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden 'kley' (instrument) en 'zemer' (lied) zijn gecombineerd. De oorsprong van de stijl is te vinden in wereldlijke melodieën, populaire dansen, de chazanoet muziek uit desynagoge met een voorzanger en de nigunim, de tekstloze melodieën die worden gezongen door de orthodoxe chassidische joden. De melodieën die in de vier delen van A Little Klezmer Suite zijn gebruikt, werden vanoorsprong ten gehore gebracht op Joodse bruiloftsplechtigheden en huwelijksfeesten. A Little Klezmer Suite wurde von der Rushton Park High School in Auftrag gegeben, um den 50. Geburtstag ihres Blasorchesters zu feiern. Die Uraufführung fand im Rahmen eines virtuellen Online-Konzerts im Oktober 2020 statt.Die Klezmer-Musik entstand in den sogenannten Schtetl“ (Dörfern) und in den osteuropäischen Ghettos, in denen fahrende jüdische Troubadoure, bekannt als Klezmorim“, seit dem frühen Mittelalter bei Festen, insbesondere beiHochzeiten, aufgetreten sind. Klezmer“ ist ein jiddischer Begriff, der die hebräischen Wörter kley“ (Instrument) und zemer“ (Lied) miteinander kombiniert. Der Ursprung des Stils liegt in weltlichen Melodien, Volkstänzen,jüdisch er Hazanut“ (Kantorenmusik) und in den Nigunim“ Melodien ohne Text, die von den Chassidim (orthodoxen Juden) intoniert wurden. Die Melodien, die in den vier Sätzen von A Little Klezmer Suite vorkommen, wurdentraditionell bei jüdischen Hochzeitszeremonien und Feiern gespielt.A Little Klezmer Suite est une commande de Rushton Park High School, en Angleterre, pour marquer le cinquantième anniversaire du programme de son harmonie. La pièce a été créée lors d’un concert virtuel en ligne en octobre2020. La musique klezmer est née dans les ‘shtetl’ (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les troubadours juifs itinérants, connus sous le nom de ‘klezmorim’, se produisaient lors de célébrations, en particulier lesmariages, depuis le début du Moyen ge. « Klezmer » est un terme yiddish qui combine les mots hébreux ‘kley’ (instrument) et ‘zemer’ (chanson). Les racines de ce style se trouvent dans les mélodies profanes, les danses populaires,le ‘hazanut’ juif (musique liturgique) ainsi que les ‘nigunim’, mélodies sans paroles entonnées par les ‘Hasidim’ (Juifs orthodoxes). Les mélodies traditionnelles employées dans les quatre mouvements de A Little KlezmerSuite ont toujours été populaires lors des cérémonies de mariage et autres fêtes juives.
SKU: BT.DHP-1104731-140
Fantasy for Marimba was commissioned by the outstanding Japanese marimba player, Fumito Nunoya. Although it is written in concerto style, the piano not only accompanies the solo marimba but also plays an important part in the development of the work. The piece is written in four movements, played without a break: Allegro, Andante misterioso, Tempo rubato and Allegro energico. Also available for Marimbaphone and Piano. In Fantasy for Marimba neemt de marimbafoon als solo-instrument een centrale plaats in, maar ook de piano speelt een belangrijke rol. Het werk bestaat uit vier samenhangende delen: een Allegro, een Andante misterioso, een Tempo rubato en tot slot als hartstochtelijke finale een Allegro energico. Ook verkrijgbaar voor marimba en piano. In Fantasy for Marimba wird das Marimbaphon als Soloinstrument gewürdigt, aber auch das Blasorchester spielt eine wichtige Rolle. Das Werk besteht aus vier zusammenhängenden Sätzen: Es beginnt mit einem Allegro, in dem Marimbaphon und Orchester zwei Themen präsentieren, die im darauff olgenden Andante misterioso weiterentwickelt werden. Im dritten Satz, der mit Tempo rubato überschrieben ist, hat das Blasorchester eine Atempause“, während das Marimbaphon ein kadenzartiges Solo vorträgt. Der letzte Satz, ein Allegro energico, führt das Werk mit leidenschaftlicher Intensität zu einem großen Finale.Bien que la structure de cette fantaisie s’apparente celle d’un concerto, le pianiste n’est absolument pas réduit un rôle d’accompagnateur, mais participe pleinement au développement de l’œuvre. Fantasy for Marimba est divisé en quatre mouvements qui s’enchaînent sans interruption : Allegro - Andante misterioso - Tempo rubato - Allegro energico.
SKU: BT.AMP-503-010
A Little Klezmer Suite was commissioned by Rushton Park High School to celebrate the 50th anniversary of their band programme. They gave the premiere in a virtual online concert in October 2020. Klezmer music originated inthe ââ¬Ështetl⠬⢠(villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ââ¬Ëklezmorimà ¢â¬â¢, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages. 'Klezmer' is a Yiddish termcombining the Hebrew words ââ¬Ëkleyâ⠬⢠(instrument) and ââ¬Ëzemerâ⠬⢠(song). The roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ââ¬Ëhazanutâ â¬â¢ (cantorial music) and also the ââ¬Ënigunimâ â¬â¢, the wordless melodies intoned bythe ââ¬ËHasidimâ â¬â¢ (orthodox Jews). The melodies used in the four movements of A Little Klezmer Suite have traditionally been used in Jewish wedding ceremonies and celebrations.A Little Klezmer Suite werd geschreven in opdracht van de Rushton Park High School ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van het blaasorkest van de school. De première vond in oktober 2020 plaats tijdens een virtueelonlineconcert. Klezmermuziek is ontstaan in de 'sjtetls' (dorpen) en gettoââ¬â¢s van Oost-Europa, waar rondreizende Joodse troubadours, de zogeheten klezmorim, sinds de vroege middeleeuwen optraden bij feesten, met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden 'kley' (instrument) en 'zemer' (lied) zijn gecombineerd. De oorsprong van de stijl is te vinden in wereldlijke melodieën, populaire dansen, de chazanoet muziek uit desynagoge met een voorzanger en de nigunim, de tekstloze melodieën die worden gezongen door de orthodoxe chassidische joden. De melodieën die in de vier delen van A Little Klezmer Suite zijn gebruikt, werden vanoorsprong ten gehore gebracht op Joodse bruiloftsplechtigheden en huwelijksfeesten. A Little Klezmer Suite wurde von der Rushton Park High School in Auftrag gegeben, um den 50. Geburtstag ihres Blasorchesters zu feiern. Die Uraufführung fand im Rahmen eines virtuellen Online-Konzerts im Oktober 2020 statt.Die Klezmer-Musik entstand in den sogenannten Schtetlââ¬Å (Dörfern) und in den osteuropäischen Ghettos, in denen fahrende jüdische Troubadoure, bekannt als Klezmorimââ¬Å, seit dem frühen Mittelalter bei Festen, insbesondere beiHochzeiten, aufgetreten sind. Klezmerââ¬Å ist ein jiddischer Begriff, der die hebräischen Wörter kleyââ¬Å (Instrument) und zemerââ¬Å (Lied) miteinander kombiniert. Der Ursprung des Stils liegt in weltlichen Melodien, Volkstänzen,jà ¼discher Hazanutââ¬Å (Kantorenmusik) und in den Nigunimââ¬Å Melodien ohne Text, die von den Chassidim (orthodoxen Juden) intoniert wurden. Die Melodien, die in den vier Sätzen von A Little Klezmer Suite vorkommen, wurdentraditionell bei jüdischen Hochzeitszeremonien und Feiern gespielt.A Little Klezmer Suite est une commande de Rushton Park High School, en Angleterre, pour marquer le cinquantième anniversaire du programme de son harmonie. La pièce a été créée lors dââ¬â¢un concert virtuel en ligne en octobre2020. La musique klezmer est née dans les ââ¬Ështetl⠬⢠(villages) et les ghettos dââ¬â¢Europe de lââ¬â¢Est, où les troubadours juifs itinérants, connus sous le nom de ââ¬Ëklezmorimà ¢â¬â¢, se produisaient lors de célébration s, en particulier lesmariages, depuis le début du Moyen ge. ë Klezmer û est un terme yiddish qui combine les mots hébreux ââ¬Ëkleyâ⠬⢠(instrument) et ââ¬Ëzemerâ⠬⢠(chanson). Les racines de ce style se trouvent dans les mélodies profanes, les danses populaires,le ââ¬Ëhazanutâ â¬â¢ juif (musique liturgique) ainsi que les ââ¬Ënigunimâ â¬â¢, mélodies sans paroles entonnées par les ââ¬ËHasidimâ â¬â¢ (Juifs orthodoxes). Les mélodies traditionnelles employées dans les quatre mouvements de A Little KlezmerSuite ont toujours été populaires lors des cérémonies de mariage et autres fêtes juives.
SKU: BT.DHP-1104731-010
SKU: BT.DHP-1033505-010
Maxime Aulio composed Les Voyages de Gulliver (Gulliver’s Travels) for the concert band of the Conservatoire National de Région in Toulouse (France) conducted by Jean-Guy Olive. The first performance took place in Toulouse (Auditorium Saint-Pierre des Cuisines) on April 25, 2001. The Anglo-Irish author Jonathan Swift (1667-1745) took about six years to complete his epic tale of adventure. The creative storyline, clear writing and subtlety of Gulliver’s Travels have been engaging readers for generations. This literary travel between reason and foolishness was Maxime Aulio’s inspiration for this piece. Each of the four movements of this suite is a review of Gulliver’sadventur es, resembling the effect of a kaleidoscope, which juxtaposes small fragments of colour in a linear pattern. Jonathan Swifts satirischer Roman Gullivers Reisen - eine literarische Reise zwischen Vernunft und Verrücktheit - regte auch die Phantasie des Komponisten Maxime Aulio an. Seine Suite für Blasorchester besteht aus mehreren kurzen, teilweise wie eine Kette aneinander gereihten Sätzen. Zyklisch in veränderter Form wiederkehrende Motive und Themen beschreiben Gullivers Gedanken und Gefühle oder auch Landschaften und Personen, die ihm unterwegs begegnen.1. Voyage Lilliput • 2. Voyage Brobdingnag • 3. Voyage Laputa/Voyage Balnibarbi; l’Académie de Lagado/Voyage Glubbdubdrib, l’île des Magiciens /Voyage Luggnagg; Les Struldbruggs • 4. Voyage chez les Houyhnhnms / Maxime Aulio a composé Gulliver's Travels (Les Voyages de Gulliver) pour l’Orchestre d’Harmonie du Conservatoire National de Région de Toulouse placé sous la direction de Jean-Guy Olive. L’œuvre a été donnée en création mondiale le 25 avril 2001, l’Auditorium Saint-Pierre des Cuisines de Toulouse, par la formation dédicataire.Vers 1720, lorsque Jonathan Swift (1667-1745), écrivain irlandais d’origine anglaise, envoie Lemuel Gulliver,un vieux chirurgien malicieux, la découverte de contrées extraordinaires, il débute en réalité l’écriture d’un roman satirique sur la vanité, la morale et l’hypocrisie de la société humaine. L’utopie littéraire était alors l'unique moyen d’éviter la censure. Mais en écrivant ce livre, dont la rédaction dura six ans, Swift eut le temps de m rir ses idées, si bien que sa réflexion grinçante sur la condition humaine est toujours d’actualité. Le génie imaginatif, la finesse d’esprit et la prose simple qui caractérisent Les Voyages de Gulliver ont fasciné des générations de lecteurs. Ce voyage littéraire entre raison et folie s’est également arrimé dans l’imaginaire de Maxime Aulio qui nous offre avec sa suite en quatre mouvements, une vision musicale des pérégrinations de Gulliver, la manière d’un kaléidoscope qui juxtapose de petits fragments de couleur dans une trame linéaire.
SKU: BT.AMP-471-130
Sinfoniet ta: The Town Beneath the Cliff was commissioned by Holmestrand Ungdomskorps from Vestfold in Norway. The work is in four movements: a spectacular fanfare followed by a ‘moto perpetuo’-like toccata. The third movement Hymn is a beautiful piece of music allowing the band to show its musicality and sound. The last movement Scherzo Finale opens with a short phrase from Holmestrand’s own ‘town song’ Holmestrandsangen, which comes again in full at the end of the piece, accompanied by a florid passage based on the opening theme.Sinfonie tta: The Town Beneath the Cliff werd geschreven in opdracht van het Holmestrand Ungdomskorps uit Vestfold in Noorwegen. Het werk bestaat uit vier delen: eerst een spectaculaire fanfare, gevolgd door een moto perpetuo-achtige toccata. Het derde deel, Hymn, is een prachtig stukje muziek waarin de muzikaliteit en klank van de band fraai tot hun recht kunnen komen. Het laatste deel, Scherzo Finale, opent met een korte frase uit Holmestrands eigen lokale lied (‘Holmestrandsangen ’), dat aan het eind van het werk opnieuw klinkt, begeleid door een sierlijke passage die op het openingsthema is geënt.Sinfo nietta: The Town Beneath the Cliff wurde vom Holmestrand Ungdomskorps aus Vestfold in Norwegen in Auftrag gegeben. Das Werk hat vier Sätze: eine spektakuläre Fanfare, gefolgt von einer Toccata, die an ein Perpetuum mobile erinnert. Im wunderschönen dritten Satz, Hymn kann das Orchester all seine Musikalität und seinen Klang entfalten. Der letzte Satz, Scherzo Finale, beginnt mit einer kurzen Phrase aus Holmestrandsangen, dem Stadtlied“ von Holmestrand, das zum Schluss in voller Länge erklingt, begleitet von einer ausgelassenen Passage, die auf dem Eröffnungsthema basiert.Sinfon ietta: The Town Beneath the Cliff est une commande de Holmestrand Ungdomskorps, de Vestfold en Norvège. L’œuvre est en quatre mouvements : une fanfare spectaculaire suivie d’une toccata comme un « moto perpetuo ». Le magnifique troisième mouvement, Hymn, permet l’orchestre de démontrer sa musicalité et sa sonorité. Le dernier mouvement, Scherzo Finale, commence par une courte phrase de l’hymne de la ville de Holmestrand, Holmestrandsangen, dont le retour en entier la fin de l’œuvre est accompagné d’un passage orné, basé sur le thème d’ouverture.
SKU: BT.DHP-1043758-140
Singapore Rhapsody is an exciting work in two movements based on popular Malaysian folksongs. The songs that occur in the first movement are Rasa Sayang eh (a love song), Gelang Sipaku Gelang (a song about community spirit), Suriram (a song about a girl proclaiming her virtues) and Di-Tanjung Katong (a love song that takes place at the Cape Katong on the southeast coast of Singapore). The second movement features Lenggang Kangkung, which literally means “The swaying of the watercress,†Katang Lompat (a moralistic song about the symbolism of the frog) and finally Kenek kenek-lah Udang (a wedding song). Each movement of this enchanting work can be performed separately but acomplete performance will be the crowning moment of any concert. Dit tweedelige werk is gebaseerd op populaire Maleisische volksliedjes. De liedjes uit het eerste deel zijn Rasa Sayang eh (een liefdesliedje), Gelang Sipaku Gelang (een liedje over gemeenschapszin), Suriram (overeen meisje dat haar eeuwige vriendschap aanbiedt) en Di-Tanjung Katong (een liefdeslied dat zich afspeelt aan de zuidoostkust van Singapore). Deel twee bestaat uit Lenggang Kangkung (letterlijk ‘het zwaaien vande waterkers’), Katang Lompat (over de symboliek van de kikker) en Kenek kenek-lah Udang (een bruiloftslied). De twee delen van Singapore Rhapsody kunnen prima los van elkaar worden uitgevoerd.Jacob de Haans Komposition besteht aus zwei Sätzen, die auf malaysischen Volksliedern basieren: zwei Liebeslieder, ein Lied über die Freundschaft, zwei Lieder über die Natur sowie ein Hochzeitslied. Die beiden Sätze von Singapore Rhapsody sind nicht untrennbar miteinander verbunden; sie können daher auch problemlos getrennt voneinander aufgeführt werden. Bringen Sie mit dieser Rhapsodie etwas Exotik in Ihr nächstes Konzert! Singapour, la cité du Lion, est l’un des plus importants carrefours d’Asie. Singapour mélange habilement les cultures chinoises, malaises, indiennes et occidentales. La musique traditionnelle est l’image de la multiethnicité de cette ville-état. Les deux mouvements de cette composition s’inspirent de chants traditionnels malais. Le premier mouvement développe quatre chants traditionnels de caractère contrastant et contrasté. Le second mouvement est basé sur les chants Lenggang Kangkung (qui dépeint le gracieux mouvement du cresson de rizière), Katang Lompat (une chanson moraliste qui évoque le symbolisme de la grenouille) et un chant de mariage. Les deux mouvements de cetterhapsodie ne sont pas intimement liés. Il est donc possible de les interpréter séparément. Singapore, la citt del leone, è uno dei più importanti crocevia dell’Asia. Singapore mischia abilmente le culture provenienti dalla Cina, dalla Malesia, dall’India a quelle occidentali. La musica tradizionale è l’immagine delle molte etnie di questa citt -stato. I due movimenti di questa composizione si ispirano a canti tradizionali della Malesia. Il primo movimento sviluppa quattro canti tradizionali di carattere contrastante e contrastato. Il secondo movimento è basato sui canti Lenggang Kangkung e Katang Lompat, che, come d’abitudine in oriente, descrivono animali e l’ambiente in cui vivono legandoli a simbolismi, e un canto tradizionale in occasione di matrimoni. I duemovimenti di questa rapsodia non sono legati tra loro, rendendo possibile eseguirli separatamente.
SKU: BT.DHP-1043758-020
SKU: BT.DHP-1043758-120