SKU: SU.50032220
Published by: Seesaw Music.
SKU: BT.DHP-1216343-010
English-German-French- Dutch.
This short but solemn overture was written on the occasion of the 110th jubilee of Harmonie Hautcharage, Luxembourg. It is an homage to Jean-Paul Frisch and his son Gérard (the present conductor), who each have been conducting theensemble for many years. Under their leadership, the band has developed and improved remarkably. The very first musical theme, presented during the introduction of this little overture, is based on the letters hidden in the namesJean-Paul and Gérard Frisch (in which h is considered b as it is in German), thus aiming the spotlight on both key figures in the history of Harmonie Hautcharage. After the rather stately intro, the allegro is more joyful andlighthearted, thus depicting the optimism of the many young players of the band. The end is exciting and energetic: it radiates positivity and belief in the future.Deze korte maar plechtige ouverture is geschreven ter gelegenheid van het 110-jarig bestaan van Harmonie Hautcharage uit Luxemburg. Het stuk is een eerbetoon aan Jean-Paul Frisch en diens zoon Gérard (de huidige dirigent), die hetensemble ieder vele jaren lang hebben gedirigeerd. Onder hun leiding heeft het orkest zich enorm ontwikkeld en verbeterd. Het eerste muzikale thema, ge ntroduceerd in de inleiding van deze kleine ouverture, is gebaseerd op deletters die verborgen zitten in de namen Jean-Paul en Gérard Frisch (waarbij de h als b wordt beschouwd zoals in Duitsland het geval is). Hiermee worden beide sleutelfiguren uit de geschiedenis van Harmonie Hautcharage in deschijnwerpers gezet. Na de vrij statige opening klinkt het allegro vreugdevoller en luchtiger, waarmee het optimisme van de vele jonge spelers uit het orkest wordt weerspiegeld. Het meeslepende en energieke slot ademt positiviteiten geloof in de toekomst.Diese kurze, aber feierliche Ouvertüre wurde anlässlich des 110-jährigen Jubiläums der Harmonie Hautcharage aus Luxemburg geschrieben. Es ist eine Hommage an Jean-Paul Frisch und seinen Sohn Gérard (den derzeitigen Dirigenten),die das Ensemble seit vielen Jahren leiten. Unter ihrer Leitung hat sich das Blasorchester auf bemerkenswerte Art und Weise weiterentwickelt und verbessert. Das allererste musikalische Thema, das in der Einleitung dieser kleinenOuvertüre vorgestellt wird, basiert auf den Buchstaben, die in den Namen Jean-Paul und Gérard Frisch enthalten sind. Damit rückt es die beiden Schlüsselfiguren in der Geschichte der Harmonie Hautcharage in den Vordergrund. Auf diemajestätische Einleitung folgt ein fröhliches und unbeschwertes Allegro, das den Optimismus der vielen jungen Mitspieler des Blasorchesters widerspiegelt. Der Schluss ist spannend, energiegeladen und strahlt eine positiveEinstellung Courte mais solennelle, cette ouverture a été écrite l’occasion du 110e anniversaire de l’harmonie luxembourgeoise Hautcharage. Il s’agit d’un hommage Jean-Paul Frische et son fils, Gérard (le chef actuel de l’harmonie), quidirigent tous deux l’ensemble depuis de nombreuses années. Sous leur direction, l’orchestre s’est remarquablement développé et amélioré. Le tout premier thème, exposé dès l’introduction de cette petite ouverture, est fondé surcertaines lettres des noms Jean-Paul en Gérard Frisch (où le « h » représente un « Si », comme dans la notation allemande), mettant ainsi en avant les deux personnages clés de l’histoire de l’harmonie Hautcharage. Après uneintroduction quelque peu majestueuse, l’allegro est plus léger et enjoué, reflétant ainsi l’optimisme des nombreux jeunes musiciens de l’orchestre. La conclusion est énergique et exubérante, rayonnant de positivité et de confianceen l’avenir.
SKU: BT.DHP-1216343-140
SKU: BT.DHP-1165745-010
Children ??s Oak was commissioned by the wind band from Beauquesne, France. This solemn work pays homage to a city particularly affected by the two World Wars and is inspired by the knowledge that the city of Beauquesne needed to recover from these terrible episodes in its history. The title has its origin in the roots of the word â??Beauquesneâ?, the beautiful oak tree. It is a beautiful slow piece for your concert, or as a resource to work on phrasing and intonation, or alternatively as a warm up piece.Children â??s Oak is geschreven in opdracht van het blaasorkest van het Franse Beauquesne. Dit plechtige werk is een eerbetoon aan een plaats die in de beide wereldoorlogen zwaar is getroffen. Het is ge nspireerd op de gedachte dat de gemeente Beauquesne zich moest herstellen na deze verschrikkelijke periodes uit haar geschiedenis. De titel is gebaseerd op het woord â??beauquesneâ??: de mooie eikenboom. Het is een fraai langzaam stuk voor uw volgende concert dat tevens geschikt is om te werken aan frasering en intonatie. Ook is het prima muziek voor een warming-up.Das Stück Childrenâ??s Oak wurde vom Blasorchester in Beauquesne (Frankreich) in Auftrag gegeben. Dieses feierliche Werk würdigt eine Stadt, die in den beiden Weltkriegen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde. Geprägt von der Hoffnung, die die Stadt Beauquesne brauchte, um sich von den schrecklichen Ereignissen seiner Geschichte zu erholen handelt es sich um ein wunderschönes langsames Stück, das nicht nur für Konzerte geeignet ist, sondern auch um Intonation und Phrasierungen zu üben oder aber auch als Aufwärmstück.Childrenâ??s Oak fut commandé par lâ??Orchestre dâ??Harmonie de Beauquesne, France. Ce morceau solennel rend hommage une ville particulièrement touchée par les deux guerres mondiales et sâ??inspire de lâ??espoir dont a eu besoin la ville de Beauquesne pour se relever des moments terribles de son histoire. Lâ??Å?uvre tire son titre de lâ??origine du mot « Beauquesne », le beau chêne. Un magnifique morceau lent pour votre concert, ou comme ressource pour travailler sur les phrasés et lâ??intonation, ou sinon comme pièce dâ??échauffement.
SKU: BT.DHP-1165745-140
Children €™s Oak was commissioned by the wind band from Beauquesne, France. This solemn work pays homage to a city particularly affected by the two World Wars and is inspired by the knowledge that the city of Beauquesne needed to recover from these terrible episodes in its history. The title has its origin in the roots of the word “Beauquesneâ€, the beautiful oak tree. It is a beautiful slow piece for your concert, or as a resource to work on phrasing and intonation, or alternatively as a warm up piece.Children ’s Oak is geschreven in opdracht van het blaasorkest van het Franse Beauquesne. Dit plechtige werk is een eerbetoon aan een plaats die in de beide wereldoorlogen zwaar is getroffen. Het is ge nspireerd op de gedachte dat de gemeente Beauquesne zich moest herstellen na deze verschrikkelijke periodes uit haar geschiedenis. De titel is gebaseerd op het woord ‘beauquesne’ : de mooie eikenboom. Het is een fraai langzaam stuk voor uw volgende concert dat tevens geschikt is om te werken aan frasering en intonatie. Ook is het prima muziek voor een warming-up.Das Stück Children’s Oak wurde vom Blasorchester in Beauquesne (Frankreich) in Auftrag gegeben. Dieses feierliche Werk würdigt eine Stadt, die in den beiden Weltkriegen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde. Geprägt von der Hoffnung, die die Stadt Beauquesne brauchte, um sich von den schrecklichen Ereignissen seiner Geschichte zu erholen handelt es sich um ein wunderschönes langsames Stück, das nicht nur für Konzerte geeignet ist, sondern auch um Intonation und Phrasierungen zu üben oder aber auch als Aufwärmstück.Children’s Oak fut commandé par l’Orchestre d’Harmonie de Beauquesne, France. Ce morceau solennel rend hommage une ville particulièrement touchée par les deux guerres mondiales et s’inspire de l’espoir dont a eu besoin la ville de Beauquesne pour se relever des moments terribles de son histoire. L’œuvre tire son titre de l’origine du mot « Beauquesne », le beau chêne. Un magnifique morceau lent pour votre concert, ou comme ressource pour travailler sur les phrasés et l’intonation, ou sinon comme pièce d’échauffement.