SKU: HL.44001460
UPC: 073999520781. 6.75x10.5 inches.
The recent passing of pop icon David Bowie led to a wave of sadness and disbelief worldwide. Bowie's music and personality influenced the music industry internationally over several decades. His thought provoking experiments and continuous search for innovation made him a respected figure around the world. This song Life on Mars is one of the hits that made Bowie immortal. Het recente overlijden van popicoon David Bowie leidde wereldwijd tot een golf van droefheid en ongeloof. Zijn muziek en persoonlijkheid hebben de internationale muziekindustrie gedurende een paar decennia beinvloed. Zijn tot nadenken stemmende experimenten en blijvende zoektocht naar vernieuwing maakten hem een gerespecteerde figuur over de hele wereld. De song Life on Mars is een van de hits die Bowie onsterfelijk hebben gemaakt. Der Tod der Pop-Ikone David Bowie fuhrte weltweit zu einer Welle von Trauer und Fassungslosigkeit. Bowies Musik und Personlichkeit beeinflusste uber mehrere Jahrzehnte hinweg die internationale Musikbranche. Seine provozierenden Gedankenexperimenteund seine unaufhorliche Suche nach Innovation machten ihn weltweit zu einer angesehenen Personlichkeit. Das Lied Life on Mars gehort zu den Hits, die Bowie unsterblich machten.Le deces recent de l'icone du pop David Bowie a provoque une vague de tristesse et d'incredulite dans le monde entier. La musique et personnalite de Bowie ont influence l'industrie musicale internationale pendant plusieurs decennies. Ses experiences suscitant a la reflexion et sa recherche continuelle a l'innovation l'ont rendu respecte partout au monde. Cette chanson, Life on Mars, est l'un des tubes qui ont rendu Bowie immortel. La recente scomparsa del Duca Bianco ha gettato nello sconforto il mondo intero. Icona pop tra le piu influenti dello scorso secolo, Bowie e stato uno dei pochi grandi artisti capaci di sperimentare e di sorprendere fino all'ultimo giorno dellapropria vita. Per celebrare la sua camaleontica capacita di esplorare una quantita impressionante di generi e stili, proponiamo una delle sue piu note ed emozionanti ballate.
SKU: BT.DHP-0890132-010
The recent passing of pop icon David Bowie led to a wave of sadness and disbelief worldwide. Bowie's music and personality influenced the music industry internationally over several decades. His thought provoking experiments and continuous search for innovation made him a respected figure around the world. This song Life on Mars is one of the hits that made Bowie immortal. Het recente overlijden van popicoon David Bowie leidde wereldwijd tot een golf van droefheid en ongeloof. Zijn muziek en persoonlijkheid hebben de internationale muziekindustrie gedurende een paar decennia be nvloed. Zijn tot nadenken stemmende experimenten en blijvende zoektocht naar vernieuwing maakten hem een gerespecteerde figuur over de hele wereld. De song Life on Mars is een van de hits die Bowie onsterfelijk hebben gemaakt. Der Tod der Pop-Ikone David Bowie führte weltweit zu einer Welle von Trauer und Fassungslosigkeit. Bowies Musik und Persönlichkeit beeinflusste über mehrere Jahrzehnte hinweg die internationale Musikbranche. Seine provozierenden Gedankenexperimente und seine unaufhörliche Suche nach Innovation machten ihn weltweit zu einer angesehenen Persönlichkeit. Das Lied Life on Mars gehört zu den Hits, die Bowie unsterblich machten. Le décès récent de l’icône du pop David Bowie a provoqué une vague de tristesse et d’incrédulità dans le monde entier. La musique et personnalité de Bowie ont influencé l’industrie musicale internationale pendant plusieurs décennies. Ses expériences suscitant la réflexion et sa recherche continuelle l’innovation l’ont rendu respecté partout au monde. Cette chanson, Life on Mars, est l’un des tubes qui ont rendu Bowie immortel. La recente scomparsa del Duca Bianco ha gettato nello sconforto il mondo intero. Icona pop tra le più influenti dello scorso secolo, Bowie è stato uno dei pochi grandi artisti capaci di sperimentare e di sorprendere fino all’ultimo giorno della propria vita. Per celebrare la sua camaleontica capacit di esplorare una quantit impressionante di generi e stili, proponiamo una delle sue più note ed emozionanti ballate.
SKU: BT.DHP-0890132-020
SKU: HL.44001458
UPC: 073999869491. 6.75x10.5 inches.
SKU: BT.DHP-1033439-010
The convent of St. Florian was the place of work of the Austrian composer Anton Bruckner. It was in the rural setting of this convent with its marvelloaus church that Bruckner composed many of his great symphonies. St. Florian Choral is Thomas Doss’ modest tribute to this great master whose music has left its permanent mark on the composer’s musical life. Der Besuch einer weltberühmten Blumenschau inspirierte den Komponisten Henk Hogestein zu diesem brillanten Marsch. Die riesige Vielfalt an exotischen und einheimischen Blumen spiegelt sich in ebenso abwechslungsreichen Themen wider, die mal melancholisch in Moll, dann lebhaft und schließlich heiter diesen Marsch zu einem ganz besonderen Erlebnis werden lassen. Le compositeur néerlandais Henk Hogestein s’est inspiré d’une fl nerie travers un salon d’art floral pour composer cette marche élégante. Le premier thème, écrit dans une tonalité mineure, reflète la fois le mysticisme et la sensualité des senteurs et le mystère de la profondeur des couleurs des fleurs orientales. L’art floral décoratif est mis en relief dans le second thème, plus vif de caractère. Le trio, léger et pétillant, dépeint l’élégance des fleurs indigènes et des plantes exotiques.Florian a évolue dans la diversité des parfums et des couleurs des espèces florales. Le style est méditérranéen, exotique, alpin. Le trio, léger et pétillant, dépeint l’élégance de l’art floral.
SKU: BT.DHP-1125214-020
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
On a war memorial in the Dutch village of Wons is engraved a list of names to honour the fallen in World War II. This is the basis for the name of this piece. However, this composition was written for everyone who has made Wons what it is today: a pretty place near to Lake IJssel with a comfortable way of life. The piece begins with a celebratory introduction in which the village is presented to the listener. There follows a delightful rhythmic and high-tempo theme that reflects the happiness, innocence and carefree atmosphere before the war. Now we hear a moody, fragmented theme depicting soldiers shooting. This is brought to a close with dissonant clusters of sound,intoning the dreadful tragedy of the war. The ensuing quiet gives way to a calm middle section in a minor key that portrays both frustration and consolation. The fast tempo of the beginning returns, this time in the form of a victory march. We hear freedom being celebrated. We hear the previous happy, innocent and carefree themes, too. There follows a festive, martial theme, a tribute to the village, before the piece closes with sounds of celebration. Op de gedenksteen in het Friese dorp Wons staat een erelijst (roll of honour) gegraveerd ter nagedachtenis aan de gevallenen van de Tweede Wereldoorlog. De titel van dit werk verwijst naar deze lijst. Deze compositie is echter tevens geschreven voor alle mensen die Wons hebben gemaakt tot wat het nu is: een prachtig dorpje vlak bij het IJsselmeer waar het prettig toeven is. De compositie begint met een statige inleiding, waarin het dorp zich presenteert aan de luisteraar. Dan klinkt een aansprekend ritmisch thema in een snel tempo dat de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid van voor de oorlog uitstraalt. Dit gaat over in een melodie in mineur, die het naderendeoorlogsgevaar aankondigt. Dan is er een grillig thema met stops waarin het schieten van de soldaten te horen is. Dit eindigt in enkele dissonante clusters die het tragische dieptepunt van de oorlog accentueren. De daaropvolgende stilte lost op in een gedragen middendeel in mineur waaruit enerzijds verdriet en anderzijds troost spreekt. Dan komt het snelle tempo van het begin weer terug, ditmaal in de vorm van een vreugdemars. De vrijheid wordt gevierd. Ook het thema van de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid is weer te horen. Er volgt nu een statig martiaal thema, een eerbetoon aan het dorp, waarna het werk wordt afgesloten met feestelijke klanken. Auf einem Gedenkstein im niederländischen Dorf Wons ist eine Namensliste zu Ehren der Gefallenen im Zweiten Weltkrieg eingraviert. Auf diese bezieht sich der Titel des Werkes, der wörtlich übersetzt ‘Ehrenliste’ bedeutet. Diese Komposition wurde jedoch für alle Menschen geschrieben, die Wons zu dem gemacht haben, was es heute ist: ein schöner Ort nahe des IJsselmeeres, in dem es sich gut leben lässt. Das Werk beginnt mit einer feierlichen Einleitung, in welcher sich das Dorf dem Zuhörer präsentiert. Dann erklingt ein reizvolles rhythmisches und temporeiches Thema, das die Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit vor dem Krieg ausstrahlt. Dieses geht in eine Moll-Melodieüber, welche von der nahenden Kriegsgefahr kündet. Dann erklingt ein launenhaftes Thema mit Unterbrechungen, in dem das Schießen der Soldaten zu hören ist. Dieses endet in einigen dissonanten Clustern, die den tragischen Tiefpunkt des Krieges betonen. Die darauffolgende Stille löst sich in einen ruhigen Mittelteil in Moll auf, aus dem einerseits Verdruss und andererseits Trost spricht. Dann kehrt das schnelle Tempo des Anfangs zurück, dieses Mal in der Form eines Freudenmarsches. Die Freiheit wird gefeiert. Auch das Thema der Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit ist wieder zu hören. Nun folgt ein feierliches, martialisches Thema, eine Ehrerbietung an das Dorf, bevor das Werk mit festlichen Klängen endet. Sur le monument aux morts du village néerlandais de Wons est gravée une liste de noms en hommage aux soldats tombés lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce monument a inspiré le titre de cette composition. Mais celle-ci a aussi été écrite pour toutes les personnes qui ont donné Wons son caractère d’aujourd’h ui : un joli village proche du lac d’IJssel où il fait bon vivre. La pièce débute par une introduction festive qui présente le village l’auditeur. S’ensuit un thème allègre et délicieusement rythmique qui reflète l’ambiance joyeuse, na ve et optimiste de l’avant-guerre. Puis nous entendons un motif sombre et fragmenté, représentant les fusillades ciblant les soldats. Cettepartie se termine par un faisceau de sons dissonants traduisant le caractère tragique de la guerre. Le calme revient avec un passage tranquille en mineur qui évoque la fois la frustration et l’apaisement. Le tempo du début est repris, cette fois sous la forme d’une marche victorieuse. Puis résonnent les accents premiers de gaieté, d’innocence et d’insouciance, invoquant la célébration de la liberté. Un thème martial et festif en hommage au village nous mène un pétillant finale.
SKU: BT.DHP-1074314-010
For Three Aspects of Kurt Weill Peter Kleine Schaars took inspiration from the three periods that characterise the life of Weill - he successivelylived in Berlin, Paris and New York. One theme is used to create threetotally different atmospheres, a protest march against the fascists inBerlin, a French Musette (valse de Paris) and an American big bandstyle Broadway orchestra. Let this great work show the versatility ofyour concert band! Peter Kleine Schaars werd ge nspireerd door de drie periodes die het leven van Weill (1900-1950) kenmerkten - in Berlijn, Parijs en New York. Three Aspects of Kurt Weill bevat één thema dat in drie verschillende stemmingennaar voren komt, corresponderend met de drie genoemde periodes: als een protestmars en een parodie op het fascistische gebruik van muziek, als een Franse musette en ten slotte in een Amerikaanse bigbandstijl.Kurt Weill, der unter anderem mit seiner Musik zur Dreigroschenoper berühmt wurde, lebte nacheinander in Berlin, Paris und New York. Three Aspects of Kurt Weill weist ein Thema auf, das dementsprechend in drei völlig unterschiedlichen Stimmungen erscheint: als Protestmarsch gegen die Faschisten in Berlin, als französische Musette und im amerikanischen Big- Band-Stil. Beweisen Sie die Verwandlungsfähigkeit Ihres Blasorchesters! Dans le cadre du projet “La musique de Kurt Weillâ€, organisé Leeuwarden (Pays-Bas) en 2006, Peter Kleine Schaars a donné une seconde jeunesse plusieurs œuvres que le compositeur allemand avait créées pour le Dreigroschen Orchester (L’Orchestre de quat’sous), un ensemble qu’il avait spécialement formé et dont il avait fixé l’instrumentation pour interprété sa Kleine Dreigroschenmusik (Une petite musique de quat’sous).Pet er Kleine Schaars s’est inspiré des trois périodes qui ont marqué la vie de Kurt Weill (1900-1950) : ses étapes Berlin, Paris et New York. Three Aspects of Kurt Weill (“Trois impressions divertissantes de Kurt Weillâ€) développe un thèmerécurrent exposé dans trois climats musicaux différents qui correspondent aux trois étapes de la vie de Weill.Le premier mouvement est une marche protestataire “aux accents berlinois†qui parodie l’utilisation de la musique sous le fascisme. Les trompettes ont le premier rôle. Le second mouvement chemine sur une valse musette toute parisienne qui fait la part belle au saxophone alto et l’accordéon. Le troisième et dernier mouvement développe le thème dans une trame swing typique du Big Band. Votre formation se métamorphose en un grand orchestre digne de Broadway ! Per il brano Three Aspects of Kurt Weill, Peter Kleine Schaars ha preso ispirazione dai tre periodi che caratterizzano la vita di Weill - visse prima a Berlino, poi a Parigi e infine a New York. Un tema viene utilizzato per creare tre atmosfere completamente diverse: una Marcia di protesta contro i fascisti a Berlino, una Musette (valzer di Parigi) e una big band americana nello stile delle orchestre di Broadway. Lascia che questa grande opera mostri la versatilit della tua banda in concerto!