Matériel : Conducteur et Parties séparées
SKU: HL.44012855
English(UK).
In Memoriam: For the Fallen was commissioned by Bolsover District Council for the Bolsover Brass Summer School 2014. It is a setting for narrator and band of Laurence Binyon's (1869-1943) poem, For the Fallen, which was first published in The Times in September 1914. The poem is known world-wide as the famous fourth stanza (They shall grow not old...) has become a regular part of Remembrance Day and ANZAC Day services. In Memoriam: For the Fallen is a musical accompaniment to the poem, shadowing the mood of each stanza.In Memoriam: For the Fallen is een werk voor verteller en blaasorkest, gebaseerd op het gedicht 'For the Fallen' van Laurence Binyon (1869-1943), dat in september 1914 in The Times werd gepubliceerd. Het gedicht is wereldwijd beroemd omdat de vierde strofe (They shall grow not old...) onderdeel is geworden van herdenkingen in Groot- Brittannie, Australie en Nieuw- Zeeland. In Memoriam: For the Fallen is een muzikale begeleiding bij het gedicht, waarin de sfeer van elke strofe tot uiting komt.In Memoriam: For the Fallen ist eine Vertonung fur Erzahler und Orchester des weltberuhmten Gedichts For the Fallen von Laurence Binyon (1869- 1943), das im September 1914 erstmals in der Times veroffentlicht wurde. Binyon war entsetzt uber den Ausbruch des Krieges und die vielen Opfer durch die British Expeditionary Force in den ersten Monaten der Schlacht an der Westfront. Die beruhmte vierte Strophe (They shall grow not old...) wird regelmassig beim Remembrance Day und beim ANZAC Day rezitiert. In Memoriam: For the Fallen eignet sich besonders fur feierliche Anlasse.In Memoriam : For the Fallen est une adaptation pour narrateur et brass band du poeme de Laurence Binyon (1869-1943), For the Fallen (<< Pour les Morts>>), qui apparut pour la premiere fois dans The Times en septembre 1914. Binyon fut consterne par le declenchement de guerre et s'inquieta particulierement sur le grand nombre de pertes souffertes par le Corps expeditionnaire britannique durant les premiers mois de la guerre sur le front occidental. In Memoriam : For the Fallen est un accompagnement musical du poeme qui reflete l'humeur de chaque strophe.
SKU: HL.44012856
UPC: 888680655730. English.
SKU: BT.AMP-416-010
English-German-French- Dutch.
In Memoriam: For the Fallen was commissioned by Bolsover District Council for the Bolsover Brass Summer School 2014. It is a setting for narrator and band of Laurence Binyon’s (1869-1943) poem, For the Fallen, which was first published in The Times in September 1914. Binyon was dismayed at the outbreak of war and especially concerned by the large number ofcasualties suffered by the British Expeditionary Force in the early months of the battle on the Western Front. Too old to enlist, he volunteered as a hospital orderly in France. The poem is known world-wide as the famous fourth stanza (They shallgrow not old…) has become a regular part of Remembrance Day and ANZAC Day services.In Memoriam: For the Fallen is a musical accompaniment to the poem, shadowing the mood of each stanza.In Memoriam: For the Fallen is geschreven in opdracht van de Bolsover District Council, voor de Bolsover Brass Summer School 2014. Het werk een toonzetting voor verteller en harmonieorkest is gebaseerd op het gedicht ‘For the Fallen’ van Laurence Binyon (1869-1943), dat in september 1914 voor het eerst werd gepubliceerd in de Britse krant The Times. Binyon was ontdaan overhet uitbreken van de oorlog, en hij was vooral erg bezorgd over het grote aantal gesneuvelden in de British Expeditionary Force tijdens de eerste maanden van de strijd aan het westfront. Hij was te oud om dienst te nemen in het leger en werkte alsvrijwilliger in een hospitaal in Frankrijk. Het gedicht is wereldwijd bekend om zijn befaamde vierde strofe (They shall grow not old…) een jaarlijks terugkerende tekst bij herdenkingen in Groot-Brittannië, Australië en Nieuw-Zeeland.In Memoriam: For the Fallen levert de muzikale begeleiding bij het gedicht, waarbij de sfeer van elke strofe wordt verklankt. In Memoriam: For the Fallen wurde vom Gemeinderat des englischen Ortes Bolsover für die Bolsover Summer School 2014 in Auftrag gegeben. Es handelt sich hierbei um eine Umsetzung für Erzähler und Blasorchester des Gedichts For the Fallen von Laurence Binyon (1869-1943), das erstmals im September 1914 in der Times veröffentlicht wurde. Binyon war über den Kriegsausbruch bestürztund besonders betroffen von der großen Anzahl an Verlusten bei der British Expeditionary Force in den ersten Kriegsmonaten an der Westfront. Da er selbst zu alt war, um sich zu melden, trat er zum Freiwilligendienst als Krankenpfleger in Frankreichan. Sein Gedicht erlangte weltweite Bekanntheit durch die berühmte vierte Strophe (They shall not grow old...), die regelmäßig beim Volkstrauertag und bei den Gottesdiensten am Gedenktag des ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps) vorgetragenwird.In Memoriam: For the Fallen ist eine musikalische Begleitung zum Gedicht, welche die Stimmung jeder Strophe musikalisch untermalt. In Memoriam: For the Fallen est une commande du Conseil général de la Ville de Bolsover (Angleterre) pour le stage d’été 2014 du Bolsover Brass. Cette composition est une mise en musique pour narrateur et orchestre d’harmonie du poème de Laurence Binyon (1869-1943), For the Fallen, publié pour la première fois dans le Times de septembre 1914. Désolé que la guerre ait éclaté, Binyons’inquiét ait particulièrement des lourdes pertes parmi le corps expéditionnaire britannique dans les premiers mois de combats sur le front de l’Ouest. Trop gé pour s’engager, il se porta volontaire comme aide-soignant dans un hôpital en France. Lepoème est connu mondialement, sa quatrième strophe, They shall not grow old... (Ils ne vieilliront pas...), étant traditionnellement incluse dans les cérémonies du Remembrance Day (le 11 novembre).In Memoriam: For the Fallen est un accompagnement musical adapté au poème et reflétant le climat de chaque strophe.
SKU: SU.25100370
A tribute to the fallen. Suitable for July 4th concerts.Orchestra [2,1 2,1 2(alt),1 2,1; 4331; timp, 3perc; stgs] Duration: 9’ Composed: 2004, rev. 2019 Published by: Gusthold Music Publisher Performance materials available on rental:.
SKU: HL.48021099
UPC: 840126933888. 7.25x10.25x0.041 inches.
SKU: BR.PB-4850-07
World premiere: Aachen, June 2, 1971
ISBN 9790004206485. 6.5 x 9 inches.
Dieses vierteilige Opus ist keine avantgardistische Musik, sondern fur den Normalhorer gedacht, obwohl darin verschiedene moderne Kompositionstechniken verwendet werden. Die vier Satze des Werkes sind Impressionen uber Gedichte des grossen italienischen Lyrikers G. Ungaretti, der 1970 82jahrig starb. Giorno per giorno (Tag fur Tag) ist der Titel des Zyklus auf den Tod eines seiner Kinder - in der Musik fur Orchester zugleich die Uberschrift fur das ganze Werk und den ersten Satz - und bedeutet inhaltlich: Schmerz ohne Trostung und ohne Ausweg ( es hat irgendeine Trostung notwendig, mein armes zerfallenes Herz). Auch die anderen Satzbezeichnungen stehen uber einzelnen Gedichten oder Gedichtgruppen von Ungaretti; so ist der zweite Satz uberschrieben Allegria di naufragi (Freude der Schiffbruche). Das Wagnis dieser Schiffbruche wird musikalisch durch aleatorische Strukturen symbolisiert (Und auf einmal nimmst du die Fahrt wieder auf). Der dritte Satz tragt die Uberschrift La terra promessa (Das verheissene Land'. Die Stille einer mediterranen Herbstlandschaft klingt an (Die Traube ist reif, das Feld ist bestellt). Das Finale mit dem Titel Soldati beginnt mit einer falschen Fanfare und steigert sich nach mehreren unruhigen Episoden zu einem aggressiven Schlussteil (Den Tod busst man lebend ab).(Jurg Baur).