SKU: HL.14048002
ISBN 9788759837986. 10.0x14.5 inches. English.
Plastic spiral binding.
SKU: BT.DHP-1155655-401
ISBN 9789043147507. English-German-French-Dut ch.
Who could play a waltz more beautifully than a saxophone? This little waltz could have been played in the Roaring Twenties in the fashionable districts of Paris.
The composer Pascal Proust has many years’ experience as a musician and music teacher. His output includes several hundred compositions for the most diverse instrumentations. He wrote Paris Dance for saxophonists at the level of approximately3 4 years’ study and paid special attention to an easy-to-follow, attractive musical style. As a result, Paris Dance is an ideal performance or competition work for young musicians.Wie kan een wals mooier spelen dan een saxofonist? Dit fraaie walsje zou zomaar gespeeld kunnen zijn in de jaren twintig van de vorige eeuw in de modieuze stadsdelen van Parijs.
De componist Pascal Proust kan bogen op een jarenlange ervaring als muzikant en muziekdocent. Zijn oeuvre omvat honderden composities voor de meest diverse instrumentaties. Hij schreef Paris Dance voor saxofonisten die ongeveer drie tot vierjaar les hebben gehad, waarbij hij speciaal aandacht heeft besteed aan een makkelijk te volgen, aantrekkelijke muziekstijl. Daardoor is Paris Dance een ideaal voordrachts- of wedstrijdstuk voor jonge muzikanten.Wer könnte einen Walzer schöner spielen als das Saxophon? Diese Walzertakte könnten genau so in den zwanziger Jahren des vorigen Jahrhunderts in einem berühmten Stadtviertel von Paris erklungen sein...
Der Komponist Pascal Proust kann aus seiner langjährigen Erfahrung als Musiker und Musikpädagoge schöpfen; sein Oeuvre umfasst mehrere hundert Kompositionen für verschiedenste Besetzungen. Er schrieb Paris Dance für Saxophonisten mit ungefähr3 4 Jahren Unterrichtserfahrung und legte besonderes Augenmerk auf einenleicht verständlichen, attraktiven musikalischen Stil. Dadurch eignet sich Paris Dance ideal als Vortrags- und Wettbewerbsstück für junge Musiker.Quel instrument ferait mieux valser que le saxophone ? Voici quelques mesures que l’on aurait pu entendre il y a quelques décennies dans un quartier populaire de Paris.
Le compositeur Pascal Proust puise volonté dans son immense expérience de musicien et professeur de musique ; son catalogue d’oeuvres englobe plusieurs centaines de compositions pour divers instruments. Il a notamment écrit Paris Dance poursaxophonistes ayant environ 3 4 années de pratique, dans un style musical accessible et coloré. De ce fait, Paris Dance est la pièce idéale pour tout examen ou audition de jeunes musiciens.
SKU: BT.AMP-423-020
English-German-French- Dutch.
Variation s Paris, 1846 was composed specifically for the 25th anniversary of ‘Brass-Aux-Saxes⠙ in 2014, coincidentally the 150th anniversary of Adolphe Sax, the inventor of the saxophone. As a result, Philip Sparke created this work to pay homage to Adolphe Sax. The work is a series of variations based on one original theme and gives the ‘fanfare orchestra’ a unique and rare setting you would usually only find in Belgium, the Netherlands and parts of Japan. Consequently, this shows all of the different aspects of the band through both colour and technique.Vari ations Paris, 1846 werd geschreven voor het 25-jarig bestaan van Fanfareorkest Brass-aux-Saxes uit het Belgische Westerlo in 2014, dat toevallig samenviel met het tweehonderdste geboortejaar van Adolphe Sax, de uitvinder van de saxofoon. Componist Philip Sparke schreef dit werk als hommage aan Sax. Het werk bestaat uit een reeks variaties op een originele koraalmelodie. Het is geschreven voor fanfare een ensemble dat in België en Nederland veel voorkomt, en hier en daar ook in Japan en laat alle verschillende aspecten van het orkest horen, zowel in klankkleur als techniek. Variations Paris, 1846 wurde anlässlich des 25-jährigen Jubiläums von Brass-Aux-Saxes im Jahr 2014 komponiert, in dem sich zufälligerweise auch der 200. Geburtstag von Adolphe Sax, dem Erfinder des Saxophons, jährte. Daher schrieb Philip Sparke eine Hommage an Adolphe Sax. Das Werk besteht aus einer Reihe von Variationen über ein Originalthema und bietet der Fanfare einer einzigartigen Besetzung, die man nur in Belgien, den Niederlanden und manchmal in Japan findet die Möglichkeit, die verschiedenen Facetten des Orchesters hinsichtlich seiner Klangfarben und technischen Möglichkeiten darzubieten.Va riations Paris, 1846 fut composé en 2014 l’occasion du 25e anniversaire de Brass-Aux-Saxes, qui co ncidait aussi avec le bicentenaire de la naissance du grand inventeur belge Adolphe Sax. Philip Sparke rend donc hommage Adolphe Sax avec cette œuvre basée sur une série de variations sur un thème original. Elle permet l’orchestre de fanfare (un regroupement rare que l’on ne retrouve qu’en Belgique, aux Pays-Bas et quelquefois au Japon) de mettre en valeur les différents aspects de la formation, tels que des couleurs variées et leur technique.
SKU: CL.012-4522-00
Un Petit Café à Paris is a fun and engaging waltz that captures the atmosphere of a small Parisian café through the very recognizable style of the Bal-musette, which can often be heard throughout the streets of Paris. Inspired by the style of music brought to Paris by Auvergnat immigrants, and performed in small dance halls where waltzes were very popular. A refreshing and light-hearted happy piece that makes a fantastic addition to any concert.
SKU: HL.49041700
ISBN 9783254082046. German.
Gerhard Nestler erzahlt die Musikgeschichte von einem ungewohnlichen Ansatz her: Der Autor fuhrt den Leser durch die Jahrtausende und durch die europaische Geografie auf eine Reise uber die musikalischen Zentren. Ausgehend von den alten Griechen, uber Paris (mit seiner Notre-Dame-Schule), den Hennegau mit seinen meist niederlandisch genannten Meistern, Venedig, Wien fuhrt die Reise mit vielen Zwischenstationen in die heutige Zeit. Die zahlreichen Querverbindungen zwischen den Zentren verdeutlichen, dass die Weiterentwicklung der Musik stets eine gesamteuropaische, nicht eine nationale war.
SKU: BT.AMP-423-120
SKU: CL.012-4522-75
Un Petit Cafe a Paris is a fun and engaging waltz that captures the atmosphere of a small Parisian cafe through the very recognizable style of the Bal-musette, which can often be heard throughout the streets of Paris. Inspired by the style of music brought to Paris by Auvergnat immigrants, and performed in small dance halls where waltzes were very popular. A refreshing and light-hearted happy piece that makes a fantastic addition to any concert.
SKU: CL.012-4522-01
SKU: FG.55011-473-9
ISBN 9790550114739.
Alla in Leprest was a great French chansonnier. The friendship between him and Finnish jazz composer Heikki Sarmanto produced a unique series of piano works - Impressions de Paris, dedicated to Paris, a city they both loved so dearly.
SKU: HL.48187753
UPC: 888680868024. 5.5x7.5x0.173 inches.
Following nearly 4 years without having composed a new symphony, although still writing opera overtures and works from orchestral serenades, Mozart composed the ?Paris? Symphony. Mozart received the commission from Joseph Legros, when him and his mother were in Paris in 1778.Mozart composed the work for the largest orchestra he?d written for until then in a symphony, marking the first time which he had used Clarinets in one of his symphonies. Mozart had taken pains to write the work in a style that would appeal to the French and, despite a dismal rehearsal, the first performance was well received.Available here is a study score of Mozart?s Symphony No.31 in D ?Paris? K.297, which is ideal for study and perusal usage..
SKU: BO.B.3661
The Sonatas de Paris are divided into two books. Comellas began the series in early 1952 and they were finished in 1955. As with most of his works, he composed without having a plan to premier them or a commission. So upon having them completed, he filed them away. On many occasions, his close friend Jordi Giro would read thrue the pieces or Anna Ricci would sing his songs, but very little of his music was performed during his life time.The two books entitled Sonatas de Paris are really to books with totally different character. The first book is made up of short piano pieces in a neo baroque style. More than following strict forms of the baroque suite, the pieces are more a evoking of the baroque style. Book one loosely follows the idea of a suite or ordre, where as book two is much freer in structure being made up of various pieces, a few in memory of his favored composers (Albeniz, Debussy, and Granados) ending with a group of four dances, Las indias danzantes [Dances of the Indian girls], that refer to an Indian dance. This group of dances is not really playable by one pianist and seems to be really meant to be performed piano 4 hands, but since there is no note about this in the score it is hard to say. A few of these pieces were performed by Rosa Sabater in Paris in 1980.The present edition is based on manuscripts that are in the Joan Comellas deposit in the National Catalonian Library in Barcelona.
SKU: BT.DHP-1053905-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
This is a beautiful medley of famous French chansons arranged for concert band by Toshio Mashima. It contains the following titles: Sous le Ciel de Paris, Moulin Rouge, La Vie en Rose, Les Feuilles Mortes (also known as Autumn Leaves) and C’est si Bon. Add a bit of French sophistication to any concert with this great new publication. Een prachtige medley van beroemde Franse chansons in een arrangement voor harmonieorkest van de hand van Toshio Mashima. Bevat de volgende titels: Sous le ciel de Paris, Moulin Rouge, La vie en rose, Les feuilles mortes (ook wel bekendals Autumn Leaves) en C’est si bon.Der Japaner Toshio Mashima ließ sich vom unwiderstehlichen Genre des französischen Chansons bezaubern und zu diesem entzückenden Medley inspirieren. Schwelgen Sie mit! la fois colline sacrée et butte politique d’Henri IV la Commune, Montmartre a préservé son identité culturelle et artistique en accueillant les plus grands mouvements picturaux des XIXe et XXe siècles.Quand on évoque Montmartre, on entend, au loin, des airs familiers, des mots qui sentent si bon l’insouciance, le rêve, la vie au jour le jour, sans souci du lendemain...Toshio Mashima a rassemblé cinq mélodies emblématiques du Montmartre des artistes et des poètes pour une délicieuse fl nerie au gré des chansons Sous le ciel de Paris, Moulin Rouge, La vie en rose, Les feuilles mortes et C’est si bon.Collina sacra e poggio politico di Enrico IV, Montmartre ha saputo preservare la propria identit culturale ed artistica accogliendo i più grandi movimenti dei pittori dei secoli XIX e XX. Quando si evoca Montmartre, si pensa ad un luogo che vive 24 ore al giorno, si pensa al sogno, alla spensieratezza e a godersi la vita ogni giorno. Toshio Mashima ha raccolto cinque melodie emblematiche di Montmartre in un arrangiamento.
SKU: BT.DHP-1216333-015
The magnificent shows at the Moulin Rouge have left their mark on the collective imagination of all who read about them. For decades, a small but spectacular band formed one of the basic ingredients in this internationally famedcabaret theatre. With the first sounds of this composition by Peter Kleine Schaars, the exciting Parisian nightlife immediately comes to mind. The musette takes us to quartier Pigalle, the red-light district of Paris, and when thedoors of the Moulin Rouge open, we hear the recognizable rhythms of a contemporary disco: a combination of the rhythmic cells 8 / 4 and 3 / 14. In addition, the composition has been highlighted with a plentiful and varied use of rhythmic cell 5. Naturally, the themes and accompaniments have been divided equally among all parts.De schitterende shows in de Parijse Moulin Rouge spreken tot ieders verbeelding. Een klein maar spectaculair orkest vormde tientallen jaren een van de basisingrediënten in dit wereldwijd vermaarde variététheater. Met de eersteklanken van deze compositie van Peter Kleine Schaars wanen we ons meteen in de Franse hoofdstad. De musette brengt ons naar quartier Pigalle, de rosse buurt van Parijs, en als de deuren van de Moulin Rouge zich openen, horen we deherkenbare ritmieken van een hedendaagse disco: een combinatie van de ritmische cellen 8-4 en 3-14. Daarnaast is de compositie geaccentueerd met een veelvuldig en gevarieerd gebruik van ritmische cel 5. Uiteraard zijn de thema’sen begeleidingen evenredig verdeeld over alle stemmen.Die großartigen Shows im Moulin Rouge prägten das kollektive Bewusstsein all jener, die sich damit beschäftigt haben. Jahrzehntelang war eine kleine, aber fantastische Band Bestandteil dieses international bekanntenKabaretttheaters . Mit den ersten Klängen der Komposition von Peter Kleine Schaars fühlt man sich sofort in das aufregende Pariser Nachtleben versetzt. Die Musette führt uns ins Quartier Pigalle, das Rotlichtviertel von Paris, undwenn sich die Türen des Moulin Rouge öffnen, erklingen die bekannten Rhythmen einer modernen Disco: eine Kombination der Rhythmus-Einheiten 8 / 4 und 3 / 14. Darüber hinaus ist die Komposition durch eine vielfältige Verwendung derRhythmus-Einheit 5 geprägt. Die Themen und Begleitungen verteilen sich dabei gleichmäßig auf alle Stimmen.Les spectacles grandioses du Moulin Rouge ont laissé leur empreinte sur l’imagination de tous ceux qui connaissent leur histoire. Pendant des décennies, un orchestre de taille modeste mais d’une aptitude exceptionnelle formaitl’un des ingrédients de base de ce cabaret de réputation internationale. Dès les premières mesures, cette composition de Peter Kleine Schaars évoque la vie nocturne animée de Paris. Le style musette nous emmène Pigalle, lequartier chaud de la capitale, et lorsque s’ouvrent les portes du Moulin Rouge, nous entendons les rythmes bien reconnaissables d’une discothèque contemporaine : la combinaison des cellules rythmiques 8 / 4 et 3 / 14. Cette œuvrecontient aussi de nombreux exemples variés de la cellule rythmique 5. Naturellement, les divers thèmes et accompagnements sont divisés également entre toutes les parties.