/ 2 Cors
SKU: DZ.DZ-4120
ISBN 9782898520372.
This fourth booklet is dedicated to ensemble playing through five trios and three quartets of various styles (tango, ballad, rock, etc.) appropriate for the end of primary school with a few years of experience and the beginning of secondary school. Some pieces are written in a homorhythmic manner and can constitute an introduction to ensemble music, while others are rather polyrhythmic. They can constitute a first contact with the following techniques and effects: staccato, pizzicato, accent, louré, natural harmonic, percussion or crossed strings. This volume is therefore intended for guitarists who already know the notes in first position. Two pieces include a more advanced part with an introduction to playing in 5th position. These are short pieces that do not present technical challenges other than those allowing you to achieve the effects and play expressively.You will find in the scores indications of nuances, timbre, attack and fingerings which constitute suggestions for work and not prescriptions. Teachers and students are therefore invited to make interpretation choices different from those proposed or to try to convincingly render those already written.The pieces were composed or arranged by UQAM music education students as part of a course aimed at equipping musicians for teaching guitar in the school system. Many of them are musicians from different backgrounds (composition, performance, world music, etc.), which explains the creativity found in the pieces. All the pieces have been the subject of an audio recording available on the Productions dâÂÂOz website and on YouTube. Search for àvos guitares, prêt, joue! Vol. 4.Isabelle Héroux, editor, professor, Department of Music, UQAM.Louis-Edouard Thouin-Poppe, assistant editor, arranger and engraver.Ce quatrième cahier est consacré au jeu en ensemble grâce àcinq trios et trois quatuors de styles variés (tango, ballade, rockâ¦) appropriés pour la fin du primaire avec quelques années dâÂÂexpér ience et le début du secondaire. Certaines pièces sont écrites de manière homorythmique et peuvent constituer une initiation àla musique dâÂÂensemble, alors que dâÂÂautres sont plutôt polyrythmiques. Elles peuvent constituer un premier contact avec les techniques et effets suivants : staccato, pizzicato, accent, louré, harmonique naturelle, percussion ou cordes croisées. Ce volume sâÂÂadresse donc aux guitaristes qui connaissent déjàles notes en première position. Deux pièces comportent une partie plus avancée avec une initiation au jeu en Ve position. Ce sont des pièces courtes qui ne présentent pas de défis techniques outre ceux permettant de réaliser les effets et de jouer de manière expressive. Vous trouverez dans les partitions des indications de nuances, de timbre, dâÂÂattaque et de doigtés qui constituent des suggestions de travail et non des prescriptions. Ainsi, les enseignants et les élèves sont invités àfaire des choix dâÂÂinterprà ©tation différents de ceux qui sont proposés ou àtenter de rendre de manière convaincante ceux déjàécrits.Les pièces ont été composées ou arrangées par des étudiants en enseignement de la musique de lâÂÂUQAM dans le cadre dâÂÂun cours qui vise àoutiller les musiciens pour lâÂÂenseignement de la guitare dans le système scolaire. Beaucoup dâÂÂentre eux sont des musiciens provenant dâÂÂhorizons différents (composition, interprétation, musique du monde, etc.) ce qui explique la créativité que lâÂÂon retrouve dans les pièces. Toutes les pièces ont fait lâÂÂobjet dâÂÂun enregistrement audio disponible sur le site des Productions dâÂÂOz et sur YouTube. Recherchez àvos guitares, prêts, jouez! Vol. 4.Isabelle Héroux, éditrice, professeure, Département de musique, UQAM.Louis-Edouard Thouin-Poppe, assistant éditeur, arrangeur et graveur.
SKU: BT.DHP-1175833-401
ISBN 9789043153331. English-German-French-Dut ch.
The proud trumpet tells the story of the boldness and daring of the protagonist, famous privateer Robert Surcouf.Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is contstantly being expanded. Proust wrote Surcouf for more advanced trumpet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.De trotse trompet verhaalt over de moed en durf van de hoofdrolspeler uit dit stuk: de beroemde kaperkapitein Robert Surcouf.Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Surcouf speciaal voormeer gevorderde trompettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Der stolze Klang der Trompete erzählt von der Kühnheit und dem Wagemut des Protagonisten, des berühmten Freibeuters Robert Surcouf. Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebSurcouf für fortgeschrittenere Trompetenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Une vaillante trompette pour illustrer les récits du célèbre Robert Surcouf, corsaire téméraire et courageux!Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Surcouf pour les élèves detrompette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.AMP-223-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
A Midwest Celebration is geschreven voor de Decatur Municipal Band uit Illinois in de Verenigde Staten, ter gelegenheid van het 150-jarig bestaan van dit orkest. Philip Sparke kreeg de opdracht een werk te schrijven dat rechtzou doen aan de lange geschiedenis van het orkest - met een weerspiegeling van het gevarieerde repertoire, dat bestaat uit traditionele kost, zoals ouvertures en marsen, maar dat ook nieuwe, originele werken en arrangementen bevat.A Midwest Celebration is gebaseerd op de populaire negentiende-eeuwse orkestouvertures van componisten als Berlioz, Verdi en Suppé.Für den schwungvollen Auftakt dieser Hommage an ein Blasorchester, das Traditionelles und moderne Originalwerke in seinem Repertoire vereint, nahm sich Philip Sparke die Ouvertüren eines Berlioz, Verdi oder Suppé zum Vorbild. Dem setzte er als zweites Thema eine heitere Melodie entgegen, die durch verschiedene Teile des Blasorchesters gereicht und weiterentwickelt wird, bevor sich im Höhepunkt beide Ideen treffen und das Werk beenden. Le Midwest est une vaste région du centre des États-Unis, entre la Côte Est et l'Ouest américain. Fondé le 19 septembre 1857, l’Orchestre d’Harmonie Municipal de Decatur (Illinois, États-Unis) est une des plus anciennes formations civiles américaines. Depuis sa création, l’orchestre n’a jamais cessé de participer activement la vie florissante de la cité, se produisant lors de concerts en intérieur ou en plein air, de parades ou de certains événements spéciaux. la demande de Jim Culbertson, directeur musical de l’orchestre, Philip Sparke fut chargé d’écrire une pièce qui illustre la longue et riche histoire de la formation travers un répertoire varié qui s’étend de l’universclassique avec ses ouvertures et marches jusqu’aux œuvres originales et arrangements d’œuvres récents.A Midwest Celebration s’inspire de quelques célèbres ouvertures orchestrales du XIXe siècle écrites par de grands compositeurs tels que Berlioz, Verdi et Suppé. L’introduction est florissante. Tout s’apaise lorsqu’apparaît une mélodie aux courbes harmonieuses, jouée par les cors, les clarinettes et les saxophones. Mais peine commence-t-il se développer que le thème est brutalement interrompu par l’intervention des trompettes qui ouvrent un vertigineux passage Vivace, illuminé par des fanfares brillantes (cuivres) et une profusion d’éléments d’ornementation (bois). Les cors reprennent l’exposition de la mélodie initiale soutenus par la douceur ondulante des fl tes. Soudain, les lignes mélodiques du Vivace resurgissent et balayent la musique pour progresser vers leur intensité maximale, point de rencontre entre les deux thématiques qui mènent le composition vers sa conclusion.
SKU: BT.AMP-223-010
SKU: BT.DHP-1175782-010
English-German-French- Dutch.
This 4-movement suite tells the story of the beautiful French town ‘Tulle’ that was built on seven hills, just like Rome and Lisbon. The composer depicts the history of the town, as well as important events such as the bloodbath during World War II, the fabric ‘tulle’ after which the town is named and the festive annual fair. Since Tulle is also known for the production of accordions, the composer added an ‘ad libitum’ accordion part. A really charming and stylish concert or contest work!Deze suite in vier delen vertelt het verhaal van het mooie Franse stadje Tulle, dat net als Rome en Lissabon gebouwd is op zeven heuvels. De componist beschrijft de geschiedenis van Tulle, met aandacht voor belangrijke gebeurtenissen als het bloedbad in de Tweede Wereldoorlog, de fijnmazige stof tule, die naar het stadje genoemd is, en een feestelijke jaarkermis. Omdat Tulle ook bekendstaat om de accordeons die er vervaardigd worden, heeft de componist een ad libitum accordeonpartij bij dit werk geschreven. Een charmant en stijlvol concert- of wedstrijdwerk!Die se viersätzige Suite erzählt die Geschichte der wunderschönen Stadt Tulle, die wie Rom und Lissabon auf sieben Hügeln errichtet wurde. Der Komponist beschreibt die Geschichte der Stadt sowie wichtige Ereignisse wie das Blutbad im 2. Weltkrieg, die Produktion von Tüll, der nach dem Namen der Stadt benannt wurde, und den jährlich stattfindenden Jahrmarkt. Da Tulle auch für seine Akkordeonherstellung bekannt ist, hat der Komponist eine Ad-libitum-Stimme für Akkordeon hinzugefügt. Ein wirklich bezauberndes und elegantes Konzert- oder Wettbewerbsstück!< br>Cette suite en quatre mouvements raconte l’histoire de la magnifique ville française de Tulle qui a été b tie sur sept collines, tout comme Rome et Lisbonne. Le compositeur décrit en musique l’histoire de la ville ainsi que des évènements importants, comme le bain de sang pendant la Deuxième Guerre Mondiale, le tissu de ‘tulle’ d’où la ville prend son nom, et la célébration de la foire annuelle. Puisque Tulle est aussi connue pour la fabrication d’accordéons, le compositeur a ajouté une partie facultative pour accordéon. Une Å“uvre de concert ou de concours vraiment charmante et élégante !Questa suite composta di 4 movimenti racconta la storia della bellissima citt francese di “Tulle†costruita su sette colline, come Roma e Lisbona. Il compositore racconta la storia della citt e i suoi eventi importanti come il bagni di sangue durante la Seconda Guerra Mondiale, la fabbrica di “tulleâ€, dopo i quali la citt è stata chiamata e la fiera annuale estiva. Dal momento che Tulle è noto anche per la produzione di fisarmoniche, il compositore ha aggiunto una parte di fisarmonica “ad libitumâ€. Un concerto veramente aff ascinante ed elegante o un brano adatto ad un concorso.
SKU: BT.DHP-1175782-140