Langue : Français
Les Suites de Bach n'ont jamais été éditées pour piano à quatre mains. Ces oeuvres ont été écrites entre 1718-1723 pour le Collegium Musicum de Cöthen et pour le Collegium Musicum de Leipzig. Chaque suite comporte une instrumentation originale et spécifique qui parfois rend hommage à un instrument soliste ou un groupe d'instrument. La difficulté pour les deux interprètes sera de retrouver la richesse du timbre, les phrasés et les articulations propres aux instruments de l'orchestre. / Piano
SKU: HL.44012456
UPC: 888680084646. English-German-French-Dut ch.
Based on the orchestral part of the play Es War einmal... (Once Upon a Time...) for narrator, actors, children's choir and wind band, there's now an 'enchanted' suite for band only -- Grimm's Fairytale Forest, based on four famous tales ofthe Brothers Grimm. Some of the most colourful and varied themes and melodies from Once Upon a Time... reappear in this lovely instrumental suite by Jan Van der Roost. Welcome to the enchanted forest!Na het wereldwijde succes van het zangspel Es war einmal... (Er was eens...), is er nu het sprookjesachtige Grimm's Fairytale Forest, dat is gebaseerd op vier beroemde sprookjes van de gebroeders Grimm. Het orkestgedeelte van hetoorspronkelijke Singspiel is kleurrijk en divers, en biedt meer dan genoeg muzikaal materiaal voor deze instrumentale suite, waarin de mooiste melodieen en thema's weerklinken. Welkom in het sprookjesbos!Nach dem Es war einmal... fur Erzahler, Schauspieler, Kinderchor und Blasorchester weltweit Einzug in die Musikwelt gehalten hat, liegt mit Grimm's Fairytale Forest nun eine marchenhafte Suite aus dem Singspiel vor. Der farbenreicheOrchesterteil bot mehr als genugend musikalisches Material fur diese Instrumentalsuite, in der die schonsten Melodien und Themen aus vier beruhmten Grimms-Marchen erklingen. Willkommen im Marchenwald!Jan Van der Roost a cree Grimm's Fairytale Forest en reprenant la partie orchestrale de l'oeuvre Es war einmal... (Il etait une fois...). Coloree et variee, les melodies et themes les plus memorables de l'oeuvre source y occupent unelarge place. Bienvenue dans l'univers magique des freres Grimm, un monde plein de fantaisie qui reflete pourtant la realite de la vie - comme c'est souvent le cas dans les contes de fees.Jan Van der Roost ha composto Grimm's Fairytale Forest riprendendo la parte orchestrale del brano Es war einmal (C'era una volta). Colorite e variegate, le melodie piu memorabili dell'opera occupano una parte importante in questa nuovacreazione del compositore belga. Benvenuti nell'universo magico dei fratelli Grimm, un mondo fantastico che rispecchia pero la realta della vita.
SKU: BT.DHP-1145609-010
English-German-French- Dutch.
Based on the orchestral part of the play Es War einmal… (Once Upon a Time…) for narrator, actors, children’s choir and wind band, there’s now an ‘enchanted’ suite for band only — Grimm’s Fairytale Forest, based on four famous tales ofthe Brothers Grimm. Some of the most colourful and varied themes and melodies from Once Upon a Time… reappear in this lovely instrumental suite by Jan Van der Roost. Welcome to the enchanted forest!Na het wereldwijde succes van het zangspel Es war einmal… (Er was eens…), is er nu het sprookjesachtige Grimm’s Fairytale Forest, dat is gebaseerd op vier beroemde sprookjes van de gebroeders Grimm. Het orkestgedeelte van hetoorspronkelijke Singspiel is kleurrijk en divers, en biedt meer dan genoeg muzikaal materiaal voor deze instrumentale suite, waarin de mooiste melodieën en thema’s weerklinken. Welkom in het sprookjesbos!Nach dem Es war einmal... für Erzähler, Schauspieler, Kinderchor und Blasorchester weltweit Einzug in die Musikwelt gehalten hat, liegt mit Grimm’s Fairytale Forest nun eine märchenhafte“ Suite aus dem Singspiel vor. Der farbenreicheOrchesterteil bot mehr als genügend musikalisches Material für diese Instrumentalsuite, in der die schönsten Melodien und Themen aus vier berühmten Grimms-Märchen erklingen. Willkommen im Märchenwald!Ja n Van der Roost a créé Grimm’s Fairytale Forest en reprenant la partie orchestrale de l’œuvre Es war einmal... (Il était une fois...). Colorée et variée, les mélodies et thèmes les plus mémorables de l’œuvre source y occupent unelarge place. Bienvenue dans l’univers magique des frères Grimm, un monde plein de fantaisie qui reflète pourtant la réalité de la vie comme c’est souvent le cas dans les contes de fées.Jan Van der Roost ha composto Grimm’s Fairytale Forest riprendendo la parte orchestrale del brano Es war einmal (C’era una volta). Colorite e variegate, le melodie più memorabili dell’opera occupano una parte importante in questa nuovacreazione del compositore belga. Benvenuti nell’universo magico dei fratelli Grimm, un mondo fantastico che rispecchia però la realt della vita.
SKU: BT.EMBZ14629
Between 1917 and 1931 Ottorino Respighi harmonized and instrumented twelve works from the 16th- and 17th-century Italian and French lute literature and arranged the pieces into three 4-movement suites, under the title Antiche danze ed arie. He instrumented the first suite for chamber orchestra, the second for symphony orchestra and the third for strings. He also published six of the twelve movements in a piano arrangement. This publication in the Leggiero series is a 5-movement selection from the three suites, in making this free transcrip-tion, Ãrpád Pejtsik took account of both the orchestral and the piano versions. The level of difficulty of the works corresponds to thegeneral demands of the series. The viola part may also be played on a third violin. Ottorino Respighi harmonisierte und instrumentierte zwischen 1917-1931 zwölf Werke aus der italienischen und französischen Lautenliteratur des 16. und 17. Jahrhunderts. Er ordnete dann die Stücke unter den Namen: Antiche danze ed arie in drei jeweils viersätzige Suiten. Die erste Suite instrumentierte er für Kammerorchester, die zweite für ein Sinfonieorchester und die dritte für Streicher. Von den zwölf Sätzen gab er sechs auch als Klavierfassung heraus. Die in der Leggiero-Serie erscheinende Edition bildet eine fünfsätzige Auswahl aus den drei Suiten. Bei der freien Bearbeitung berücksichtigte Ãrpád Pejtsik sowohl die orchestrale als auch die Klavierversion. DerSchwierigkeitsgrad der Stücke stimmt mit den allgemeinen Anforderungen der Serie überein. Die Bratschenstimme kann auch von einer dritten Geigenstimme gespielt werden.
SKU: BT.EMBZ14690
9x12 inches.
This splendidly instrumented work successfully combines 20th-century musical language with the antique elements deriving from its theme - for example, in the first movement we immediately find an ancient Greek asymmetrical rhythm. The second movement takes us on an adventurous journey to those astonishing geological wonders, the Meteoras the third movement presents a picture of the Delphic dancers, in its title the fourth movement indicates the form used in it, which preserves the unity between the thousands-of-years-old building and its contrasting environment, echoing to the music of the bouzouki. In the suite the composer expertly exploits the possibilities of instrumentationoffered by the wind orchestra, this extremely effective work can be a rewarding concert piece for any ensemble. (Recorded by Mirasound on CD 'Salute from Hungary' wwm 500.009 for World Wind Music label - www.worldwindmusic.nl ). Dieses Werk von István Bogár ist eines der ungarischen Stücke für Blasorchester, welches in den letzten Jahrzehnten international einen großen Erfolg erntete. Es entstand im Auftrag des Ungarischen Rundfunks, seine Erstaufführung fand 1982 statt. Das grossartig instrumentierte Werk vereint erfolgreich die musikalische Sprache des 20. Jahrhunderts mit den vom Thema vorgegebenen, antiken Elementen. Ein Beispiel hierzu ist gleich im ersten Satz ‚Thessaloniki' ein altgriechischer, asymmetrischer Rhythmus. Der zweite Satz führt uns zu einem verblüffenden geologischen Wunder, den Meteoren, im dritten Satz wird das Bild der Delphi-Tänzer gezeichnet. Im vierten Teil (‚Athen') wird diegebrauchte Form schon im Titel angekündigt: Diese verewigt die kontrastierende Einheit der mehrere Jahrtausend alten Akropolis und ihr von Bouzouki-Musik lautes Umfeld (‚Plaka'). Der Komponist nutzt in der Suite die vom Blasorchester vermittelten Instrumentierungsmögli chkeiten meisterhaft aus. Thessaloniki (danse de Macédoine) • Meteora • Delphi (danse antique) • Athènes (Acropolis, le quartier Plaka) En composant son oeuvre Hellas, le compositeur hongrois, István Bogár, a renoué avec ses racines grecques. La superbe trame orchestrale combine le langage musical du XXe siècle avec des éléments de la musique grecque antique. Les quatre mouvements sont techniquement exigeants et exploitent toutes les possibilités d’une formation vent. Une oeuvre enrichissante !Un brano dalla splendida strumentazione, composto anche per ricordare le origini in parte greche del compositore, che abbina al linguaggio musicale del XX° secolo elementi antichi. I quattro movimenti Thessaloniki (Danza proveniente dalla Macedonia), Meteora, Delphi (Antica danza) e Athens compongono insieme un brano da concerto esigente ma allo stesso tempo molto gratificante.
SKU: BT.EMBZ14690SET
SKU: BT.DHP-1104872-015
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Um das Jahr 1914 schrieb Gustav Holst (1874-1934) das siebenteilige Werk Die Planeten, das heute noch das meist aufgeführte klassische Werk aus der Feder eines Engländers ist. Besondere Beliebtheit genießt das prächtige choralartige Thema aus dem vierten Satz Jupiter. Um diese Musik auch kleineren Ensembles und Jugendblasorchestern zugänglich zu machen, bearbeitete Robert van Beringen den Satz für eine fünfstimmig variable Besetzung.La suite orchestrale Les Planètes de Gustav Holst est considérée comme l’une des œuvres classiques du XXe siècle dont la palette sonore est la plus complète. Jupiter Hymn de Robert van Beringen est basé sur le quatrième mouvement de la suite, consacré Jupiter, celui qui apporte la Gaîté.
SKU: BT.DHP-0940598-140
Along with the movement In the King’s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d’Hommage de l’acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d’Edvard Grieg, se trouve l’opposé des marches au caractère sombre ou martial. L’introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l’exposition d’un thème joué cantabile. L’instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: BT.DHP-0940598-010
Along with the movement In the King’s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d’Hommage de l’acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d’Edvard Grieg, se trouve l’opposé des marches au caractère sombre ou martial. L’introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l’exposition d’un thème joué cantabile. L’instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: RM.VANB03772-CO
SKU: BT.DHP-0940598-040
Along with the movement In the Kingâ??s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche dâ??Hommage de lâ??acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar dâ??Edvard Grieg, se trouve lâ??opposé des marches au caractère sombre ou martial. Lâ??introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient lâ??exposition dâ??un thème joué cantabile. Lâ??instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: RM.VANB03772-BA
ISBN 9790231037722.
Acco mpaniment CD available (3980).
SKU: HL.44002278
UPC: 073999147063. 6.75x10.5 inches.
Along with the movement In the King's Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Sigurd Jorsalfar ist die Buhnenmusik zum gleichnamigen Drama des beruhmten norwegischen Dichters Bjornsterne Bjornson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brudern, die beide um den Konigsthron kampfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk fur Blasorchester. La Marche d'Hommage de l'acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d'Edvard Grieg, se trouve a l'oppose des marches au caractere sombre ou martial. L'introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l'exposition d'un theme joue cantabile. L'instrumentation developpe quelque peu le theme initial avec des accents rythmiques a la basse. Le theme de la marche est ainsi amorce. Un trio central, lumineux et serein, precede le retour du theme de marche au tutti.
SKU: RM.VANB03772-PK
SKU: BT.DHP-1084489-010
Il Signore Fagotto begint met een briljante orkestrale introductie. Dan introduceert de fagot het hoofdthema van het werk. De uitgebreide toepassing van een onregelmatige maatsoort (7/8) geeft de fagot de mogelijkheid om zijncharmante en schalkse kenmerken te onderstrepen. Dit spreekt tot onze verbeelding: we stellen ons voor hoe het beschreven karakter (Il Signore Fagotto) ondeugende streken levert. Kortom: een bijzonder boeiende compositie voor harmonieorkest,met als basis een prachtige hoofdrol voor de fagot!Die Vielseitigkeit des Fagotts erkannten schon viele große Komponisten, wie z.B. Vivaldi oder Rimski-Korsakow. Es kann von melancholisch, klagend bis hin zu komisch und grotesk klingen. Letztere Eigenschaft war der Grund, warum in der commedia dell’arte im Italien der 1550er Jahre eine Figur namens Signor Fagotto, die das Fagott verkörperte, eine der wichtigsten komischen Rollen spielte. Maxime Aulio benannte nach ihm dieses Werk, in dem das Fagott seine schalkhafte, charmante Seite voll ausleben und auch das übrige Blasorchester brillieren kann.Nicola Rimski-Korsakov disait du basson qu’il était « sénile et fourbe en Majeur, souffrant et triste en mineur ». Dans le grave et en staccato, il est indéniablement comique, grotesque et bouffon. Cette diversité de caractère avait déj inspiré la Commedia dell’arte qui confia Signor Fagotto l’un des rôles comiques essentiels. Au XVIIIe siècle, selon l’usage de l’opéra-comique italien (opera buffa), la voix était doublée par un instrument vent. De Signor Fagotto au basson, l’instrument qui allait le seconder, il n’y avait qu’un pas. C’est aussi cette époque que le basson devient un instrument soliste part entière. Vivaldi lui consacrera près de40 concertos. Sans doute a-t-il été conquis par sa personnalité généreuse, comme bien d’autres compositeurs dont Maxime Aulio. Il Signore Fagotto débute avec une introduction orchestrale brillante. Le soliste expose ensuite le thème premier de l’œuvre. L’utilisation presque constante d’un chiffrage de mesure irrégulier (7/8) permet au basson d’accentuer son caractère espiègle et charmant, tout en laissant l’auditeur un espace de liberté suffisant pour imaginer les facéties du personnage. Il Signore Fagotto est une œuvre captivante pour l’accompagnement orchestral et qui offre au basson une superbe partie soliste.Il Signore Fagotto a été donné en création mondiale le 24 avril 2002 par Laurent Le Chenadec (basson) accompagné de l’Orchestre d’Harmonie du Conservatoire National de Région de Toulouse.
SKU: BT.DHP-1084489-140
SKU: BT.DHP-1084447-010
The Butterfly that Stamped is a story from the anthology Just So Stories, written by Rudyard Kipling for his daughter who suffered constant bad health. The book inspired composer Maxim Aulio to compose this work which is in a French impressionistic style. The piece opens with a beautiful palace surrounded by the impressive gardens of King Solomon. It is in these gardens that the baritone saxophone makes its appearance representing King Solomon himself, the flute representing the butterfly couple, the clarinet representing Queen Balkis and the trumpet the djin.The Butterfly that Stamped - Der Schmetterling, der aufstampfte“ - ist eine von zwölf Erzählungen aus dem Band Just So Stories, den Rudyard Kipling, der berühmte Autor des Dschungelbuchs, Ende des 19. Jahrhunderts für seine kranke Tochter schrieb. Der französische Komponist Maxime Aulio ließ sich von dieser bezaubernden Geschichte zu einer Komposition im Stil des französischen Impressionismus inspirieren. Vor der wundervoll orchestrierten musikalischen Kulisse des Palastes und der Gärten König Salomons treten das Baritonsaxophon als König Salomon, die Flöten als Schmetterlingspärchen, eine Klarinette als Königin Balkis und die Trompeten als Dschinnsauf. Vorhang auf! Rudyard Kipling (1865-1936) est l’un des plus célèbres écrivains de langue anglaise. Né Bombay en Inde, ce journaliste, poète et romancier reçoit le prix Nobel de littérature en 1907. On lui doit notamment les célèbres ouvrages Le Livre de la Jungle (1894), Histoires comme ça (1902) et Kim (1901), entre autres. Rudyard Kipling a sillonné le monde, glanant de-ci de-l des mots et des merveilles raconter aux petits et aux grands. Aujourd’hui encore ses Histoires comme ça enchantent par leur drôlerie et leur poésie ; de délicieux récits d’animaux entre l’Inde et l’Afrique initialement écrits pour sa fille, Joséphine, qui mourut en 1899 des suites d’unegrippe.Le Papillon qui tapait du pied est un des douze contes du recueil Histoires comme ça. Maxime Aulio s’en est inspiré pour créer une œuvre qui s’inscrit dans la tradition de l’impressionnisme musical français. Le saxophone baryton solo incarne le Roi Salomon, fils de David ; les fl tes jouent le couple de papillons ; une clarinette est la Reine Balkis - la Sage Balkis de Saba - tandis que les trompettes et les cornets représentent les Djinns. Les personnages évoluent dans un décor orchestral merveilleux l’image des jardins et du palais du Roi Salomon. / The Butterfly That Stamped (Le Papillon qui tapait du pied) est une œuvre de commande pour la Fédération Musicale d’Auvergne (France) avec le soutien du Conseil Régional d’Auvergne, l’occasion du 10e anniversaire de l’Orchestre Régional d’Harmonie École. L’œuvre a été donnée en création le 30 avril 2006 au Thé tre Municipal d’Aurillac. L’Orchestre Régional d’Harmonie École d’Auvergne était placé sous la direction de Claude Kesmaecker, avec en soliste, Alexandre Doisy, saxophone baryton. The Butterfly That Stamped è una delle dodici novelle della raccolta Just So Stories, del celebre scrittore britannico Rudyard Kipling (1865-1936). Maxime Aulio se ne è ispirato per creare un brano che di iscrive nella tradizione dell’impressionism o musicale francese. Il sax baritono solo rappresenta il Re Salomone, figlio di David. I personaggi si muovono in uno sfondo orchestrale meraviglioso e incantano per la loro poesia.
SKU: BT.DHP-1084447-140
SKU: HL.44012271
UPC: 888680057664. English-German-French-Dut ch.
Looking Up, Moving On was commissioned by the Tokyo Kosei Wind Orchestra and was part of a tour programme they gave in May 2012, a tour which included many areas that had been devastated by the 2011 earthquake and tsunami.The theme of the piece is the powerful ability of mankind to overcome such disasters and look forward to a positive future; it opens in an appropriately optimistic mood, featuring bright orchestral colours and extensive syncopation. A chorale-like fanfare is soon introduced on horns and euphonium, answered by chirpy woodwinds. The mood subsides until an alto saxophone introduces a brief quotation from the composer's The Sun Will RiseAgain, which was written to raise funds for victims of the 2011 disaster. The mood soon changes and the horns introduce a noble theme under woodwind flourishes. This leads to the main Vivo section of the piece which is characterised again by strong syncopations as part of a florid theme in the low woodwinds. This melody undergoes varied development by all sections of the band until the horn fanfare returns triumphally on the brass. This is extended and leads to a faster coda which brings together previous material in counterpoint to close the work in optimistic mood. Looking Up, Moving On is gecomponeerd in opdracht van het Tokyo Kosei Wind Orchestra. Het werk maakte deel uit van een programma uit mei 2012, dat werd uitgevoerd tijdens een tournee waarbij veel regio's werden bezocht die waren verwoest door de aardbeving en tsunami van 2011.Het thema van het werk is het buitengewone vermogen van de mens om dergelijke rampen te boven te komen en vooruit te kijken naar een positieve toekomst. De opening is dan ook optimistisch van karakter, met heldere orkestrale kleuren en een rijkelijke syncopering. Al snel wordt er een koraalachtige fanfare geintroduceerd door de hoorns en het euphonium, waarop een levendig antwoord volgt in dehoutblazerssectie. De sfeer wordt dan steeds kalmer totdat een altsaxofoon een kort citaat laat horen uit een eerder werk van de componist, The Sun Will Rise Again, dat werd geschreven om geld in te zamelen voor de slachtoffers van de ramp uit 2011. De stemming slaat vlug weer om: de hoorns introduceren een nobel thema, dat weerklinkt onder versieringen in het hout. Dit leidt naar het Vivo, het hoofdgedeelte, dat eveneens wordt gekenmerkt door sterke syncoperingen, als onderdeel van een sierlijk thema in het lage hout. De melodie ondergaat een gevarieerde ontwikkeling binnen alle secties van het orkest, totdat de hoornfanfare op triomfantelijke wijze terugkeert in het koper. De fanfare wordt vervolgens verder uitgewerkt en voert ons mee naar een snellere coda, die voorafgaand materiaal in contrapunt samenbrengt en de compositie in optimistische stemming afsluit. Looking Up, Moving Down wurde vom Tokyo Kosei Wind Orchestra in Auftrag gegeben und war Teil des Konzertprogramms einer Tour im Mai 2012, welche viele Gebiete einschloss, die vom Erdbeben und Tsunami im Jahr 2011 zerstort worden waren. Thema dieses Stuckes ist die gewaltige Fahigkeit der Menschheit, uber solche Katastrophen hinwegzukommen und voll Optimismus in die Zukunft zu blicken; es beginnt dementsprechend in einer positiven Stimmung mit strahlenden Orchesterfarben und einer ausgepragten Synkopierung. Schon bald wird eine choralartige Fanfare auf den Hornern und im Euphonium vorgestellt, die von munteren Holzblasern beantwortet wird. Die Stimmung flaut ab, bis einAltsaxophon ein kurzes Zitat aus The Sun Will Rise Again anspielt, das der Komponist zur Spendenbeschaffung fur die Opfer des Unglucks 2011 geschrieben hatte. Kurz darauf folgt ein Stimmungswechsel und die Horner prasentieren ein stattliches Thema, begleitet von Fanfaren in den Holzblasern. Dies fuhrt zum mit Vivo uberschriebenen Hauptteil des Stuckes, der wiederum von starken Synkopierungen gepragt ist, die Teil eines bluhenden Themas in den tiefen Holzblasern sind. Diese Melodie durchlauft eine vielgestaltige Entwicklung durch alle Instrumentengruppen des Blasorchesters, bis das Blech mit der Hornfanfare triumphal zuruckkehrt. Dies wird erweitert und fuhrt zu einer schnelleren Coda, in dem verschiedenes zuvor gehortes Material kontrapunktisch zusammenkommt, um das Werk in einer optimistischen Stimmung zu beenden. Looking Up, Moving On est une commande du Tokyo Kosei Wind Orchestra. Cette piece faisait partie du programme de la tournee effectuee par l'orchestre en mai 2012, qui s'est produit dans de nombreuses regions devastees par le tremblement de terre et le tsunami de 2011.La composition a pour theme l'immense capacite humaine a surmonter de telles catastrophes et envisager l'avenir de facon positive. Elle debute justement dans un climat optimiste comportant de vives couleurs orchestrales et des passages syncopes. Les cors et les euphonium introduisent bientot une fanfare en forme de choral a laquelle repondent des bois petillants. L'ambiance s'apaise jusqu'a ce qu'unsaxophone alto introduise un court extrait de The Sun Will Rise Again, du meme compositeur, une piece ecrite pour collecter des fonds en faveur des victimes du desastre de 2011. Le climat change hativement lorsque les cors introduisent un theme noble par-dessus des fioritures executees par les bois. Vient ensuite la principale section vivo de la piece, qui se caracterise, encore une fois, par des syncopes tres marquees dans le cadre d'un theme fleuri assure dans le registre grave des bois. Cette melodie fait l'objet de divers developpements par tous les pupitres de l'orchestre jusqu'au retour triomphant de la fanfare soutenue par les cuivres. Celle-ci se prolonge pour mener a une coda plus rapide qui rassemble les elements precedents en contrepoint pour clore la piece dans un climat optimiste.
SKU: BT.DHP-1104872-030
Um das Jahr 1914 schrieb Gustav Holst (1874-1934) das siebenteilige Werk Die Planeten, das heute noch das meist aufgeführte klassische Werk aus der Feder eines Engländers ist. Besondere Beliebtheit genießt das prächtige choralartige Thema aus dem vierten Satz Jupiter. Um diese Musik auch kleineren Ensembles zugänglich zu machen, bearbeitete Robert van Beringen den Satz für eine fünfstimmig variable Besetzung. La suite orchestrale Les Planètes de Gustav Holst est considérée comme l’une des œuvres classiques du XXe siècle dont la palette sonore est la plus complète. Jupiter Hymn de Robert van Beringen est basé sur le quatrième mouvement de la suite, consacré Jupiter, celui qui apporte la Gaîté.