SKU: BA.BA04596-40
ISBN 9790006496181. 23.9 x 17.1 cm inches. Urtext Language: German.
This separately published Critical Commentary offers extensive information on the genesis, reception, sources, and readings of the works included in the music volume.
SKU: BT.DHP-1114946-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Fascinated by the expressive power and spirit of the gypsy music from Hungary, Brahms used mainly traditional melodies in his Hungarian Dances as well as themes from compositions in similar musical styles. No. 5 and No. 6 are the most well-known of his Hungarian Dances and are popular as encores at the New Year’s Concert of the Vienna Philharmonic. Fasziniert von der Ausdruckskraft und Lebendigkeit der Zigeunermusik“ aus Ungarn, verwendete Brahms für die meisten seiner Ungarischen Tänze traditionelle Melodien und Themen aus Kompositionen in diesem Stil. Besonders die Tänze Nr. 5 und Nr. 6 sind heute noch weit über die Grenzen der klassischen Musik hinaus bekannt und beliebte Zugabenummern bei den Neujahrskonzerten der Wiener Philharmoniker. Johannes Brahms a composé ses Danses hongroises entre 1858 et 1869. Des vingt-et-une danses qu’il écrivit pour piano quatre mains, il n’en orchestra lui-même que quelques-unes ; les autres ayant été transcrites par d’autres compositeurs, dont Anton n Dvoøák. Fasciné par la puissance expressive et la fougue de la musique tzigane hongroise, Brahms lui emprunta quelques airs et mélodies, qu’il noua dans ses danses. Parmi les plus connues, on citera les Danses hongroises n° 5 & 6, magistralement arrangées pour Orchestre d’Harmonie par Tohru Takahashi.Aff ascinato dal grande potere espressivo e dallo spirito della musica gitana ungherese, nelle Danze Ungheresi Brahms utilizzò soprattutto melodie tradizionali e temi tratti da composizioni scritte in uno stile musicale simile. La numero 5 e 6 sono le Danze Ungheresi più note e sono spesso eseguite come bis nel Concerto di Capodanno dei Wiener Philarmoniker.
SKU: BT.DHP-1114946-010
SKU: BA.BA04517-01
ISBN 9790006449552. 33 x 26.5 cm inches. Language: German. Preface: Rudolf Elvers.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?< /p> MUSICOLOGICA LLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?< /p>
MUSICOLOGICA LLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: BT.DHP-1125254-140
“Isn†™t she lovely†sang Stevie Wonder in 1976 on the birth of his daughter Aisha. Since the song never appeared as a single it became known chiefly through radio airplay and continues to be a much-loved tune throughout the world. Hideaki Miura’s fabulous arrangement for concert band is sure to win the heart of your audience! “Is ze niet schattig?†zong Stevie Wonder in 1976 over zijn dochtertje Aisha. De song verscheen nooit op single en werd vooral bekend van de radio. Door de jaren heen bleef het een geliefde én bekende melodie. Want wie herkent nietde klanken van de mondharmonica, zo typisch voor Stevie Wonder, maar zeker ook voor dit melodietje? Hideaki Miura maakte er een geslaagde bewerking van voor blaasorkest.Ist sie nicht entzückend“ sang Stevie Wonder 1976 anlässlich der Geburt seiner Tochter Aisha. Da der Song nie als Single erschien, wurde er vor allem über das Radio bekannt und blieb über die Jahre hinweg in den Ohren und Herzen der Menschen auf der ganzen Welt lebendig. Entzücken Sie Ihr Publikum mit der gelungenen Blasorchesterbearbeitung von Hideaki Miura! Isn’t She Lovely (N’est-elle pas magnifique) est une chanson écrite par Stevie Wonder, en 1976, la naissance de sa fille Aisha. Connu de tous, cet air inoubliable résonnera aux oreilles et dans le coeur de votre auditoire gr ce au formidable arrangement pour orchestre d’harmonie de Hideaki Miura ! “Non è splendida….†cantava Stevie Wonder nel 1976 dopo la nascita della figlia Aisha. Una meravigliosa ballata romantica, dai testi commoventi che i non giovanissimi ricordano aver ascoltato innumerevoli volte alla radio. Incantate il pubblico con questo arrangiamento molto riuscito firmato Hideaki Miura!
SKU: BT.DHP-1125254-010
“Isn†™t she lovely†sang Stevie Wonder in 1976 on the birth of his daughter Aisha. Since the song never appeared as a single it became known chiefly through radio airplay and continues to be a much-loved tune throughout the world. Hideaki Miura’s fabulous arrangement for concert band is sure to win the heart of your audience! “Is ze niet schattig?†zong Stevie Wonder in 1976 over zijn dochtertje Aisha. De song verscheen nooit op single en werd vooral bekend van de radio. Door de jaren heen bleef het een geliefde én bekende melodie. Want wie herkent nietde klanken van de mondharmonica, zo typisch voor Stevie Wonder, maar zeker ook voor dit melodietje? Hideaki Miura maakte er een geslaagde bewerking van voor blaasorkest.Ist sie nicht entzückend“ sang Stevie Wonder 1976 anlässlich der Geburt seiner Tochter Aisha. Da der Song nie als Single erschien, wurde er vor allem über das Radio bekannt und blieb über die Jahre hinweg in den Ohren und Herzen der Menschen auf der ganzen Welt lebendig. Entzücken Sie Ihr Publikum mit der gelungenen Blasorchesterbearbeitung von Hideaki Miura! Isn’t She Lovely (N’est-elle pas magnifique) est une chanson écrite par Stevie Wonder, en 1976, la naissance de sa fille Aisha. Connu de tous, cet air inoubliable résonnera aux oreilles et dans le coeur de votre auditoire gr ce au formidable arrangement pour orchestre d’harmonie de Hideaki Miura ! “Non è splendida….†cantava Stevie Wonder nel 1976 dopo la nascita della figlia Aisha. Una meravigliosa ballata romantica, dai testi commoventi che i non giovanissimi ricordano aver ascoltato innumerevoli volte alla radio. Incantate il pubblico con questo arrangiamento molto riuscito firmato Hideaki Miura!
SKU: M7.AV-1581-02
ISBN 9790203903581.
SKU: BT.EMBZ14992
The composer wrote of his work as follows: In the music of Hungary, folk songs are manifestly of great importance, on the other hand our ancient airs and dances play a modest role. For this work I have been influenced by dances of the 17th century, written by unknown amateurs in a relatively simple style. Most of these dances were recorded between the 14th and 18th centuries under the usual form of tablature notation. My interest in this music was first captured in the 1940s. I was so fascinated that I decided to give these melodies new life. I fitted the little eight-bar dances together into ternary and rondo forms, and leaning on early Baroque harmony and counterpoint, Iattempted a reminiscence of that atmosphere of the provincial Hungarian Baroque. So schrieb der Komponist über sein Werk:
In der ungarischen Musik sind natürlich die Volkslieder sehr wichtig, doch die alten Melodien und Tänze spielen in unserer Musik eine geringere Rolle. Für dieses Werk habe ich mich von Tänzen des 17. Jahrhunderts anregen lassen, die von unbekannten Dilettanten, also ziemlich einfach, geschrieben worden waren. Die meisten waren in der zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert geläufigen Tabulaturschrift notiert. In den vierziger Jahren begann ich mich erstmals für diese Musik zu interessieren. Ich war davon so fasziniert, dass ich mich entschloss, sie wieder zum Leben zu erwecken. Ich fügte die kleinen achttaktigen Tänze zu dreiteiligen undRondoformen zusammen. Ausgehend von der frühbarocken Harmonik und Kontrapunktik habe ich mich in einer Art ungarischen provinziellen Barocks versucht.“.
SKU: BT.EMBZ14992SET
English-Hungarian.
SKU: BT.DHP-0860039-215
Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rik udim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: BT.DHP-0860039-010
Rikudim (Hebrew for 'Dances') is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece.Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für 'Tanzen') besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponistengelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diesestilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rik udim (de l'hébreu rikud, 'danse') est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L'utilisation d'une structure tonale orientale, l'introduction de mesuresirréguliéres et la richesse sonore de l'orchestration apportent cette Å“uvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thémes trés inspirés sont clairement différenciés. L'harmonisationquelquefoi s surprenante sans jamais être dénaturée confére ces quatre danses originales juives une grande richesse d'expression.R ikudim (ebraico di “balliâ€) è una danza in quattro parti, ricca di cambi di tempo irregolari e intervalli melodici tipici delle tradizioni orientali. Malinconica e affascinante, ha in sé tutto l’incanto della musica popolare ebraica.
SKU: BT.DHP-0860039-140
Rikudim (Hebrew for Dances) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavored piece.Dur: 9:40Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rik udim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.< br>Rikudim (ebraico di “balliâ€) è una danza in quattro parti, ricca di cambi di tempo irregolari e intervalli melodici tipici delle tradizioni orientali. Malinconica e affascinante, ha in sé tutto l’incanto della musica popolare ebraica.
SKU: BT.DHP-0860039-020
Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rik udim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: BT.1350-06-070-MS
ISBN 9789043124935. 9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Each volume in the series Begin The Band contains four entertaining, great-sounding arrangements and original compositions in pop and jazz styles, with added scope to improvise. Each piece consists of a vocal part, threeaccompaniment parts and an easy part for wind players, all in four different keys: C, B flat, E flat and C bass. In addition, there are parts for Piano, Keyboard, Bass and Guitar (with chords) as well as drum kit and percussion.All the parts can be combined in any way you like, to form a pop band, jazz combo and so on. The minimal ensemble consists of a vocal part (sung or played by a wind instrument) and one accompanying instrument. Let theadventurebegin! Ideaal voor gelijkgezinde muziekliefhebbers die pas een band hebben opgericht - of van plan zijn een band te beginnen. Nieuwe muziekgroepen waarvan de leden nog niet veel ervaring met hun instrument hebben, stellen speciale eisen.Ze hebben eenvoudige stukken nodig die zijn gericht op samenspel en leiden tot de zo motiverende beleving van het eerste optreden. Begin the Band is toegesneden op deze eisen. Elk boek van deze serie bevat vier onderhoudende,goed klinkende arrangementen en originele composities in de muziekstijlen pop en jazz, met de mogelijkheid tot improvisatie. Elk stuk bestaat uit een zangpartij, drie begeleidingspartijen en een ‘easy part’, steeds in C, Bb, Eben C-bassleutel. Er zijn aanvullende partijen voor piano/keyboard/basgitaar en gitaar (met akkoorden), evenals voor slagwerk en percussie. Alle partijen zijn te combineren voor elke denkbare bezetting, van popgroep tot jazzcombo,enz. De minimale bezetting omvat de zangpartij (gezongen of gespeeld door een blaasinstrument) en een begeleidingsinstrument. Laat het avontuur maar beginnen!Inhoud deel 1: Beautiful (Christina Aguilera, arr. Gary Barone)• I’ve Fallen in Love with You (Joss Stone, arr. Hans Kerkhoff) • Summer Afternoon (Hans Kerkhoff) • Blue Rock (Gary Barone). Inhoud deel 2: Waterloo (Abba, arr. Gilbert Tinner) • I Will Survive(Gloria Gaynor, arr. Gilbert Tinner) • Don’t Know Why (Norah Jones, arr. Gilbert Tinner) • Hey Jude (Beatles, arr. Gilbert Tinner)Die Gründung einer Band ist immer ein Abenteuer. Haben sich erst genügend musizierfreudige Gleichgesinnte zusammen gefunden, kann es losgehen. Aber halt - etwas fehlt noch: die Musik! Neue Bands, deren Mitglieder nicht allzu viel Erfahrung auf ihren Instrumenten mitbringen, haben besondere Bedürfnisse. Leichte Stücke sind gefragt, die den Schwerpunkt auf das Zusammenspiel legen und schnell zum motivierenden Erfolgserlebnis der Gruppe führen: dem ersten gemeinsamen Auftritt!Begin the Band ist genau auf diese Bedürfnisse zugeschnitten. Jede Ausgabe dieser Reihe enthält vier unterhaltsame, gut klingende Bearbeitungen und Originalkompositionen in den Stilen Pop undJazz, die auch Gelegenheit zur Improvisation bieten. Zu jedem Stück gibt es eine Gesangsstimme, drei Begleitstimmen und einen Easy Part, das Ganze jeweils in C, B, Es und in C (Bass). Dazu kommen Stimmen für Gitarre und Bassgitarre (mit Akkorden), sowie für Schlagzeug und Percussion. Alle Stimmen sind beliebig für zahlreiche verschiedene Besetzungen ergänzbar - von einer Minimalbesetzung aus Gesangsstimme (auch von einem Blasinstrument spielbar) mit einer Begleitung, über eine Popband bis hin zur Jazzcombo und vielem mehr. Formare un gruppo è sempre una sfida accattivante. E’ sufficiente trovare e riunire alcuni musicisti appassionati e con gli stessi gusti e l’avventura può iniziare. D’accordo, ma cosa si suona? I gruppi formati da musicisti con una limitata esperienza strumentale, hanno bisogno di un repertorio adatto: brani semplici concentrati sull’esecuzione in gruppo e che permettano di raggiungere rapidamente l’obiettivo: esibirsi in pubblico. Begin the Band è stato concepito per soddisfare queste esigenze. Ogni raccolta di questa collezione contiene quattro superbi arrangiamenti e composizioni originali adatti all’improvvisazion e. Ogni brano comporta una parte vocale, tre parti diaccompagnamento e una versione strumentale della linea melodica (versione semplificata della parte vocale), il tutto nelle tonalit Do, Sib, Mib e Do �. Sono incluse anche le parti per tastiera/chitarra basso, chitarra (con accordi), batteria e percussioni. Combinando le varie parti a scelta, otterrete un gruppo rock, un combo jazz o altre formazioni. La strumentazione minima è costituita dalla parte vocale (o versione strumentale della linea melodica) e di una parte d’accompagnamento. L’avventura può iniziare!
SKU: BT.AMP-269-140
Deze twee Duitse dansen komen uit een serie van twaalf menuetten, tevens Duitse dansen, die Ludwig van Beethoven in 1795 schreef. Dit was in zijn ‘Weense tijd’, ter gelegenheid van het gerenommeerde ‘Ball der Gesellschaft der bildendenKünstler†™. Dit bal was een belangrijke maatschappelijke gebeurtenis dat ieder jaar in Wenen plaatsvond. Hij legde hiermee een belangrijke basis voor de ontwikkeling en populariteit van de Weense wals. Van twee dansen uit dezeserie creëerde Philip Sparke een ‘dansend’ werk voor blaasorkest.Diese zwei deutschen Tänze“ stammen aus einer Reihe von 12 Menuetten sowie 12 deutschen Tänzen, die Ludwig van Beethoven 1795 - in seiner Wiener Zeit - für den renommierten Ball der Gesellschaft der bildenden Künstler“ schrieb. Dieser Ball war ein wichtiges gesellschaftliches Ereignis, das jährlich in Wien stattfand. Mit seinen Tänzen legte Beethoven einen wichtigen Grundstein zur Entwicklung und Popularität des Wiener Walzers. Ludwig van Beethoven quitte Bonn, sa ville natale, l’automne 1792, pour tenter sa chance dans la Vienne impériale. Il a vingt-deux ans. En plus des cours avec Haydn, il travaille avec Albrechtsberger et Salieri, et réussit se forger une solide réputation de pianiste virtuose.Le bal annuel, organisé par la Caisse des pensions des artistes des Beaux-Arts de Vienne, était alors un événement très prisé de la haute société viennoise. cette occasion, les grands compositeurs de l’époque comme Haydn, Kozeluch, Dittersdorf ou Eybler, étaient sollicités pour écrire de nouvelles musiques de danse. En 1795, Ludwig van Beethoven composa une série de Douze menuets et Douzeallemandes, une danse villageoise, en vogue en Bavière et en Autriche, et qui donnera naissance la célèbre valse viennoise, la fin du XVIIIe siècle. Originellement pour orchestre, Beethoven en réalisa une réduction pour piano, également plébiscitée par le public. Philip Sparke a choisi d’arranger deux danses de cette série en prenant le soin de conserver le caractère coloré et rustique des pièces originales.
SKU: BT.AMP-269-010
SKU: BT.EMBZ14468
English-German-Hungari an.
The Scubert volume now appearing in the Leggiero series gives a varied picture of the dances of the first third of the 19th century. These include waltzes, galops, minuets, ländler, sentimental waltzes, a series of écossaises, and Wiener Deutsche. The dances, although typical, are individual in character. The range of the violin parts does not go beyond the third position or that of the cello part beyond the fourth position. The viola may be replaced by a third violin section, so the part is provided in both an alto and treble clef version. The material also includes an ad libitum double-bass part.Der neue Schubert-Band der Reihe Leggiero bietet ein vielfältiges Bild über die Tänze im ersten Drittel des 19. Jahrhundert. Es kommen hier Walzer, Galopp, Menuett, Ländler, sentimentale Walzer, Ecossaise und Wiener Deutsche vor. Obwohl die Tänze für die Zeit typisch sind, sind siedennoch individuell. Der Tonumfang der Violinen überschreitet die 3. Lage, der des Violoncello den 4. Lage nicht. Die Bratsche kann durch eine 3. Violine ersetzt werden, deshalb wird diese Stimme sowohl mit Altschlüssel, als auch mit Violinschlüssel publiziert. Eine Kontrabass-stimme ad libitum ergänzt das Stimm-Material.
SKU: BT.DHP-1114864-140
In 1878, on a commission from his publisher, Anton n Dvorák wrote a series of eight Slavonic dances. Modelled on Johannes Brahmsâ?? famous Hungarian Dances, although in contrast to Brahmsâ?? work, Dvorák used no original melodies. Wil van der Beek has arranged No. 7, a brisk 2/4 dance, as well as No. 8, a passionate, exuberant furiant in 3/4. In 1878 schreef Dvoøák op verzoek van zijn uitgever een serie van acht Slavische dansen. Daarbij zouden de beroemde Hongaarse dansen van Brahms als voorbeeld moeten dienen. Dvoøák had echter zijn eigen opvattingover het kunstzinnigvormgeven van (volks)dansen. Waar Brahms meerdere bestaande melodieën van dansen uitHongarije gebruikte, beperkte Dvoøák zich tot karakteristieke ritmische patronen van dansvormen uit zijn vaderland. Oorspronkelijk zijn de Slavischedansen gecomponeerd voor klavier vierhandig. Vrij spoedig maakte Dvoøák zelf een versie voor orkest, waarmee hij wereldroem vergaarde. Het succes was zo groot (zeker ook in financieel opzicht voor de uitgever!) dat een tweedeserie van acht dansen volgde: opus 72 in het oeuvre van Dvoøák.Kenmerken:Dans nr. 4 (Tempo di menuetto, 3/4 maat)Dit is een feestelijke, vrolijke sousedská (te beschouwen als de Tsjechische variant op het menuet), een driedeligedans waarvan de hoekdelen gracieus zijn en het middendeel voor een levendig contrast zorgt.Dans nr. 7 (Allegro assai, 2/4 maat)Dvoøák lijkt hier ge nspireerd te zijn geweest door een snelle dans genaamd skocná. Het hoofdthemawerkt humoristisch doordat het in de vorm van een canon wordt gepresenteerd.Dans nr. 8 (Presto, 3/4 maat)Dit is een temperamentvolle furiant, vol vreugde en uitgelatenheid, gevolgd door een rustiger middendeel, datuitmondtin een zeer krachtig en snel slot.Im Jahre 1878 schrieb Anton n Dvorák im Auftrag seines Verlegers eine Reihe von acht slawischen Tänzen. Als Vorbild dienten die beru?hmten Ungarischen Tänze von Johannes Brahms, im Gegensatz zu diesem verwendete Dvorák jedoch keine originalen Melodien. Wil van der Beek bearbeitete fu?r dieses Arrangement die Nr. 7, einen schnellen Tanz im 2/4-Takt, sowie die Nr. 8, einen leidenschaftlichen, u?berschwänglichen Furiantâ?? im 3/4-Takt. En 1878, Anton n Dvorák composa une série de huit danses slaves. Contrairement Brahms, Dvorák sâ??est contenté dâ??emprunter aux danses de son pays natal leurs caractéristiques rythmiques. Wil van der Beek a réalisé un arrangement de deux dâ??entre elles : la danse n° 7, une vive skocná dont le thème mélodique est écrit en forme de canon et la danse n° 8, fougueuse et énergique qui est menée presto. La partie centrale est apaisée. Le _x001C_finale est vif et puissant.Nel 1878 Antonin Dvorák compone su commissione una serie di otto danze slave. Anche se le celebri Danze Ungheresi di Brahms gli servirono da modello, Dvorák non utilizzò melodie originali. Wil van der Beek ha arrangiato la Danza n.7 caratterizzata da un tempo veloce in 2/4 e la Danza n. 8, un furiant passionale in 3/4.
SKU: BT.DHP-1114864-010
SKU: BT.DHP-1104959-020
9x12 inches.
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichten wisselendeze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop. Dances & Sonnets est une oeuvre enrichissante pouvant être interprétée avec ou sans lecture de poème ou danses.Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: BT.DHP-1104959-140
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichtenwisselen deze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop. Dances & Sonnets est une oeuvre enrichissante pouvant être interprétée avec ou sans lecture de poème ou danses.Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.
SKU: BT.DHP-1104959-010
SKU: BT.AMP-022-140
Norfolk is one of the most beautiful counties in England, famous for its charming villages and boundless broads, a popular centre for sailing holidays. It is also the home of one of the best known of all British composers, Sir Malcolm Arnold. The date of the premiere of this piece was to fall close to his 80th birthday, so Philip Sparke decided to write something of a birthday tribute. Some of Arnoldâ??s best-loved orchestral works are his sets of dances: there are two sets of English Dances, Four Scottish Dances, Four Cornish Dances etc., most of which have been arranged for concert band at one time or another. Philip Sparke thought it would be appropriate for the concert band tohave its own set of dances and wrote Four Norfolk Dances very much in the style of Arnoldâ??s suites. Norfolk, berühmt für seine prächtigen Dörfer und die ausgedehnte Seenplatte, ist eine der schönsten Landschaften Englands. Und es ist die Heimat von Sir Malcolm Arnold, einem sehr bekannten britischen Komponisten. Philip Sparke wollte diesem anlässlich seines Geburtstags eine Ehre erweisen. Zu den beliebtesten Orchesterwerken Arnolds zählen seine (englischen, schottischen und kornischen) Tänze, die gröÃ?tenteils für Harmonieorchester arrangiert wurden. Philip Sparke schrieb nun eine eigene Auswahl von Tänzen, die Four Norfolk Dances für Blasorchester im Stil von Arnolds Suiten.
SKU: BT.EMBZ14737
The title of the suite Early Hungarian Dances from Gömör suggests the arrangement and harmonization of dance tunes, but this three-movement cycle is far more than that: in fact, the old court dances that provide the thematic material have been freely thought through and brought to completion. The composer has breathed new life into the 18th-century melodies, as Zoltán Kodály did with the Galanta and Marosszék dances, Antonin Dvo ák with Slav dances, and Johannes Brahms with those of Hungary. The chief virtues of the work are its colourful, varied instrumentation, the tasteful combination of its archaic style with the musical language of our day, and not least the fact thatits every bar is enjoyable to play and easy to listen to. Der Titel der Suite Alte ungarische Tänze aus Gömör lässt die Bearbeitung und Harmonisierung von Tanzmelodien erahnen, doch der dreisätzige Zyklus ist viel mehr als das: Es ist die freie Weiterentwicklung und Vollentfaltung alter höfischer Tanzmelodien, die den Themenstoff geben. Der Komponist erweckt die Melodien aus dem 18. Jahrhundert in einer Art und Weise, wie das von Zoltán Kodály mit jenen aus Galánta und Marosszék oder von Antonin Dvo ak mit den slawischen oder von Johannes Brahms mit den ungarischen Tänzen gemacht wurde. Die Hauptvorzüge des Werkes sind die bunte und abwechslungsreiche Instrumentierung, die geschmackvolle Verknüpfung des archaisierenden Tons mit derSprache der zeitgenössischen Musik und nicht zuletzt, dass alle Takte gut zu spielen und leicht aufzunehmen sind.
SKU: M7.MH-15107
ISBN 9783937315355. German.
Musikgarten 1 - Wir machen Musik wendet sich an Musiklehrer, Erzieher und Eltern, die die musikalische Veranlagung von Kindern im Alter von 18 Monaten bis 3 Jahren weiterentwickeln möchten. Das Konzept geht auf den wachsenden Erlebnisraum der Kinder ein und möchte spielerisches Musizieren zu einem festen Bestandteil im Familienleben etablieren. Denn erst wenn das Kleinkind aktives Musizieren in seiner Umwelt erlebt, wird es Freude am eigenen Musizieren entfalten. Die Ausgabe in übersichtlichem Layout bietet nun 2 Lehrerhandbücher und 4 Liederhefte mit CDs. Das Lehrerhandbuch 1 enthält neben einer didaktischen Grundlegung einen ausführlichen Materialteil mit Kniereitern, Fingerspielen, Schaukelliedern, Tanzliedern, Wechselliedern etc. sowie Anregungen zum Hören und zum Instrumentalspiel. Alle Aktivitäten befinden sich auch auf Karteikarten. Dem Lehrerband 1 liegt eine CD mit Echospielen bei; Lehrerband 2 enthält eine Lieder und Tänze-CD. Die Liederhefte mit CDs ermöglichen es, den Musikgarten 'mit nach Hause zu nehmen'.
SKU: BT.EMBZ14566
Hungarian-English-Germ an-French.
The dances originally written by Franz Schubert for piano sound equally well on the accordeon. The well-known Hungarian accordeon player and teacher László Ernyei took advantage of this opportunity when he selected and transcribed for this volume the pieces best suited to his instrument. Included among the many Ländler, waltzes and écossaises are a number of well-known melodies from Dreimäderlhaus. Die ursprünglich für Klavier komponierten Tänze von Franz Schubert klingen auch auf dem Akkordeon sehr gut. Diese einladende Möglichkeit nutzte der anerkannte ungarische Akkordeonist und Lehrer, László Ernyei, als er für diesen Band die zum Instrument am besten passenden Stücke auswählte und bearbeitete. Unter den vielen Ländler, Walzer und Écossaiseslassen sich auch die bekannte Melodien des Dreimäderlhaus' wiedererkennen.
SKU: BT.DHP-1104959-120
Dances & Sonnets is a piece by Jacob de Haan, inspired by the dance and poetry of the 19th Century Europe. Lively instrumental dances alternate with spoken sonnets that are recited by one or more readers, accompanied by quiet, solemn music to provide contrast. De Haan has compiled a list of suggested poems to be read, but other poems may be selected that better fit the occasion. Dances & Sonnets is a dramatic and truly special piece! Dances & Sonnets is een ontmoeting tussen dans- en dichtkunst uit de negentiende eeuw. Centraal in dit werk staan de dansen die toen geliefd waren in de vissersdorpen langs de Noordzeekusten en rondom de Zuiderzee. Gedichtenwisselen deze dansen af. Bedoeling is dat een of meerdere lezers de gedichten voorlezen, waarbij het orkest hen begeleidt met zachte, gedragen muziek. Naast de gedichten die de componist voorstelt, kunt u natuurlijk ook zelf gedichtenof sonnetten kiezen. Maar ook zonder sprekers komt dit werk voortreffelijk tot zijn recht.Dances & Sonnets ist ein Werk, in dem sich Tanz und Dichtkunst des 19. Jahrhunderts treffen. Im Mittelpunkt des Werkes stehen Tänze, die damals in den Fischereihäfen längs der niederländischen Nordseeküste und der ehemaligen Zuiderzee populär waren. Im Werk wechseln sie sich mit einer Reihe von Gedichten ab, welche von einem oder mehreren Vorlesern deklamiert werden können. Begleitet werden die Gedichte von leise und getragen gespielter Musik des Blasorchesters. Für die Aufführung von Dances & Sonnets können die vom Komponisten vorgeschlagenen oder andere Sonette oder Gedichte in jeder beliebigen Sprache ausgesucht werden. Auch eine szenische Umsetzungkann eine Aufführung von Dances & Sonnets bereichern, das aber auch rein instrumental vorgetragen vorzüglich zur Geltung kommt. Cette oeuvre foisonne de références liées la danse et la poésie du XIXe siècle, car Jacob de Haan s’est appuyé sur des danses jadis en vogue dans les ports de pêche le long du littoral de la mer du Nord et de l’ancien golfe du Zuidersee. Dances & Sonnets s’ouvre avec une introduction majestueuse. Le compositeur explore ensuite l’univers de la danse avec une polka, une valse, une danse des sabots, une scottish trois et un galop Questo brano s’ispira alla danza e alla poesia del XIX secolo, in particolare alle danze dei pescatori lungo il litorale del Mare del Nord e dell’antico golfo del Zuidersee. Dances and Sonnets propone un’introduzione maestosa. Il compositore esplora in seguito l’universo della danza con una polka, un valzer, uno scottisch (danza di coppia in 2/4) e un galoppo. Dances and Sonnets è un brano che può essere eseguito con o senza la lettura del poema o la rappresentazione delle danze.