Matériel : Octavo
SKU: PR.416415760
UPC: 680160636532. 9 x 12 inches.
The 1712 Overture stands out in P.D.Q. Bach's oeuvre for two reasons, among others: it is by far the most programmatic instrumental piece among those by the minimeister of Wein-am-Rhein so far unearthed, and 2) its discovery has led to a revelation about the composer's father, Johann Sebastian Bach, that has exploded like a bombshell on the usually serene musicological landscape. The overture is based on an anecdote told to P.D.Q. Bach by a cousin, Peter Ulrich. Since P.U. Bach lived in Dudeldorf, only a few miles down the road from Wein-am-Rhein, he was P.D.Q.'s closest relative, and he was, in fact, one of the few members of the family who was on speaking terms with P.D.Q. The story, related to P.D.Q. (fortunately for us posterity types) in a letter, may be summarized thus: The town of Dudeldorf was founded by two brothers, Rudi and Dieter Dudel, early in the 18th century. Rudi remained mayor of the newborn burg for the rest of his long life, but Dieter had a dream of starting a musicians' colony, an entire city devoted to music, which dream, he finally decided, could be realized only in the New World. In 1712, he and several other bagpipers sailed to Boston, never to return to Germany. (Henceforth, Rudi became known as der deutscher Dudel and Dieter as the Yankee Dudel). Unfortunately, the head of the Boston Musicians' Guild had gotten wind of Dudel's plans, and Wilhelm Wiesel (pron. VEE-zle), known none too affectionately around town as Wiesel the Weasel, was not about to share what few gigs there were in colonial America with more foreigners and outside agitators. He and his cronies were on hand to meet Dudel's boat when it pulled into Boston Harbor; they intended to prevent the newcomers' disembarkation, but Dudel and his companions managed to escape to the other side of the bay in a dinghy, landing with just enough time to rent a carriage and horses before hearing the sound of The Weasel and his men, who had had to come around the long way. The Germans headed West, with the Bostonians in furious pursuit. soon the city had been left far behind, and by midnight so had the pursuers; Dieter Dudel decided that it was safe for him and his men to stop and sleep until daybreak. When they awoke, they found that they were in a beautiful landscape of low, forested mountains and pleasant fields, warmed by the brilliant morning sun and serenaded by an entrancing variety of birds. Here, Dudel thought, her is where I will build my colony. The immigrants continued down the road at a leisurely pace until they came upon a little church, all by itself in the countryside, from which there suddenly emanated the sounds of a pipe organ. At this point, the temptation to quote from P.U. Bach's letter to P.D.Q. cannot be resisted: They went inside and, after listening to the glorious music for a while, introduced themselves to the organist. And who do you think it was? Are you ready for this -- it was your old man! Hey, no kidding -- you know, I'm sure, that your father was the guy to get when it came to testing new organs, and whoever had that one in Massachusetts built offered old Sebastian a tidy sum to go over there and check it out. The unexpected meeting with J.S. Bach and his sponsors was interrupted by the sound of horse hooves, as the dreaded Wiesel and his men thundered on to the scene. They had been riding all night, however, and they were no spring chickens to start with, and as soon as they reached the church they all dropped, exhausted, to the ground. The elated Germans rang the church bells and offered to buy everyone a beer at the nearest tavern. There they were taught, and joined in singing, what might be called the national anthem of the New World. The melody of this pre-revolutionary patriotic song is still remembered (P.D.Q. Bach quotes it, in the bass instruments, near the end of the overture), but is words are now all but forgotten: Freedom, of thee we sing, Freedom e'er is our goal; Death to the English King, Long live Rock and Ross. The striking paucity of biographical references to Johann Sebastian Bah during the year 1712 can now be explained: he was abroad for a significant part of that year, testing organs in the British Colonies. That this revelation has not been accepted as fact by the musicological establishment is no surprise, since it means that a lot of books would have to be rewritten. The members of that establishment haven't even accepted the existence of P.D.Q. Bach, one of whose major works the 1712 Overture certainly is. It is also a work that shows Tchaikowsky up as the shameless plagiarizer that some of us have always known he was. The discovery of this awesome opus was made possible by a Boston Pops Centennial Research Commission; the first modern performance took place at the opening concert of the 100th anniversary season of that orchestra, under the exciting but authentic direction of John Williams.
SKU: PR.41641576L
UPC: 680160636549. 11 x 17 inches.
SKU: BT.SLB-00595900
INSSTR inches. French.
A previously unreleased piece by Francis Poulenc, published with permission from the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris and Benoît Seringe, secretary of the Association des amis de Francis Poulenc [Association of the Friends ofFrancis Poulenc]. Le Voyageur sans bagage [The Traveller Without Luggage], which had been premiered in 1937 with music by Darius Milhaud, was reprised on 1 April 1944 at the Thé tre de la Michodière; Francis Poulenc was asked to compose new stage music. Theentire unpublished score lay undiscovered until Bérengère de l’Épine, a librarian at the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris, announced the existence of a manuscript in the Association de la Régie Thé trale collection.Poulenc finalised the score between 19 and 21 March 1944. It contains nine songs, all written for a small instrumental ensemble including oboe, clarinet, cello and piano. However, at the end of the manuscript, the composer echoes the second song Lent [Slow] and creates another version for cello and piano; curiously, the original version of the song has not been erased in the manuscript. Poulenc seems to suggest that we consider the piece for cello and piano, that we have publishedhere, as a different piece of music. It was premiered on Wednesday 23 January 2013 by Marc Coppey, accompanied by Jean-François Heisser, in the organ auditorium of the Conservatoire National Supérieur de Musique et Danse de Paris (CNSMDP), during thesymposium for the fiftieth anniversary of Poulenc’s death.Given in a dramatic context, some elements allow us to get an idea of the character of the piece, which Benoît Seringe, Poulenc’s beneficiary, judiciously chose to name Souvenirs.The main character of Anouilh’s play, Gaston, is suffering from amnesia at the end of World War One. Several families try to claim him; they want him to be their missing relative. The Renaud family prove to be particularly stubborn, but Gaston doesnot recognize himself in the child and young man they depict: a ruthless and violent person. In Act 1 Scene 3, left alone for a moment, overwhelmed by the story of the “old Gaston†that is gradually coming to light, and outraged by the desire ofthose around him to appropriate him (to the detriment of the person he would like to be from now on), he whispers these words: “You all have proof, photographs that look like me, memories as clear as day… I’ve listened to you all and it’s slowlycausing a hybrid person to rise up in me; a person in which there is a piece of each of your sons and nothing of me.†Poulenc chose to place the second piece from his stage music score as these words are spoken.He borrowed part of the material, as he often did, from an earlier composition. In this particular case, the beginning is a recycled version of the “slow and melancholic†section from L’Histoire de Babar , composed between 1940 and 1945, andpremiered in 1946 (unless it is Babar that reuses the musical idea from Voyageur ).The eponymous elephant decides to leave in search of the great forest. He embraces the old lady, promises her he will return and reassures her that he will never forget her. Left alone, the old lady, feeling sad and pensive, wonders when she’ll seeher friend Babar again. The situation is similar to that in Voyageur sans bagage: solitude, sadness, a distressing and introspective time, fear of oblivion, the presence of memories…Pi èce inédite de Francis Poulenc, publiée avec l’autorisation de la Bibliothèque historique de la ville de Paris et de Benoît Seringe, secrétaire de l’Association des Amis de Francis Poulenc.Le 1er avril 1944, Le Voyageur sans bagage d’Anouilh, qui avait été créé en 1937 avec de la musique de Darius Milhaud, est repris au Thé tre de la Michodière. Francis Poulenc a été sollicité afin d’écrire une nouvelle musique de scène. On ignoraittout de cette partition inédite, jusqu’au jour où Bérengère de l’Épine, conservateur la Bibliothèque historique de la ville de Paris, nous signala l’existence d’un manuscrit dans le fonds de l’Association de la Régie thé trale.Poulenc mit au point sa partition entre le 19 et le 21 mars 1944. Elle comprend neuf numéros, tous écrits pour un petit effectif instrumental réunissant un hautbois, une clarinette, un violoncelle et un piano.Cependant, la fin de son manuscrit, le compositeur reprend le no 2 Lent et en donne une seconde version, pour violoncelle et piano. Curieusement, la version originale de ce numéro n’est pas biffée dans le manuscrit.Poulenc semble nous inviter considérer comme un morceau distinct cette pièce pour violoncelle et piano dont nous proposons ici l’édition. Elle a été créée par Marc Coppey, accompagné de Jean-François Heisser, lors du concert donné durant lecolloque organisé pour le cinquantenaire du décès de Poulenc, le mercredi 23 janvier 2013, salle d’orgue du Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris (CNSMDP).Quelques éléments sur le contexte dramatique permettront de se faire une idée du caractère du morceau, que Benoît Seringe, ayant droit Poulenc, a judicieusement choisi d’intituler Souvenirs.Le personnage principal de la pièce d’Anouilh, Gaston, a été retrouvé amnésique la fin de la Première Guerre Mondiale. Plusieurs familles le réclament. On veut voir en lui un parent disparu. Les Renaud se montrent particulièrement tenaces ; maisGaston ne parvient se reconnaître dans l’enfant et le jeune homme dont on lui trace le portrait : un être violent et sans scrupule. Au tableau 3 de l’acte I, resté seul un moment, écrasé par l’histoire de cet autre lui-même qu’il découvre peu peu, indigné par le désir des personnes qui l’entourent de le ramener elles au détriment de celui qu’il voudrait être désormais, il se murmure ces paroles : « Vous avez tous des preuves, des photographies ressemblantes, des souvenirs précis commedes crimes… je vous écoute tous et je sens surgir peu peu derrière moi un être hybride où il y a un peu de chacun de vos fils et rien de moi »…C’est sur ces mots que Poulenc a choisi de placer le no 2 de sa partition de musique de scène.Comme il le fait souvent, il emprunte une composition antérieure une part de son matériau. Dans ce cas précis, il réutilise pour le début du morceau la section « Lent et mélancolique » de l’Histoire de Babar, composée entre 1940 et 1945, créée en1946 ( moins que ce ne soit Babar qui réutilise l’idée musicale du Voyageur). Le héros-éléphant s’est décidé partir pour retrouver la grande forêt. Il a embrassé la vieille dame, lui a promis de revenir, l’a rassurée : jamais il ne l’oubliera.Restà e seule, la vieille dame, triste et pensive, se demande quand elle reverra son ami Babar. La situation est similaire celle du Voyageur sans bagage : solitude, tristesse, instantde trouble et de retour sur soi, crainte de l’oubli, présence des souvenirs….
SKU: HL.48023799
Author: Thomas Campion.
Thomas Campion's Never weather-beaten sail is a sprightly text that powerfully evokes the sailor's plea for God's calming presence upon the sea's unrelenting rushing waves. At the opening of this work for unaccompanied mixed voices, the jaunty alto/tenor movement in thirds symbolises the curling waves of the undulating sea, the mellifluous soprano melody represents the boat's sails, and the bass section's never-changing 'A' provides the anchor. All four voices then come together in homophony, urging God to come quickly...and take my soul to rest. Rather than a simple repetition of thematic material in the manner of a standard hymn, the texture alters through the rest of the work until the very end where all voices gradually fade away into the distance, leaving what seems like a lone voice in the wilderness to cry to Thee. Contrasting to other well-known setting of this text, this new work provides a fresh interpretation, suitable for intermediate choirs.
SKU: PR.11641963S
UPC: 680160684472.
The violin concerto is commissioned by Friends of Dresden Music Foundation for American soloist Mira Wang and the New York Philharmonic and Staatskapelle Dresden as an American commemoration of the reconstruction of the Dresden Frauenkirche, 60 years after its destruction in World War II by American and British Forces. The world premiere is given at the Semperoper in Dresden, Germany, on October 9, 10 & 11, 2005, conducted by Ivan Fischer. Full of excitement and inner power, the musical image is vivid, energetic, sometimes lyrical and sometimes dramatic. The major angular thematic material (a three note motive) consists of big leaps in interval (a perfect fourth downward and then a minor seventh upward, first introduced by the violin solo in measures 27-29). Except for the cadenzas which stand at the middle (Rehearsal E, measure 127) and the two ends of the piece as a frame, the virtuosic violin solo line is always accompanied by the ever moving and growing textures in the background. The rests between long and short phrases symbolize the space in Chinese paintings. The Beijing Opera reciting tune, and the fingerings to produce sliding tones in the performance of the Chinese fiddle erhu are also borrowed in the writing and the performing of the western instruments. The musical imagination of the violin concerto came from an ancient Chinese poem with the same title, written by Du Fu (712-770) in Tang Dynasty. Happy Rain on a Spring Night by Du Fu (712-770 in Tang Dynasty) Happy rain comes in time, When spring is in its prime. With night breeze it will fall, And quietly moisten all. Clouds darken wild roads, Light brightens a little boat. Saturated at dawn, With flowers blooming the town. (English translation by Chen Yi from the original poem in Chinese) The following is the poem in its original Chinese form, and the detailed introduction on the structural plan of the violin concerto Spring in Dresden. It's like the welcome rain on a quiet spring night that nurtures the budding seeds, our new society is pushing us forward to the new future. The music reflects the scenes and the expression according to the meaning of the poem when it's being unfolded line by line. Although the tempo is set 63 quarter notes per minute throughout (played vividly, never slow down), the tension is being built up from the quiet background in the beginning, to the sustained climax towards the end. The musical image in Rehearsal A and B (measures 39-80) represents the first four lines of the poem. The wind instruments response to the rustling of fast moving notes on muted string triplets, decorated by occasional strokes produced by metallic string sound and high woodwind gestures. The music in Rehearsal C and D (measures 81-126) represents the next two lines of the poem. It's so dark, a little light in the boat is shimmering on the lake... The breathy sound and key slaps on the flutes create a mysterious atmosphere, in a dialogue with other instruments. The cello glissandi recite the poem in the tone of Mandarin, echoed by the string harmonics. The music in Rehearsal F, G and H (m 129-202) is a toccata, starting in the orchestra (led by the marimba), which builds up a big shape, to reach the climax in m. 157 (Rehearsal G, the location of the Golden Section, according to the length of the music without cadenzas), and keeps the vivid scene towards the coda (from Rehearsal I, m. 203), which stands on the energetic peak until the clear cutoff on measure 239, followed by the short, yet powerful solo conclusion with the lingering echo produced by the high string harmonics. On the top, there is a recall of the three note motive in the sound of wonderland, touched by the motor-on vibraphone meaningfully. The music is written for 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets (in Bb), 2 bassoons, 4 French horns (in F), 2 trumpets (in Bb), 3 trombones, tuba, harp, 3 percussion players (Perc. 1: xylophone; Perc. 2: suspended cymbal, Japanese high woodblock, snare drum, bass drum and vibraphone; Perc. 3: marimba and tam-tam), solo violin, and strings. Duration is about 20 minutes.The violin concerto is commissioned by Friends of Dresden Music Foundation for American soloist Mira Wang and the New York Philharmonic and Staatskapelle Dresden as an American commemoration of the reconstruction of the Dresden Frauenkirche, 60 years after its destruction in World War II by American and British Forces. The world premiere is given at the Semperoper in Dresden, Germany, on October 9, 10 & 11, 2005, conducted by Ivan Fischer.Full of excitement and inner power, the musical image is vivid, energetic, sometimeslyrical and sometimes dramatic. The major angular thematic material (a three notemotive) consists of big leaps in interval (a perfect fourth downward and then a minorseventh upward, first introduced by the violin solo in measures 27-29). Except for thecadenzas which stand at the middle (Rehearsal E, measure 127) and the two ends of the piece as a frame, the virtuosic violin solo line is always accompanied by the ever moving and growing textures in the background. The rests between long and short phrases symbolize the space in Chinese paintings. The Beijing Opera reciting tune, and the fingerings to produce sliding tones in the performance of the Chinese fiddle erhu are also borrowed in the writing and the performing of the western instruments.The musical imagination of the violin concerto came from an ancient Chinese poem with the same title, written by Du Fu (712-770) in Tang Dynasty.Happy Rain on a Spring Nightby Du Fu (712-770 in Tang Dynasty)Happy rain comes in time,When spring is in its prime.With night breeze it will fall,And quietly moisten all.Clouds darken wild roads,Light brightens a little boat.Saturated at dawn,With flowers blooming the town.(English translation by Chen Yi from the original poem in Chinese)The following is the poem in its original Chinese form, and the detailed introduction onthe structural plan of the violin concerto Spring in Dresden.It’s like the welcome rain on a quiet spring night that nurtures the budding seeds, our newsociety is pushing us forward to the new future. The music reflects the scenes and theexpression according to the meaning of the poem when it’s being unfolded line by line.Although the tempo is set 63 quarter notes per minute throughout (played vividly, neverslow down), the tension is being built up from the quiet background in the beginning, tothe sustained climax towards the end. The musical image in Rehearsal A and B (measures39-80) represents the first four lines of the poem. The wind instruments response to therustling of fast moving notes on muted string triplets, decorated by occasional strokesproduced by metallic string sound and high woodwind gestures. The music in RehearsalC and D (measures 81-126) represents the next two lines of the poem. It's so dark, a littlelight in the boat is shimmering on the lake... The breathy sound and key slaps on theflutes create a mysterious atmosphere, in a dialogue with other instruments. The celloglissandi recite the poem in the tone of Mandarin, echoed by the string harmonics. Themusic in Rehearsal F, G and H (m 129-202) is a toccata, starting in the orchestra (led bythe marimba), which builds up a big shape, to reach the climax in m. 157 (Rehearsal G,the location of the Golden Section, according to the length of the music withoutcadenzas), and keeps the vivid scene towards the coda (from Rehearsal I, m. 203), whichstands on the energetic peak until the clear cutoff on measure 239, followed by the short,yet powerful solo conclusion with the lingering echo produced by the high stringharmonics. On the top, there is a recall of the three note motive in the sound ofwonderland, touched by the motor-on vibraphone meaningfully.The music is written for 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets (in Bb), 2 bassoons, 4 French horns (in F), 2 trumpets (in Bb), 3 trombones, tuba, harp, 3 percussion players (Perc. 1:xylophone; Perc. 2: suspended cymbal, Japanese high woodblock, snare drum, bass drum and vibraphone; Perc. 3: marimba and tam-tam), solo violin, and strings.Duration is about 20 minutes.
SKU: PR.11641963SP
UPC: 680160684496.
SKU: PR.11641963L
UPC: 680160684489.
SKU: PR.165001000
ISBN 9781491129241. UPC: 680160669776. 9 x 12 inches.
Commissione d for a consortium of high school and college bands in the north Dallas region, FOR THEMYSTIC HARMONY is a 10-minute inspirational work in homage to Norwood and Elizabeth Dixon,patrons of the Fort Worth Symphony and the Van Cliburn Competition. Welcher draws melodic flavorfrom five American hymns, spirituals, and folk tunes of the 19th century. The last of these sources toappear is the hymn tune For the Beauty of the Earth, whose third stanza is the quatrain: “For the joy of earand eye, For the heart and mind’s delight, For the mystic harmony, Linking sense to sound and sight,â€giving rise to the work’s title.This work, commissioned for a consortium of high school bands in the north Dallas area, is my fifteenth maturework for wind ensemble (not counting transcriptions). When I asked Todd Dixon, the band director whospearheaded this project, what kind of a work he most wanted, he first said “something that’s basically slow,†butwanted to leave the details to me. During a long subsequent conversation, he mentioned that his grandparents,Norwood and Elizabeth Dixon, were prime supporters of the Fort Worth Symphony, going so far as to purchase anumber of high quality instruments for that orchestra. This intrigued me, so I asked more about his grandparentsand was provided an 80-page biographical sketch. Reading that article, including a long section about theirdevotion to supporting a young man through the rigors of the Van Cliburn International Piano Competition fora number of years, moved me very much. Norwood and Elizabeth Dixon weren’t just supporters of the arts; theywere passionate lovers of music and musicians. I determined to make this work a testament to that love, and tothe religious faith that sustained them both. The idea of using extant hymns was also suggested by Todd Dixon,and this 10-minute work is the result.I have employed existing melodies in several works, delving into certain kinds of religious music more than a fewtimes. In seeking new sounds, new ways of harmonizing old tunes, and the contrapuntal overlaying of one tunewith another, I was able to make works like ZION (using 19th-century Revivalist hymns) and LABORING SONGS(using Shaker melodies) reflect the spirit of the composers who created these melodies, without sounding likepastiches or medleys. I determined to do the same with this new work, with the added problem of employingmelodies that were more familiar. I chose five tunes from the 19th century: hymns, spirituals, and folk-tunes.Some of these are known by differing titles, but they all appear in hymnals of various Christian denominations(with various titles and texts). My idea was to employ the tunes without altering their notes, instead using aconstantly modulating sense of harmony — sometimes leading to polytonal harmonizations of what are normallysimple four-chord hymns.The work begins and ends with a repeated chime on the note C: a reminder of steeples, white clapboard churchesin the country, and small church organs. Beginning with a Mixolydian folk tune of Caribbean origin presentedtwice with layered entrances, the work starts with a feeling of mystery and gentle sorrow. It proceeds, after along transition, into a second hymn that is sometimes connected to the sea (hence the sensation of water andwaves throughout it). This tune, by John B. Dykes (1823-1876), is a bit more chromatic and “shifty†than mosthymn-tunes, so I chose to play with the constant sensation of modulation even more than the original does. Atthe climax, the familiar spiritual “Were you there?†takes over, with a double-time polytonal feeling propelling itforward at “Sometimes it causes me to tremble.â€Trumpets in counterpoint raise the temperature, and the tempo as well, leading the music into a third tune (ofunknown provenance, though it appears with different texts in various hymnals) that is presented in a sprightlymanner. Bassoons introduce the melody, but it is quickly taken up by other instruments over three “verses,â€cons tantly growing in orchestration and volume. A mysterious second tune, unrelated to this one, interrupts it inall three verses, sending the melody into unknown regions.The final melody is “For the Beauty of the Earth.†This tune by Conrad Kocher (1786-1872) is commonly sung atThanksgiving — the perfect choice to end this work celebrating two people known for their generosity.Keeping the sense of constant modulation that has been present throughout, I chose to present this hymn in threegrowing verses, but with a twist: every four bars, the “key†of the hymn seems to shift — until the “Lord of all, toThee we praise†melody bursts out in a surprising compound meter. This, as it turns out, was the “mystery tuneâ€heard earlier in the piece. After an Ivesian, almost polytonal climax, the Coda begins over a long B( pedal. At first,it seems to be a restatement of the first two phrases of “For the Beauty†with long spaces between them, but it soonchanges to a series of “Amen†cadences, widely separated by range and color. These, too, do not conform to anykey, but instead overlay each other in ways that are unpredictable but strangely comforting.The third verse of “For the Beauty of the Earth†contains this quatrain:“For the joy of ear and eye, –For the heart and mind’s delightFor the mystic harmonyLinking sense to sound and sightâ€and it was from this poetry that I drew the title for the present work. It is my hope that audiences and performerswill find within it a sense of grace: more than a little familiar, but also quite new and unexpected.
SKU: PR.16500100F
ISBN 9781491114421. UPC: 680160669783. 9 x 12 inches.