SKU: CA.221000
ISBN M-007-24681-5.
A compact multi-themed choral collection for unaccompanied mixed chorus - and in the best sense, a best of current song arrangements! With 35 contemporary song arrangements, the choral collection offers the right song for many occasions: for concerts, weddings, and other celebrations, for Christmas time, or even for ending a choir rehearsal with a nocturne. The focus of the collection lies in folk songs, love songs, nocturnes, and Christmas carols. All the song arrangements were composed in the last fifteen years, and were mainly commissioned for Carus choral collections published as part of the LIEDERPROJEKT - the charitable project supporting singing with children. the works of around 30 highly experienced arrangers are brought together in the volume, including Matt hias E. Becker, Ludwig Bohme, Wolfram Buchenberg, Thomas Gabriel, Gunther Martin Gottsche, John Hoybye, Veit Hubner, Burkhard Kinzler, Giacomo Mezzalira, Vytautas Miskinis, Vic Nees, Peter Schindler, Robert Sund, Christoph Schonherr, Jozef Świder and Alan Wilson. Their arrangements reflect the variety of styles - from contemporary arrangements in classic harmonisations to pieces from jazz, pop, folk, and dance music - with which today's composers can breathe new life into traditional melodies and texts. The song repertoire is also distinguished by its wide variety: classics of the German folk song and Christmas carol repertoire (Kein schoner Land, Leise rieselt der Schnee, etc.) are included in the choral collection as well as excursions into the song repertoire of other countries (La vie en rose, Twinkle, twinkle, little star, etc.) All the arrangements are of easy to medium difficulty, so making this new music, with its wide range of styles, accessible to as many choirs as possible. Audio samples of most of the arrangements are available at www.carus-verlag.com/2210 to get to know the works. Complete recordings are available as a separate digital album under the title LIEDER - folksongs for choir on all the popular music platforms. In short, a beautiful-sounding musical treasure trove of outstanding song settings for all sorts of occasions - at an attractive bargain price! 35 song arrangements for unaccompanied mixed choir by leading choral composers well-known tunes in contemporary, fresh styles for concerts, Christmas, weddings and other celebrations, for the end of rehearsals, or as an encore recordings available as a digital album attractive price The many specially commissioned song arrangements underline Carus-Verlag's promotion of new choral music, as impressive an endeavor as the nurturing of the traditional song repertoire. Jan Schumacher.
SKU: CF.CAS18
ISBN 9780825855016. UPC: 798408055011. 8.5 X 11 inches. Key: F major.
A truly masterful fantasy on an English folk song, this piece shows the exceptional musical development found in many of the greatest classical symphonies. The fantasy is roughly in the style of the classical rondo (ABACA) and features fine counterpoint and engaging melodies. This piece can be played in an orchestral and quartet setting and is both challenging and fun to play.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.MyA Fantasy on The Wee Cooper of FifeA was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is calledA Rissoldy Rossoldy.A Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksongA The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.MyA Fantasy on The Wee Cooper of FifeA was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is calledA Rissoldy Rossoldy.A Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksongA The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantasy on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends! I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins: There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin.... The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems! The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies. This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet. - Douglas Townsend.My Fantas y on The Wee Cooper of Fife was one of four such fantasies I wrote for my daughter April when she was studying the violin, and I had hopes that when she reached the age of wisdom and proficiency she would play them with her friends. Life being what is it, she eventually gave up the violin and chose a completely different career for herself-though we are still the best of friends!I found the song in a collection of folk songs for children where it is called Rissoldy Rossoldy. Except for a few notes, the song was almost identical to the English folksong The Wee Cooper of Fife, which begins:There was a Wee Cooper named Fife / nickity nackety roo noo roo / He took him to wed a gentle wife / nickity nackety roo noo roo / She would na card she would na spin / for fear 't would harm her gentle skin....The tune is rollicking and words are amusing, and yes, eventually they worked out their problems!The Fantasy is roughly in the style of the classical rondo, which is ABACA coda, such as one finds in the last movements of some of Haydn's later symphonies.This composition may be performed by a string orchestra or solo string quartet.- Douglas Townsend.
About Carl Fischer Concert String Orchestra Series
Thi s series of pieces (Grade 3 and higher) is designed for advancing ensembles. The pieces in this series are characterized by:
SKU: BT.AMP-396-030
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer†is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instr ument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim†(orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: CA.221200
ISBN 9790007170776.
In every century, love is probably the most frequently-celebrated theme. The choral anthology for the LIEDERPROJEKT installment brings together 40 love songs from all eras in well-known and new, easy-to-sing settings. The collection contains a wide range of settings from the 16th and 17th centuries, the Romantic period, arrangements of popular music as well as settings of well-known and contemporary love songs specially arranged for this choral collection. * ideal for concerts and weddings * 4-6 part settings, some with piano accompaniment * settings mainly in German, English, and French * contains popular and well-known compositions by composers including Brahms, Dowland, Gluck, Mendelssohn, Monteverdi, Morley, Purcell, Ravel, Tallis, and Tchaikovsky * with numerous new choral movements * with chansons, jazz standards and pop classics such as Autumn leaves, La vie en rose, Sehnsucht and many more * easy to medium difficulty * a CD with selected songs is included with the conductor's volume.
SKU: HL.48186079
UPC: 888680828592. 9.0x12.0x0.224 inches.
“Ital ian Baroque composer, Domenico Zipoli (1688-1726) is best remembered as the most accomplished musician among Jesuit missionaries. All his works were greatly influenced by his religion and his Adagio for Oboe, Cello, Organ or Harpsichord and String Orchestra is an exciting addition to the repertoire. Having received lessons from some of the best composers of his day, including Alessandro Scarlatti, Zipoli embarked upon a successful career as an organist and composer. Scored for Oboe, Cello, Organ and Strings, Adagio is a calm, yet stately piece, often played today at weddings and funerals. Zipoli's Adagio makes for a sublime performance work for Baroque ensembles.â€.
SKU: BT.DHP-1206287-070
ISBN 9789043160179. International.
The instrumental music of the Yiddish-speaking Jews, especially those of Eastern Europe, is known as klezmer. This terminology was originally used in Jewish cultural life as the name of a musician who played at weddings. At Jewish weddings, which usually last several days, klezmer musicians played not only dance music but also ceremonial music for example during the wedding ceremony, and also music that was listened to during the wedding feast. Originally, there was no special term for this style of music. It was simply referred to as ‘Jewish wedding music’. In the 1970s, the music which is actually a fusion of different influences enjoyed a resurgence in popularityand came to be known as klezmer. This music contains not only the sounds of the Balkans, but also influences of oriental and gypsy music too. Jan de Haan used no original klezmer melodies for Klezmeriana, but composed a series of sound-alike in an instrumentation for brass ensemble and optional percussion. De instrumentale muziek van de Jiddisch sprekende Joden uit met name Oost-Europa wordt ‘klezmer’ genoemd. Deze term werd in de Joodse cultuur van oorsprong gebruikt als aanduiding voor een muzikant die bruiloftsmuziek speelde. Op Joodse bruiloften, die meestal een aantal dagen in beslag namen, speelden de klezmermuzikanten niet alleen dansmuziek, maar ook rituele muziek voor bij de huwelijksplechtigheid en luistermuziek voor bij de maaltijd. Oorspronkelijk bestond er geen naam voor. De stijl werd gewoonweg ‘Joodse bruiloftsmuziek’ genoemd. In de jaren zeventig kwam de muziek eigenlijk een mengelmoes van stijlen weer meer in de belangstelling en kreeg ze de benaming klezmer mee.Er zijn niet alleen Balkanklanken in terug te vinden, maar ook oriëntaalse en zigeunerinvloeden. Jan de Haan gebruikte voor Klezmeriana geen originele klezmermelodieën maar componeerde een aantal ‘lookalikes’ in een instrumentatie voor koperblazersensemble en optioneel slagwerk. Die Instrumentalmusik der Jiddisch sprechenden Juden, speziell derer aus dem osteuropäischen Raum, wird ‚Klezmer’ genannt. Dieser Begriff wurde im jüdischen kulturellen Leben ursprünglich als Bezeichnung für einen Musikanten, der Hochzeitsmusik spielte, verwendet. Auf jüdischen Hochzeiten, die meist ein paar Tage in Anspruch nahmen, spielten die Klezmer-Musiker nicht nur Tanzmusik, sondern auch rituelle Musik, so zum Beispiel bei der Trauungszeremonie und auch Musik, der während des Hochzeitsmahls gelauscht wurde. Ursprünglich gab es keine speziellen Begriff für diesen Musikstil. Man sprach einfach von jüdischer Hochzeitsmusik“. In den 1970er-Jahren gewann die Musik dieeigentlich ein Sammelsurium an Musikstilen ist wieder an Bedeutung und erhielt dann die Bezeichnung Klezmer. Nicht nur Balkanklänge sind darin zu entdecken, sondern auch Einflüsse orientalischer Musik und Zigeunermusik. Jan de Haan verwendete für Klezmeriana keine originalen Klezmermelodien, sondern komponierte eine Reihe Doppelgänger“ in einer Instrumentierung für Blechbläserensemble und optionales Schlagzeug. Le klezmer est la musique instrumentale des Juifs ashkénazes, particulièrement ceux d’Europe de l’Est. l’origine, ce terme était employé, dans la vie culturelle juive, pour qualifier un musicien itinérant qui jouait pour les mariages. Lors des noces juives, qui duraient généralement plusieurs jours, les musiciens klezmer n’interprétaien t pas seulement des airs de danse, mais aussi de la musique solennelle par exemple pendant la cérémonie elle-même, avant la fête. Autrefois il n’existait pas de terme spécifique pour ce style on l’appelait simplement «musique de mariage juive». Dans les années 1970, cette musique dont les ascendances sont nombreuses connut un regain depopularité et acquit le nom de klezmer. On y trouve non seulement les sonorités des Balkans, mais aussi des influences orientales et tziganes. Jan de Haan n’a pas emprunté de mélodies klezmer originales pour Klezmeriana, mais a composé dans ce style une série d’airs pour ensemble cuivres et percussions optionnelles.
SKU: HP.C6180
UPC: 763628161804.
Origi nal anthem This Hal Hopson classic is appropriate for services where love is the theme and is especially useful for weddings. The familiar words are a paraphrase of 1 Corinthians 13 and the haunting tune is based on the traditional English melody, O WALY WALY. The String Quartet setting can be for strings only or used as an accompaniment for the choral settings or the vocal solo, but not for the TTBB version which is in the Key of C. String Parts come in the two keys, A & G, and include parts for Violin 1 & 2, Viola and Cello.
SKU: HP.C6180HB
UPC: 763628261801.