PAROLES Iu partu e su' custrittu di partiri.
Ciatu, ti lassu ‘stu cori custanti.
A tia lu lassu e non mi l’ha’ a tradiri,
Nun fari ca lu fidi a n’antru amanti.
Di nottitempu ti vegnu a vidiri,
Ti staju comu un’ummira davanti.
Si senti ventu, su li me’ suspiri,
L’acqua ca vivirai su’ li me’ chianti.
(I leave and I have to leave.
My soul, I leave you this faithful heart;
I leave it to you and you must not betray me:
do not entrust it to another lover.
I'll come to see you at night,
I will stand before you like a shadow.
If you will feel wind, my sighs will be,
the water you drink will be my tears.)
(
Mon âme, je te laisse ce coeur fidèle;
Je vous le laisse et vous ne devez pas me trahir:
ne pas le confier à un autre amoureux.
Je viendrai te voir la nuit,
Je me tiendrai devant vous comme une ombre.
Si tu sens le vent, mes soupirs seront,
l'eau que tu bois sera mes larmes.
(Je pars parce que je dois partir.
Mon âme, je te laisse ce coeur fidèle;
Je vous le laisse et vous ne devez pas me trahir:
ne pas le confier à un autre amoureux.
Je viendrai te voir la nuit,
Je me tiendrai devant toi comme une ombre.
Si tu sens le vent, mes soupirs seront,
l'eau que tu bois sera mes larmes.
0
commentaire
Vous n'êtes pas connecté, choisissez l'une des 2 possibilités pour soumettre votre commentaire :