SKU: BT.EMBZ14056
Ferenc Farkas (1905-2000) was one of Hungary's most important 20th-century composers. He studied with Leó Weiner and Albert Siklós at the Academy of Music in Budapest from 1922 to 1927, then continued his studies in Rome at the Accademia di Santa Cecilia with Ottorino Respighi. From 1935 he taught at the Higher Music School in Budapest, then at the Conservatory in Kolozsvár, and later at the Székesfehérvár Conservatory (he was also director of the latter two). In 1949 he was appointed teacher and later head of the department of composition at the Academy of Music Budapest. His oeuvre of more than 700 works comprises almost every musical genre. His technical virtuosity as acomposer and his knowledge of style won him international recognition.
SKU: BT.EMBZ14737
9x12 inches.
The title of the suite Early Hungarian Dances from Gömör suggests the arrangement and harmonization of dance tunes, but this three-movement cycle is far more than that: in fact, the old court dances that provide the thematic material have been freely thought through and brought to completion. The composer has breathed new life into the 18th-century melodies, as Zoltán Kodály did with the Galanta and Marosszék dances, Antonin Dvo ák with Slav dances, and Johannes Brahms with those of Hungary. The chief virtues of the work are its colourful, varied instrumentation, the tasteful combination of its archaic style with the musical language of our day, and not least the fact thatits every bar is enjoyable to play and easy to listen to. Der Titel der Suite Alte ungarische Tänze aus Gömör lässt die Bearbeitung und Harmonisierung von Tanzmelodien erahnen, doch der dreisätzige Zyklus ist viel mehr als das: Es ist die freie Weiterentwicklung und Vollentfaltung alter höfischer Tanzmelodien, die den Themenstoff geben. Der Komponist erweckt die Melodien aus dem 18. Jahrhundert in einer Art und Weise, wie das von Zoltán Kodály mit jenen aus Galánta und Marosszék oder von Antonin Dvo ak mit den slawischen oder von Johannes Brahms mit den ungarischen Tänzen gemacht wurde. Die Hauptvorzüge des Werkes sind die bunte und abwechslungsreiche Instrumentierung, die geschmackvolle Verknüpfung des archaisierenden Tons mit derSprache der zeitgenössischen Musik und nicht zuletzt, dass alle Takte gut zu spielen und leicht aufzunehmen sind.
SKU: BT.EMBZ8627
French.
SKU: BT.EMBZ14076
This set of early dances of bygone days which proves to be of lasting freshness and popularity was arranged for flute with piano accompaniment this time. The composer Ferenc Farkas dedicated the work to the outstanding flutist András Adorján.
SKU: BT.EMBZ13420
This publication is printed on high-quality, age-resistant paper that is produced in an environmentally-friendly, climate-neutral manner using renewable raw materials.
SKU: BT.EMBZ14992
The composer wrote of his work as follows: In the music of Hungary, folk songs are manifestly of great importance, on the other hand our ancient airs and dances play a modest role. For this work I have been influenced by dances of the 17th century, written by unknown amateurs in a relatively simple style. Most of these dances were recorded between the 14th and 18th centuries under the usual form of tablature notation. My interest in this music was first captured in the 1940s. I was so fascinated that I decided to give these melodies new life. I fitted the little eight-bar dances together into ternary and rondo forms, and leaning on early Baroque harmony and counterpoint, Iattempted a reminiscence of that atmosphere of the provincial Hungarian Baroque. So schrieb der Komponist über sein Werk:
In der ungarischen Musik sind natürlich die Volkslieder sehr wichtig, doch die alten Melodien und Tänze spielen in unserer Musik eine geringere Rolle. Für dieses Werk habe ich mich von Tänzen des 17. Jahrhunderts anregen lassen, die von unbekannten Dilettanten, also ziemlich einfach, geschrieben worden waren. Die meisten waren in der zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert geläufigen Tabulaturschrift notiert. In den vierziger Jahren begann ich mich erstmals für diese Musik zu interessieren. Ich war davon so fasziniert, dass ich mich entschloss, sie wieder zum Leben zu erwecken. Ich fügte die kleinen achttaktigen Tänze zu dreiteiligen undRondoformen zusammen. Ausgehend von der frühbarocken Harmonik und Kontrapunktik habe ich mich in einer Art ungarischen provinziellen Barocks versucht.“.
SKU: BT.EMBZ14992SET
English-Hungarian.
SKU: BT.EMBZ14690
This splendidly instrumented work successfully combines 20th-century musical language with the antique elements deriving from its theme - for example, in the first movement we immediately find an ancient Greek asymmetrical rhythm. The second movement takes us on an adventurous journey to those astonishing geological wonders, the Meteoras the third movement presents a picture of the Delphic dancers, in its title the fourth movement indicates the form used in it, which preserves the unity between the thousands-of-years-old building and its contrasting environment, echoing to the music of the bouzouki. In the suite the composer expertly exploits the possibilities of instrumentationoffered by the wind orchestra, this extremely effective work can be a rewarding concert piece for any ensemble. (Recorded by Mirasound on CD 'Salute from Hungary' wwm 500.009 for World Wind Music label - www.worldwindmusic.nl ). Dieses Werk von István Bogár ist eines der ungarischen Stücke für Blasorchester, welches in den letzten Jahrzehnten international einen großen Erfolg erntete. Es entstand im Auftrag des Ungarischen Rundfunks, seine Erstaufführung fand 1982 statt. Das grossartig instrumentierte Werk vereint erfolgreich die musikalische Sprache des 20. Jahrhunderts mit den vom Thema vorgegebenen, antiken Elementen. Ein Beispiel hierzu ist gleich im ersten Satz ‚Thessaloniki' ein altgriechischer, asymmetrischer Rhythmus. Der zweite Satz führt uns zu einem verblüffenden geologischen Wunder, den Meteoren, im dritten Satz wird das Bild der Delphi-Tänzer gezeichnet. Im vierten Teil (‚Athen') wird diegebrauchte Form schon im Titel angekündigt: Diese verewigt die kontrastierende Einheit der mehrere Jahrtausend alten Akropolis und ihr von Bouzouki-Musik lautes Umfeld (‚Plaka'). Der Komponist nutzt in der Suite die vom Blasorchester vermittelten Instrumentierungsmöglichkeiten meisterhaft aus. Thessaloniki (danse de Macédoine) • Meteora • Delphi (danse antique) • Athènes (Acropolis, le quartier Plaka) En composant son oeuvre Hellas, le compositeur hongrois, István Bogár, a renoué avec ses racines grecques. La superbe trame orchestrale combine le langage musical du XXe siècle avec des éléments de la musique grecque antique. Les quatre mouvements sont techniquement exigeants et exploitent toutes les possibilités d’une formation vent. Une oeuvre enrichissante !Un brano dalla splendida strumentazione, composto anche per ricordare le origini in parte greche del compositore, che abbina al linguaggio musicale del XX° secolo elementi antichi. I quattro movimenti Thessaloniki (Danza proveniente dalla Macedonia), Meteora, Delphi (Antica danza) e Athens compongono insieme un brano da concerto esigente ma allo stesso tempo molto gratificante.
SKU: BT.EMBZ14690SET