SKU: BR.DLV-5633
ISBN 9790004802151. 9 x 12 inches. Swedish / German.
Six single editions:DLV 5631 - 1. Der NordenDLV 5632 - 2. Hennes Budskap - Ihre BotschaftDLV 5632 - 3. Morgonen - Der MorgenDLV 5634 - 4. Fagelfangaren - Der VogelstellerDLV 5635 - 5. Sommernatten - Die SommernachtDLV 5636 - 6. Vem Styrde hit din vag - Wer hat dich hergefuhrt Fast alle Orchesterbearbeitungen sind Jahre nach den Originalkompositionen fur Singstimme und Klavier entstanden.Trotz der Tatsache dass sie rasch hingeworfen sind zeigt sich in allen Liedern Sibelius' Meisterschaft als Orchesterliederkomponist. Manchmal vermag er eine dustere dramatische Atmosphare (in ,,Pa verandan vid havet) zu erzeugen manchmal gelingen ihm leuchtend farbige Impressionen (in ,,Soluppgang) oder zart transparente Gewebe (in ,,Varen flyktar hastigt) - immer jedoch sind die Lieder ganz aus deren poetischer Idee heraus gestaltet und differenziert nachgezeichnet. In den meisten Fallen beschrankte sich Sibelius auf ein relativ kleines Orchester. In ,,Varen flyktar hastigt sind neben den Streichern nur zwei Floten und vier Horner besetzt. Nearly all of the orchestral arrangements were made years after the original compositions for voice and piano.Yet even though the arrangements were made in a very short period of time Sibelius handled the combination of solo voice and orchestra in all songs with equal mastery sometimes creating dark and dramatic atmospheres (in Pa verandan vid havet) sometimes radiant colorful impressions (in Soluppgang) or light-colored transparent textures (in Varen flyktar hastigt) and always basing his ideas on the poetic idea of the song while discovering refined ways of supporting it. Fast alle Orchesterbearbeitungen sind Jahre nach den Originalkompositionen fur Singstimme und Klavier entstanden.Trotz der Tatsache dass sie rasch hingeworfen sind zeigt sich in allen Liedern Sibelius' Meisterschaft als Orchesterliederkomponist. manchmal vermag er eine dustere dramatische Atmosphare (in ,,Pa verandan vid havet) zu erzeugen manchmal gelingen ihm leuchtend farbige Impressionen (in ,,Soluppgang) oder zart transparente Gewebe (in ,,Varen flyktar hastigt) - immer jedoch sind die Lieder ganz aus deren poetischer Idee heraus gestaltet und differenziert nachgezeichnet. In den meisten Fallen beschrankte sich Sibelius auf ein relativ kleines Orchester. In ,,Varen flyktar hastigt sind neben den Streichern nur zwei Floten und vier Horner besetzt. Nearly all of the orchestral arrangements were made years after the original compositions for voice and piano.Yet even though the arrangements were made in a very short period of time Sibelius handled the combination of solo voice and orchestra in all songs with equal mastery sometimes creating dark and dramatic atmospheres (in Pa verandan vid havet) sometimes radiant colorful impressions (in Soluppgang) or light-colored transparent textures (in Varen flyktar hastigt) and always basing his ideas on the poetic idea of the song while discovering refined ways of supporting it.
SKU: BR.DLV-5634
ISBN 9790004802168. 9 x 12 inches. Swedish / German.
SKU: HL.368668
ISBN 9781705141755. UPC: 840126969054. 9.0x12.0x0.148 inches.
11 mini solos for a beginning pianist inspired by jazz, rock, pop, and modern styles. Features optional teacher accompaniment that will increase the excitement of performing! Titles: Atmosphere * Beeline * Gruntled * Nightfall * Pendulum * Slurry Scurry * Speed Bump * The Wriggle Rag * Tumble * Turbo * Undercover.
SKU: BO.B.3585
Agitato: This is a movement with a clear romantic intention, as well as passionate. It is like a projection of different colors in an atmosphere of lightness. In this case I probably had Mendelssohn in the back of my mind. Everything in it is extroverted. Vigor and gentleness alternate until reaching the end, where I make a clear allusion to the music of Bach. The movement ends in a fast arpeggio.Capriccio: This part has a humorous touch to it. An evidently burlesque subject matter matches the various rhythmic and harmonic combinations. I do not wish to conceal a similarity of style with the music of Prokofiev. As a reminder, my Sonatina for violin solo comes from an idea taken from this Russian master's Sonata, also for violin solo. The mood is marcato and sharp, alternating expressive moments with others of a mysterious nature. To end up with, a fast and lively coda.Ricordo: It has a burlesque introduction, but this serves as a preamble to the expressive nature of the whole. There are several emotional atmospheres in which harmony plays an essential part. The left hand will be responsible for the melody while the right hand constantly draws semiquavers all in a reflexive mood. In the end, the music fades away gently.Animato: This movement brings us back to the extroverted mood of the Agitato. It transitions from an impressionistic atmosphere at the beginning, to a vigorous and energetic climate. Groups of 4, 5 and 6 notes with semiquavers cause certain instability, controlled, on the other hand, by an unchanging tempo. The movement ends in a forceful marcato, though in an overall maestoso atmosphere.
SKU: RM.CREP02967-CO
SKU: FL.FX071167
The artistic skills and sensitivity of the musician are highlighted here, in order to recreate, thanks to varied metronomic movements, rhythms and nuances, ten atmospheres described throughout the Piece.
SKU: BR.DLV-5256
ISBN 9790004801895. 10 x 12.5 inches.
Heissa, hopsa, bei Regen und Wind - from Shakespeare's 'Twelfth Night' Unklar bleibt warum Sibelius etwa zeitgleich eine weitere Fassung des Werks nur mit deutschem Text fur Singstimme und Streichorchester anfertigte. Soweit bekannt wurde diese Fassung vor ihrer erstmaligen Veroffentlichung im Jahr 2003 in der Gesamtausgabe ,,Jean Sibelius Werke (JSW) noch nicht aufgefuhrt. It remains uncertain why Sibelius wrote another version of the work with German text only for voice and string orchestra around the same time. As far as is known this latter version has never been performed before its first publication in the volume of the complete edition Jean Sibelius Works in 2003. In den meisten Fallen beschrankte sich Sibelius auf ein relativ kleines Orchester. In ,,Varen flyktar hastigt sind neben den Streichern nur zwei Floten und vier Horner besetzt. Nearly all of the orchestral arrangements were made years after the original compositions for voice and piano. Yet even though the arrangements were made in a very short period of time Sibelius handled the combination of solo voice and orchestra in all songs with equal mastery sometimes creating dark and dramatic atmospheres (in Pa verandan vid havet) sometimes radiant colorful impressions (in Soluppgang) or light-colored transparent textures (in Varen flyktar hastigt) and always basing his ideas on the poetic idea of the song while discovering refined ways of supporting it. In most cases Sibelius used a comparatively small orchestra: Varen flyktar hastigt has only two flute and four horns added to the strings. Mit dem Erscheinen der Erstausgabe 1986 eroberte sich das Werk rasch seinen Platz neben den anderen Streichorchesterwerken des finnischen Komponisten. Das vorliegende Impromptu entstand Anfang 1894, als Jean Sibelius die kurz zuvor komponierten Klavier-Impromptus op. 5 Nr. 5 und Nr. 6 zusammenfugte und fur Streichorchester instrumentierte. Die beiden im Gestus vollig unterschiedlichen Charakterstudien finden dabei zu einem einheitlichen Ganzen da Sibelius das Hauptthema aus dem sturmischen.
SKU: BT.DHP-1074314-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
For Three Aspects of Kurt Weill Peter Kleine Schaars took inspiration from the three periods that characterise the life of Weill - he successivelylived in Berlin, Paris and New York. One theme is used to create threetotally different atmospheres, a protest march against the fascists inBerlin, a French Musette (valse de Paris) and an American big bandstyle Broadway orchestra. Let this great work show the versatility ofyour concert band! Peter Kleine Schaars werd ge nspireerd door de drie periodes die het leven van Weill (1900-1950) kenmerkten - in Berlijn, Parijs en New York. Three Aspects of Kurt Weill bevat één thema dat in drie verschillende stemmingennaar voren komt, corresponderend met de drie genoemde periodes: als een protestmars en een parodie op het fascistische gebruik van muziek, als een Franse musette en ten slotte in een Amerikaanse bigbandstijl.Kurt Weill, der unter anderem mit seiner Musik zur Dreigroschenoper berühmt wurde, lebte nacheinander in Berlin, Paris und New York. Three Aspects of Kurt Weill weist ein Thema auf, das dementsprechend in drei völlig unterschiedlichen Stimmungen erscheint: als Protestmarsch gegen die Faschisten in Berlin, als französische Musette und im amerikanischen Big- Band-Stil. Beweisen Sie die Verwandlungsfähigkeit Ihres Blasorchesters! Dans le cadre du projet “La musique de Kurt Weillâ€, organisé Leeuwarden (Pays-Bas) en 2006, Peter Kleine Schaars a donné une seconde jeunesse plusieurs œuvres que le compositeur allemand avait créées pour le Dreigroschen Orchester (L’Orchestre de quat’sous), un ensemble qu’il avait spécialement formé et dont il avait fixé l’instrumentation pour interprété sa Kleine Dreigroschenmusik (Une petite musique de quat’sous).Peter Kleine Schaars s’est inspiré des trois périodes qui ont marqué la vie de Kurt Weill (1900-1950) : ses étapes Berlin, Paris et New York. Three Aspects of Kurt Weill (“Trois impressions divertissantes de Kurt Weillâ€) développe un thèmerécurrent exposé dans trois climats musicaux différents qui correspondent aux trois étapes de la vie de Weill.Le premier mouvement est une marche protestataire “aux accents berlinois†qui parodie l’utilisation de la musique sous le fascisme. Les trompettes ont le premier rôle. Le second mouvement chemine sur une valse musette toute parisienne qui fait la part belle au saxophone alto et l’accordéon. Le troisième et dernier mouvement développe le thème dans une trame swing typique du Big Band. Votre formation se métamorphose en un grand orchestre digne de Broadway ! Per il brano Three Aspects of Kurt Weill, Peter Kleine Schaars ha preso ispirazione dai tre periodi che caratterizzano la vita di Weill - visse prima a Berlino, poi a Parigi e infine a New York. Un tema viene utilizzato per creare tre atmosfere completamente diverse: una Marcia di protesta contro i fascisti a Berlino, una Musette (valzer di Parigi) e una big band americana nello stile delle orchestre di Broadway. Lascia che questa grande opera mostri la versatilit della tua banda in concerto!
SKU: B7.B495
8.5x11 inches.
La Sonata modello The Template Sonata for solo piano by Howard J. Buss is dedicated to pianist James Helton. The music traverses a wide rage of moods and sonic atmospheres. The composer designed a template of meter changes derived from the numerical series in mathematics codified by the medieval Italian mathematician, Leonardo Fibonacci. In this adaptation of the Fibonacci sequence each number represents a quarter note and is expressed in the succession of meters 4/4, 3/4, 5/4, 4/4, 4/4, 5/4, 3/4, 5/4, 4/4, 4/4, 4/4, 4/4, and 5/4. This series of measures is repeated throughout the work. While each 13-bar segment implies that the music fits into a particular metrical scheme, the composer exerts independence in a variety of ways, such as with phrasing that sometimes ignores the underlying structure. Buss states: This metrical template was at times useful, but often seemed arbitrary and counter to the thrust and development of the musical material. My challenge was to find a way to work with the template while using its rigidity to spark creative solutions. Although the music evolves within the template, my ultimate goal was that the listener be unaware of the structural underpinnings and simply enjoy the beauty of the music..
SKU: BT.DHP-1053880-040
“Don’t listen to anyone’s advice, but listen to the lessons of the wind passing and telling the history of the world.†Claude Debussy Since the dawn of time, the wind has played an important role in all civilisations. Worshipped as a deity, “mastermind†of poetry, driving force, or heaven’s messenger, the wind took on the most varied shapes according to the era and people. In Claude Debussy’s time, music listened to the voice of nature, and imagination found its primary rights again. This importance of wind was the inspiration for Maxime Aulio’s work Whispering Wind with its suspended atmospheres, vaporous lines and luminous colours. The wind caresses the canvas. A fascinatingnew work for concert band. “Luister niet naar adviezen van wie dan ook, maar naar de lessen van de wind die voorbij waait en de geschiedenis van de wereld vertelt.†(Claude Debussy) Sinds het begin der tijden heeft de wind in alle beschavingen een belangrijkerol gespeeld. In de tijd van Claude Debussy gaf muziek het geluid van de natuur weer en stond verbeeldingskracht in hoog aanzien. Het is deze Franse sensibiliteit die Maxime Aulio’s werk Whispering Wind kenmerkt, met vluchtigelijnen en heldere kleuren. De wind raakt het doek, suggereert en roept slechts op, maar met een indrukwekkende precisie. Een mooie en bijzondere compositie!Seit Menschengedenken hat der Wind immer eine wichtige Rolle in allen Zivilisationen gespielt. Vor allem auch zu Lebzeiten von Claude Debussy hörte die Musik auf die Stimme der Natur. Jedes Instrument schien Symbol eines Bildes oder einer Vorstellung zu sein. Genau diese typisch französische Empfindsamkeit zeichnet auch deutlich Maxime Aulios Whispering Wind mit seinen spannungsreichen Stimmungen, nebelhaften Linien und leuchtenden Farben aus. Ein sehr ausdruckvolles Werk!« N’écoutez les conseils de personne, sinon du vent qui passe et nous raconte l’histoire du monde. » Claude Debussy / Depuis la nuit des temps, le vent a toujours occupé une place importante dans les civilisations. Dieu vénéré ou égérie des poètes, force motrice ou messager aérien, il emprunte toutes les formes, selon les peuples ou les époques. Les chemins du vent sont ceux qui ne sont pas tracés d’avance ; ils nous racontent mille histoires venues d’ailleurs. Les murmures du vent sont les sentiers diaphanes de l’ me, les couleurs de l’éphémère, la poésie des sons. Avec Claude Debussy, la musique écoutait les voix de la nature et l'imagination retrouvait auprès d'elleses droits primitifs. Chaque instrument semblait fait d’impressions et de suggestions. La partition cessait d'être développement pour devenir enveloppement. C’est cette sensibilité toute française que Debussy contribua façonner, que nous retrouvons dans Whispering Wind (“Les Murmures du Ventâ€) de Maxime Aulio. Des climats en suspens, des traits vaporeux, des couleurs lumineuses. Le vent caresse la toile, suggère, évoque seulement, mais avec une éblouissante précision. Le vent est une parole nomade qui voyage dans notre intérieur très longtemps. “Non ascoltate i suggerimenti degli altri, ma ascoltate le lezioni del vento che passa raccontando la storia del mondo.†Claude Debussy Le strade del vento sono quelle che non sono tracciate in precedenza, ci raccontato mille storie di altri luoghi. I mormorii del vento sono i sentieri diafani dell’anima, i colori dell’effimero, la poesia dei suoni. Con Claude Debussy, la musica ascoltava le voci della natura. Ritroviamo questa sensibilit tutta francese che Debussy contribuì a formare in Whispering Wind (Il mormorio del vento), brano del giovane compositore francese Maxime Aulio. Tratti vaporosi, colori luminosi, il vento che accarezza, suggerisce, evoca con sorprendenteprecisione. Il vento è una parola nomade che viaggia a lungo nel nostro interiore.
SKU: HL.4008711
UPC: 196288190912.
A trip to India inspired Gauthier Dupertuis to write Dystopia for double wind quintet, a composition commissioned to him by the Swiss conductor Felix Hauswirth, on the occasion of the aVENTura Festival in Lucerne in September 2023 dedicated to Swiss composers. In October 2018 Gauthier Dupertuis had the opportunity of accompanying the Wind Orchestra La Landwehr de Fribourg, (Switzerland), asan instrumentalist during a concert tour around India. Travel between the different cities was punctuated by the horns of the different vehicles on the road, which appeared to be in competition with each other in terms of their creativity. Their bus was no exception to this rule, and the composer ended up letting himself be inspired by this five-note pattern which, through repetition, ended up anchoring itself deeply in his brain, until it served as a musical basis for this work. Dystopia exploits the notion of duality: in two parts (I. Preludio and II. Toccata), the work uses the double wind quintet sometimes as a single entity and sometimes as two or three groups in constant rhythmic, harmonic, or writing contrast. Like in a dystopia, where the hero constantly struggles against an oppressive society, the thematic group linked to motif A (that of the car horns, set out at the beginning of the Prelude) confronts that linked to motif B (exposed at bar 25) throughout the piece. Similarly, the free form of the Prelude contrasts with the more defined structure of the Toccata where the atmospheres linked to the two thematic groupsalternate. Two short episodes highlight a third motif, more arioso, serving as divertissement and rhythmic appeasement within the Toccata.
SKU: BT.1511-08-010-MS
In this fantastic medley, Stefan Schwalgin has used nine of Abba’s timeless hits to produce a piece, which demonstrates the wide-ranging repertoire of this timeless Swedish group. The alternating instrumentations and atmospheres guarantee a varied, sparking piece, which is certain to have your audience singing along. Sinds de Zweedse popgroep Abba het in 1982 voor gezien hield, zijn er geregeld revivals van de muziek van het viertal geweest. Een voorbeeld hiervan is de in Duitsland populaire show Abba Magic! - een uitstekende imitatie vanAbba, inclusief originele kostuums. Maar eigenlijk kun je van een revival bijna niet spreken, want de legendarische hits van Abba zijn nooit weggeweest. Stefan Schwalgin heeft in zijn medley maar liefst negen hits verwerkt, waarmeehij een breed spectrum uit het rijke repertoire van Abba presenteert. De wisselende instrumentaties en stemmingen garanderen een gevarieerd, sprankelend geheel.Dieses großartige Medley von Stefan Schwalgin lässt die 70er wieder aufleben! ABBA Magic! bringt die Magie des schwedischen Erfolgsquartetts auf die Bühne zurück mit neun unvergessenen Ohrwürmern aus dem reichhaltigen ABBA-Fundus. ABBA Magic! hält genau das, was der Name ABBA verspricht: Mitreißende Musik, die auch heute an Aktualität nichts verloren hat. Ein magisches ABBAâ€-Erlebnis! Stefan Schwalgin fait revivre les années 70 avec un nouveau medley de chansons du légendaire groupe suédois Abba. Abba Magic! est l’image du groupe : magique, électrique, sémillant, rafraîchissant et toujours actuel ! Adoptez « l’Abba attitude ». Un splendido medley di Stefan Schwalgin che ci riporta gli anni ’70. ABBA Magic! fa rivivere la magia del quartetto svedese che ha accompagnato i meno giovani di oggi durante gli anni della gioventù con Waterloo, S.O.S., Happy New Year, So Long, Money, Money, Money, Hasta Manana, Mamma Mia, I Do I Do I Do e Thank You for the Music.
SKU: BT.VOLMB824
ISBN 9788863888256.
A collection of beautiful and precious Love Songs. This is a great solution for beginners: easy and fast to learn on your piano. Inside you will find some of the sweetest melodies in the World, to give you and your audience warm and romantic atmospheres.
SKU: FG.55009-364-5
ISBN 979-0-55009-364-5.
The Temple - Igor Stravinsky in memoriam is a work of wide musical contrasts and varying atmospheres. It explores the tonal range of the guitar superbly, and makes much use of the pizzicato or etouffe effext. It can be preceded by Estampes, another solo guitar work by Kai Nieminen, thereby giving a musically satisfying coupling.
SKU: FL.FX071166
SKU: FL.FX071163
SKU: FL.FX071168