SKU: CF.CM9588
ISBN 9781491154106. UPC: 680160912605. 6.875 x 10.5 inches. Key: Eb major. Latin. Traditional Latin.
Tomas Luis de Victoria (15481611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victorias time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [v??bum k??? p?n?m v?rum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [v??b? k??n?m ??fit?it fitkw? s??gwis k?isti m??um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [?t si s?nsus ?d?fit?it, ?d fi??m?ndum k?? sin t???um] Jeb Mueller.TomA!s Luis de Victoria (1548a1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoriaas time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is ao,a which sounds similar to the English words bought and got. The letter ata should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of asa should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [vEE 3/4 bum kEE 3/4 E pEnEm vErum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [vEE 3/4 bE kEE 3/4 nEm EEfitEit fitkwE sEAgwis kE 3/4 isti mEE 3/4 um] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [Et si sEnsus EdEfitEit, Ed fiE 3/4 EmEndum kEE 3/4 sin tEEE 3/4 um] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from the first of those and incorporates the original Roman melody, or cantus firmus. (He composed his second Pange lingua based on a Spanish melody.) The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomas Luis de Victoria (1548-1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano. The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance. Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria's time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity. PRONUNCIATION GUIDE Victoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is o, which sounds similar to the English words bought and got. The letter t should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of s should be soft and never hardened to [z], such as in praise. Verbum caro, panem verum, [verbum karo panem verum] verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum. [verbo karnem 'efitSit fitkwe saNGgwis kristi merum] Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum. [et si sensus 'defitSit, ad fir'mandum kor sin tSerum] Jeb Mueller.Tomás Luis de Victoria (1548–1611) is widely considered the greatest Spanish Renaissance composer and one of the most influential musicians of his time. Included in his oeuvre are two settings of the Pange lingua, both produced in 1581. This motet is excerpted from Pange lingua more hisapano.The baritones anchor the motet by singing the tune in augmentation. This line should be intoned with a flowing, legato articulation that incorporates subtle phrasing and text stresses. The more rhythmic tenor and bass lines complement the melody and illustrate the hopeful nature of its text. Singing this piece with two pulses per measure will encourage a steady and vital performance.Composers provided minimal performance details in their scores during this period in music history, so I added a time signature, bar lines, dynamics, and metronome markings in order to facilitate performances that musicologists believe mimic those of Victoria’s time. It should be noted that dynamics are largely subjective, so performers may make alternative choices. Each tenuto indicates word stress; the most musical performances will incorporate gentle crescendos and decrescendos before and after each of them. Lastly, using minimal vibrato, especially at cadences, will imbue this wonderful motet with style and clarity.PRONUNCIATION GUIDEVictoria received much of his training in Italy, therefore making Italianate Latin most appropriate. Pure vowels are critical to correct pronunciation, and those phonemes remain constant without exceptions. The most problematic of the vowels is “o,†which sounds similar to the English words bought and got. The letter “t†should be produced dentally: lift the tongue to the top of the mouth as in English, but aspirate less on the release. All occurrences of “s†should be soft and never hardened to [z], such as in praise.Verbum caro, panem verum,[vɛɾbum kɑɾɔ pɑnɛm vɛrum]verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum.[vɛɾbɔ kɑɾnɛm ˈɛfitʃit fitkwɛ sɑŋgwis kɾisti mɛɾum]Et si sensus deficit, ad firmandum cor sin cerum.[ɛt si sɛnsus ˈdɛfitʃit, ɑd fiɾˈmɑndum kɔɾ sin tʃɛɾum]Jeb Mueller.
SKU: CF.CM9734
ISBN 9781491161142. UPC: 680160919734. Key: A minor. English. Basque Carol.
A Basque Carol (also known as Gabriel's Message) holds a special place in Western music. The carol originates from Basque country around the 13th century, based on the Latin hymn, Angelus ad Virginem (likely of Franciscan origin). The tune quickly spread throughout Europe, finding popularity in Britain where it was even referenced in Chaucer's Canterbury Tales: Playing so sweetly that the chamber rang; / and Angelus ad virginem he sang. . .. Interestingly, the melody we know and love today is derived from the original Basque version. In my view, this tune is a perfect example of melody-crafting. It is at once hauntingly beautiful, yet warm and joyous. Its contours are complex, dramatic, yet singable. I believe this melodic accessibility is the key to the song's lasting popularity. I would also attribute A Basque Carol's continued popularity to its elegant translation into English (by Sabine Baring-Gould, who rediscovered the original Basque tune). Translations often risk sounding unimaginative, coarse, and blunt. This translation is strikingly different. It was graced with an especially poetic translation including lines such as his wings as drifted snow, his eyes as flame. I am very excited to offer a new perspective on this classic carol, joining the tradition of composers preserving and reimagining a priceless medieval melody. My first goal was to create a flowing, richly-textured, even cinematic string accompaniment for the choir. This approach was very much inspired by the dense, string-writing style of English composer Ralph Vaughan Williams. My second goal was to make the arrangement flexible enough to be performed with only choir, only strings, or (best of all) both ensembles combined. To further complement this approach, I've added an obligato line for a solo recorder (solo flute or violin work just as well). If you listen carefully, you will hear a quote from my other favorite holiday carol, Jesu Bambino. I hope you enjoy performing A Basque Carol. I especially hope that you sense the ancient magic cast into this tune, hearing the ineffable qualities that have compelled us to sustain it for nearly a millennium. Whether you're a choir, a string orchestra, or a combined ensemble, this arrangement of A Basque Carol will surely be a haunting and lovely addition to your next holiday program!.A Basque Carol (also known as Gabriel’s Message) holds a special place in Western music. The carol originates from Basque country around the 13th century, based on the Latin hymn, Angelus ad Virginem (likely of Franciscan origin). The tune quickly spread throughout Europe, finding popularity in Britain where it was even referenced in Chaucer’s Canterbury Tales: “Playing so sweetly that the chamber rang; / and Angelus ad virginem he sang. . .â€.Interestingly, the melody we know and love today is derived from the original Basque version. In my view, this tune is a perfect example of melody-crafting. It is at once hauntingly beautiful, yet warm and joyous. Its contours are complex, dramatic, yet singable. I believe this melodic accessibility is the key to the song’s lasting popularity. I would also attribute A Basque Carol’s continued popularity to its elegant translation into English (by Sabine Baring-Gould, who rediscovered the original Basque tune). Translations often risk sounding unimaginative, coarse, and blunt. This translation is strikingly different. It was graced with an especially poetic translation including lines such as “his wings as drifted snow, his eyes as flame.â€I am very excited to offer a new perspective on this classic carol, joining the tradition of composers preserving and reimagining a priceless medieval melody. My first goal was to create a flowing, richly-textured, even cinematic string accompaniment for the choir. This approach was very much inspired by the dense, string-writing style of English composer Ralph Vaughan Williams. My second goal was to make the arrangement flexible enough to be performed with only choir, only strings, or (best of all) both ensembles combined. To further complement this approach, I’ve added an obligato line for a solo recorder (solo flute or violin work just as well). If you listen carefully, you will hear a quote from my other favorite holiday carol, Jesu Bambino.I hope you enjoy performing A Basque Carol. I especially hope that you sense the ancient magic cast into this tune, hearing the ineffable qualities that have compelled us to sustain it for nearly a millennium. Whether you’re a choir, a string orchestra, or a combined ensemble, this arrangement of A Basque Carol will surely be a haunting and lovely addition to your next holiday program!
SKU: GI.G-007390
UPC: 641151073903. English.
** GIA no longer publishes nor sponsors the work of Paul A. Tate. Pieces for which Tate served as an arranger remain on our website as the original work of the composer.
SKU: HP.C6261
UPC: 763628162610.
Original anthem This stirring anthem incorporates the words of Jesus from John 14: 'Let not your heart be troubled, you believe in God, believe in me.' Slowly building throughout, the anthem culminates in a powerful refrain of praise, proclaiming 'Jesus, light of the world, holy Lord of all, King of kings to reign on earth forever.'.