Format : Sheet music
/ Carillon Ou Vibraphone / Partition
SKU: BT.DHP-0981155-010
Balkanya, a suite in three parts composed by Jan Van der Roost, was commissioned by the Music School of Gaillon - Aubevoye (France) for the celebration of the twentieth anniversary of its creation. Jan Van der Roost dedicated the piece to the director of the school: Thierry Patel.As in his earlier work, Puszta, the composer makes no use of existing dances or themes in these three Balkan dances. This high-spirited suite takes its own approach to the folk music of the Balkan countries and is characterized by unique changes in tempo and spirit. Woodwinds, brass and percussion all have equal parts, making this suite attractive and enjoyable for the entire band.C’est la demande de l’École de Musique de Gaillon - Aubevoye et deson directeur, Thierry Patel, que Jan Van der Roost composa cette suite en trois mouvements pour célébrer le 20ème anniversaire de la création de cette École de Musique. Comme ce fut le cas pour Puszta, ces trois danses des Balkans sont des compositions originales ; il ne s’agit donc pas d’arrangements de danses ou de thèmes existants. Des changements de tempi et d’ambiance caractérisent cette suite enlevée et très personnelle dans son approche de la musique traditionnelle des Balkans. Bois, cuivres et percussions sont mis tour tour en valeur, ce qui rend cette suite particulièrement attractive etagréable jouer pour toute la formation.
SKU: BT.DHP-0981155-140
SKU: HL.14046668
ISBN 9788850706464. Italian.
SKU: BT.DHP-1185972-070
ISBN 9789043155311.
Here is the familiar and beautiful title song from Disney’s Beauty and the Beast, made popular again in 2017 by Ariana Grande and John Legend. The flexible instrumentation makes this arrangement suitable for any combination of wind and brass instruments. Hier is het alom bekende thema uit de Disney-klassieker Beauty and the Beast. In 2017 werd dit thema opnieuw zeer populair door de uitvoering van Ariana Grande en John Legend. Door de variabele instrumentatie is dit arrangement speelbaar voor elke combinatie van houtblazers en koperblazers. Die wunderschöne Titelmelodie zu Die Schöne und das Biest wurde zur Neuverfilmung 2017 von Ariana Grande und John Legend mit großem Erfolg neu interpretiert. Durch die variable Instrumentierung biete sich diese Bearbeitung für jede Kombination von Holz- und Blechbläsern an. Voici le thème principal de La Belle et la Bête, cette mélodie connue de tous a été rendue nouveau populaire en 2017 par Ariana Grande et John Legend. Cet arrangement pour Instrumentation variable se prête toutes les combinaisons de bois et de cuivres. Ecco la famosissima e bellissima canzone di 'Beauty and the Beast' (La bella e la bestia) di Walt Disney, resa popolare nel 2017 da Ariana Grande e John Legend. La strumentazione variabile rende questo arrangiamento adatto a qualsiasi combinazione di strumenti a fiato e ottoni.
SKU: HF.FH-3205
ISBN 9790203432050. 8.3 x 11.7 inches.
1. Menuett aus dem Notenbuch der Anna Magdalena Bach (J.S.Bach); 2. Rondoletto (W.A. Mozart), 3. Soldatenmarsch (R. Schumann); 4. Musette aus dem Notenbuch der Anna Magdalena Bach (J.S.Bach); 5. Menuett (L.v.Beethoven); 6. Andante aus Sinfonie Nr. 94 mit dem Paukenschlag (J. Haydn); 7. Menuett aus Sinfonie Nr. 11 (J. Haydn); 8. Scherzino (J. Haydn); 9. Menuett (L. Boccherini); 10. Turkischer Marsch (W.A. Mozart); 11. Fur Elise (L.v. Beethoven); 12. Sonatine op. 36, Nr. 1 (M. Clementi); 13. Polonaise aus dem Notenbuchlein fur Anna Magdalena Bach (J.S. Bach); 14. Jesu meine Freude aus der Kantate BWV 147 (J.S.Bach).
SKU: BT.DHP-1135412-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Just a year after the English rock band The Zutons had considerable success with Valerie in Great Britain, Mark Ronson and Amy Winehouse released a cover version - a version that was funkier, more upbeat and, in typical Winehouse fashion, more soulful, which shot up the charts in many countries. Valerie is surely one of the hits that immortalises the singer who died in 2011 and will find a welcome place in the repertoire of every concert band.Een jaar na het grote succes dat de Engelse rockband The Zutons in eigen land had met Valerie, verscheen de coverversie van Mark Ronson en Amy Winehouse. Deze vlotte, funky versie in soulstijl, zo typisch voor Amy Winehouse, veroverde in snel tempo de hitlijsten van vele landen. Het is een blijvende herinnering aan de veel te jong overleden zangeres. Met dit arrangement van Valerie presenteren wij een onsterfelijke hit die niet mag ontbreken aan uw repertoire!Bereits ein Jahr nachdem die englische Rockband The Zutons mit Valerie einen beachtlichen Erfolg in Großbritannien hatten, kam die Coverversion von Mark Ronson und Amy Winehouse heraus. Die funkigere, flottere und - typisch für Amy Winehouse - souligere Version des Songs eroberte rasch die Charts in vielen Ländern. Valerie ist sicherlich einer der Hits, die das Andenken an die 2011 verstorbene Sängerin unsterblich machten und gehört damit in das unterhaltsame Repertoire jedes Blasorchesters.Une seule année s’est écoulée entre la sortie de la chanson Valerie, interprétée par le groupe de rock anglais The Zutons, qui eu beaucoup de succès au Royaume-Uni, et la reprise de Mark Ronson et Amy Winehouse. Plus funky, plus optimiste et typiquement plus «winehousienne», cette version soul a rapidement conquis les hit-parades de nombreux pays. L’arrangement de Peter Kleine Schaars rend hommage la grande chanteuse décédée en 2011, avec ce titre récréatif et pétillant de fraîcheur !Appena un anno dopo aver ottenuto un buon successo con Valerie, nell’interpretazione della rock band britannica The Zutons, Mark Ronson la riadattò con suoni jazz e con atmosfere vintage pensando bene di completare il tutto con la bellissima voce di Amy Winehouse. Questa versione si catapultò in vetta alle chart di molti paesi e rimane a oggi un ricordo struggente della straordinaria artista scomparsa nel 2011.
SKU: BT.DHP-1135412-010
SKU: BT.DHP-1175714-140
English-German-French-Dutch.
Along the Weser, as the title suggests, is an homage to the river Weser, the beautiful waterway that meanders through Northern Germany. With its exuberant rhythms and lyrical melodic lines, the work mirrors the strong bond between theinhabitants of the region and the river itself. The connecting thread is the melody of the well-known ‘An der Weser’, composed by Gustav Pressel to lyrics by Franz von Dingelstedt, which has been incorporated in three different ways. The result is acomposition that is sure to be enjoyed by both musicians and audience alike.Along the Weser is, zoals de titel al doet vermoeden, een eerbetoon aan de rivier de Weser, die zo prachtig door het Noord-Duitse land meandert. In een jeugdige ritmiek en met lyrische melodische lijnen verklankt het werk de verbondenheid diede bewoners met hun streek langs de rivier ervaren. Rode draad is de melodie van het bekende lied ‘An der Weser’, door Gustav Pressel gecomponeerd op een tekst van Franz von Dingelstedt, die in drie verschillende stijlen verwerkt is. Het resultaat iseen compositie waar muzikanten en publiek alleen maar blij van kunnen worden.Along the Weser ist, wie der Titel andeutet, eine Hommage an den fluss Weser, der sich wunderschön durch Norddeutschland schlängelt. Das Werk spiegelt mit jugendlichen Rhythmen und lyrischen Melodielinien die starke Verbundenheit der Einwohnerentlang des Flusses mit ihrer Region wider. Als verbindendes Element dient das bekannte Lied An der Weser“ komponiert von Gustav Pressel zu einem Text von Franz von Dingelstedt , das in drei verschiedenen Stilrichtungen verarbeitet wurde. Darausresultiert eine Komposition, die sowohl den Musikern als auch dem Publikum gefällt.Along the Weser est, comme l’indique son titre, un hommage au fleuve de Weser, qui serpente en toute beauté travers le nord de l’Allemagne. Avec des rythmes enjoués et des lignes mélodiques lyriques, l’œuvre reflète le lien fort que sententles gens qui habitent le long de la rivière avec leur région. Le fil conducteur est la mélodie de la chanson connue « An der Weser », composée par Gustav Pressel, avec des paroles de Franz von Dingelstedt, qui est incorporée dans trois stylesdifférents. Le résultat est une composition qui plaira tout autant aux musiciens qu’au public.Along the Weser, come suggerisce il titolo, è un omaggio al fiume Weser, la bellissima via d'acqua che si snoda attraverso la Germania settentrionale. Con i suoi ritmi esuberanti e le linee melodiche liriche, l'opera rispecchia il forte legame tra gli abitanti della regione e il fiume stesso. Il filo di collegamento è la melodia del ben noto ‘An der Weser’, composto da Gustav Pressel con i testi di Franz von Dingelstedt, che è stato incorporato in tre modi diversi. Il risultato è una composizione che sar sicuramente apprezzata sia dai musicisti che dal pubblico.
SKU: BT.AMP-449-010
The Legend of Spirit Island was commissioned by the Twin Ports Wind Orchestra, Duluth, Minnesota (Mark Whitlock, conductor), to honour the euphonium player, Dick Carlson. The piece takes its title from a local legend about Spirit Island, which lies in a gap of the St. Louis River called Spirit Lake. The legend tells the story of Chaska, the son of a Dakota Chief, and Wetona, the daughter of Ojibwe Chief Buckado. He was handsome and she was beautiful; it wasn’t long before they fell in love. This is a challenging euphonium solo in which the versatile soloist can explore very expressive melodic sequences, as well as energetic, technical sections.The Legend of Spirit Island werd geschreven in opdracht van de het Twin Ports Wind Orchestra uit Duluth, Minnesota (dirigent Mark Whitlock) als eerbetoon aan euphoniumspeler Dick Carlson. De titel van het werk is afkomstig van een lokale legende over Spirit Island, dat dicht bij Duluth in een verbreding van de St. Louis River Spirit Lake ¬ligt. Deze legende gaat over Chaska, de zoon van een Dakota-opperhoofd, en Wetona, de dochter van Ojibwe-opperhoofd Buckado. Hij was knap en zij was mooi; het duurde niet lang of de twee waren verliefd op elkaar. De uitdagende euphoniumsolo biedt de solist de mogelijkheid om expressieve melodieën te verkennen en zijn of haarspeelvaardigheid te demonstreren. The Legend of Spirit Island wurde vom Twin Ports Wind Orchestra aus Duluth, Minnesota (Dirigent: Mark Whitlock), in Auftrag gegeben, um den Euphoniumspieler Dick Carlson zu ehren. Der Titel des Stückes leitet sich von einer Legende über die Insel Spirit Island ab, die in einem Bereich des St. Louis River liegt, der Spirit Lake genannt wird. Die Legende handelt von Chaska, dem Sohn eines Dakota-Häuptlings, und Wetona, der Tochter des Ojibwe-Häuptlings Buckado. Er war gut aussehend und sie war schön, und so dauerte es nicht lange, bis sie sich ineinander verliebten. In diesem anspruchsvollen Stück kann der Euphonium-Solist sehr ausdrucksvolle melodische Sequenzen, aber auchenergiegeladene, technische Abschnitte erkunden. The Legend of Spirit Island est une commande du Twin Ports Wind Orchestra de Duluth, Minnesota (dirigé par Mark Whitlock), en l’honneur de son joueur d’euphonium, Dick Carlson. L’œuvre prend son titre d’une légende locale concernant Spirit Island, une île qui se trouve dans un élargissement du fleuve St. Louis appelé Spirit Lake. La légende raconte l’histoire de Chaska, fils d’un chef des Dakotas, et de Wetona, la fille du chef des Ojibwés, Buckado. Il était beau et elle était magnifique, et il n’a pas fallu longtemps pour qu’ils tombent amoureux. Ce solo exigeant pour euphonium solo permet au soliste polyvalent d’explorer des séquences mélodiques très expressives,ainsi que des sections énergiques et techniques. The Legend of Spirit Island è stata commissionata dalla Twin Ports Wind Orchestra, Duluth, Minnesota (Mark Whitlock, direttore), per onorare il suonatore di eufonio Dick Carlson. Il titolo si ispira da una leggenda locale sullo spirito dell’isola, che si troverebbe in un punto del fiume St.Louis chiamato Spirit Lake. La leggenda racconta la storia di Chaska, il figlio di Dakota Chief, e Wetona,la figlia di Ojibwe Chief Buckado. Lui era bello e lei era bellissima; non passò molto tempo prima che si innamorassero. Un brano per eufonio solista molto impegnativo nel quale un solista con versatilit può esplorare sequenze melodiche molto espressive, oltre a sezioni tecnicheenergiche.
SKU: BT.DHP-1175782-010
This 4-movement suite tells the story of the beautiful French town ‘Tulle’ that was built on seven hills, just like Rome and Lisbon. The composer depicts the history of the town, as well as important events such as the bloodbath during World War II, the fabric ‘tulle’ after which the town is named and the festive annual fair. Since Tulle is also known for the production of accordions, the composer added an ‘ad libitum’ accordion part. A really charming and stylish concert or contest work!Deze suite in vier delen vertelt het verhaal van het mooie Franse stadje Tulle, dat net als Rome en Lissabon gebouwd is op zeven heuvels. De componist beschrijft de geschiedenis van Tulle, met aandacht voor belangrijke gebeurtenissen als het bloedbad in de Tweede Wereldoorlog, de fijnmazige stof tule, die naar het stadje genoemd is, en een feestelijke jaarkermis. Omdat Tulle ook bekendstaat om de accordeons die er vervaardigd worden, heeft de componist een ad libitum accordeonpartij bij dit werk geschreven. Een charmant en stijlvol concert- of wedstrijdwerk!Diese viersätzige Suite erzählt die Geschichte der wunderschönen Stadt Tulle, die wie Rom und Lissabon auf sieben Hügeln errichtet wurde. Der Komponist beschreibt die Geschichte der Stadt sowie wichtige Ereignisse wie das Blutbad im 2. Weltkrieg, die Produktion von Tüll, der nach dem Namen der Stadt benannt wurde, und den jährlich stattfindenden Jahrmarkt. Da Tulle auch für seine Akkordeonherstellung bekannt ist, hat der Komponist eine Ad-libitum-Stimme für Akkordeon hinzugefügt. Ein wirklich bezauberndes und elegantes Konzert- oder Wettbewerbsstück!Cette suite en quatre mouvements raconte l’histoire de la magnifique ville française de Tulle qui a été b tie sur sept collines, tout comme Rome et Lisbonne. Le compositeur décrit en musique l’histoire de la ville ainsi que des évènements importants, comme le bain de sang pendant la Deuxième Guerre Mondiale, le tissu de ‘tulle’ d’où la ville prend son nom, et la célébration de la foire annuelle. Puisque Tulle est aussi connue pour la fabrication d’accordéons, le compositeur a ajouté une partie facultative pour accordéon. Une Å“uvre de concert ou de concours vraiment charmante et élégante !Questa suite composta di 4 movimenti racconta la storia della bellissima citt francese di “Tulle†costruita su sette colline, come Roma e Lisbona. Il compositore racconta la storia della citt e i suoi eventi importanti come il bagni di sangue durante la Seconda Guerra Mondiale, la fabbrica di “tulleâ€, dopo i quali la citt è stata chiamata e la fiera annuale estiva. Dal momento che Tulle è noto anche per la produzione di fisarmoniche, il compositore ha aggiunto una parte di fisarmonica “ad libitumâ€. Un concerto veramente aff ascinante ed elegante o un brano adatto ad un concorso.
SKU: BT.DHP-1175782-140
SKU: BT.DHP-1175714-010