SKU: HL.4008198
UPC: 196288137313. 9.0x12.0 inches.
Concordia was the Roman goddess of concord or unity. To convey the unity among their musicians, many music societies over the years, including the band that commissioned this composition, have chosen this name. The literal translation of Color Concordia is color harmony. Consequently, the composer has gratefully used the many ranges of coloring of the concert band for the instrumentation of this work. He based the thematic material on the four note names in Concordia: C, C, D and A, resulting in a brilliant piece of music that will suit any band.
SKU: HL.4008199
UPC: 196288137320.
SKU: HL.4008223
UPC: 196288139270.
This piece by Thierry Deleruyelle is based on one of the most significant events in the history of coal mining; the catastrophe at Courrières, Northern France. It took place on 10th March 1906 and is considered the worst mining accident in Europe and the second most significant in the world. This work is both emotional and spectacular and tells in 7 contrasting sections the catastrophe that occurred. This version for wind band was commissioned on the occasion of the 10th anniversary of the listing of the Nord-Pas-de-Calais Mining Basin as a UNESCO World Heritage site.
SKU: HL.4008212
UPC: 196288138983.
This composition musically reveals the secrets of the former Duchy of Savoy. The slow, almost magical beginning describes the beautiful mountain location of the merged villages of La Motte-Servolex. The vastness of the Alps is echoed in the lyrical theme, which is followed by a faster, march-like section. After the romantic, almost religious middle section, the fast motif returns and the composition ends with a blissful final theme.
SKU: HL.4008222
UPC: 196288139263.
SKU: BT.DHP-1165618-010
English-German-French-Dutch.
Villariacum is Roman for the town ‘Wilrijk’ (Belgium) and was composed for its 1250th Anniversary. This work is all about this celebration and is a kind of musical tour through the beautiful town. A splendid work suitable for either a concert or contest piece! Villariacum is de oude Romeinse naam van de Belgische gemeente Wilrijk. Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het 1250-jarig bestaan van deze plaats. Het geeft de feestelijkheden weer en het is bovendien een soort muzikale rondwandeling langs verschillende bezienswaardigheden. Een prachtige compositie die geschikt is voor concerten en als wedstrijdstuk! Villariacum war der römische Name für die Stadt Wilrijk in Belgien, und das gleichnamige Stück wurde aus Anlass der 1250-Jahrfeier der Stadt komponiert. Das Werk beschreibt dieses Jubiläum und ist eine Art musikalische Reise durch die schöne Stadt. Ein großartiges Werk, das sich sowohl als Konzertstück als auch als Wettbewerbsstück eignet! Villariacum, du nom latin Wilrijk, fut composé pour le 1250ème anniversaire de cette ville belge. Ce morceau embellit cette célébration et représente une sorte de parcours musical travers la ville magnifique. Une œuvre merveilleuse qui convient aux concerts et aux concours ! Villaricum è il nome romano dell’odierna Wilrijk, in Belgio, ed è stata composta in onore del 1250esimo anniversario della fondazione della citt . Indicato per i concorsi, è un brano che vi permetter di esplorare le tante bellezze della ridente cittadina fiamminga.
SKU: BT.DHP-1165618-140
SKU: BT.DHP-1135416-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This work was especially composed for a concert series that was characterised by a variety of musical directions. These musical directions are captured in Campus Intrada, which was named after the Cultuurcampus in which the concerts took place. Thus, a typical fanfare-like section, a jazzy section and a section reminiscent of pop music are all concisely contained in this three-minute work. Dit werk is speciaal gecomponeerd voor de concertserie van Adezi, een samenwerkingsverband van Harmonie Orkest Vleuten, De Bazuin (De Meern), het Utrechts Centrum voor de Kunsten (UCK), ZIMIHC, de Stichting Podiumwerkplaats en de Concertzender. Deze partijen hebben de handen ineengeslagen om de blaasmuziek in de regio Utrecht een stimulans te geven die wordt gekenmerkt door een diversiteit van muzikale richtingen. Deze richtingen zijn verklankt in Campus Intrada, genoemd naar de Cultuurcampus, waar de concerten plaatsvinden. Zo zijn een typisch fanfareachtig gedeelte, een jazzy gedeelte en een popgedeelte kernachtig samengevoegd in dit korte werk van 3 minuten.Dieses Werk wurde speziell für eine Konzertreihe komponiert, die sich durch eine Vielfalt an musikalischen Richtungen auszeichnete. Diese musikalischen Richtungen sind in Campus Intrada vertont, das nach dem Cultuurcampus“, in dem die Konzerte stattfanden, benannt wurde. So wurden ein typisch fanfareartiger Teil, ein jazziger und ein an Popmusik erinnernder Teil kurz und prägnant in diesem dreiminütigen Werk zusammengefasst. Cette oeuvre a été spécialement composée pour une série de concerts se caractérisant par une diversité d’orientations musicales. Celles-ci sont résumées dans Campus Intrada, dont le titre s’inspire du Cultuurcampus où les concerts ont eu lieu. Ainsi, un passage en forme de fanfare, un autre aux accents jazzy et une section évoquant la musique pop sont associés avec concision dans cette pièce de trois minutes. Questo brano è stato composto per una serie di concerti chesi caratterizzano per la diversit di orientamenti musicali. Unpassaggio in forma di fanfara, un altro dai chiari accenti jazze una sezione che evoca la musica pop sono sapientementeintrecciati in questo brano dalla durata di 3,5 minuti.
SKU: BT.DHP-1135416-010
SKU: BT.DHP-1145607-010
The renowned Japanese composer Satoshi Yagisawa was given three separate tasks for this commission: it should be a short, attractive piece of music that is easy to listen to; it should be suitable as a choral exercise; and it should be fitting as anencore for the regular annual concert of the client. So it was that Yagisawa composed a glorious, warm-sounding work that satisfies all three requirements, and additionally serves as an excellent intermezzo in any concert.De Japanse Satoshi Yagisawa moest rekening houden met drie voorwaarden: het moest een kort, aansprekend muziekstuk worden dat goed in het gehoor zou liggen; het moest geschikt zijn als koraaloefening; en het zou een passende toegift moeten zijn voorde jaarconcerten van het opdrachtgevende orkest. Hij componeerde een warm klinkend werk dat aan alle drie de voorwaarden voldoet en ook nog eens uitstekend bruikbaar is als intermezzo tijdens een concert.Drei Vorgaben bekam Satoshi Yagisawa zu diesem Werk: Es sollte ein kurzes, ansprechendes Musikstück werden, das gut ins Ohr geht; es sollte sich als Choralübung eignen; und es sollte eine passende Zugabenummer für das Jahreskonzert des Auftraggeberswerden. Yagisawa komponierte daraufhin ein prächtiges, warm klingendes Werk, das alle drei Bedingungen erfüllt, und sich zudem auch ausgezeichnet als Intermezzo in einem Konzert eignet. La commande de cette œuvre comprenait trois conditions : la pièce devait être courte et mélodique ; elle devait pouvoir servir d’exercice choral pour l’ensemble de base ; et elle devait pouvoir être interprétée en tant que rappel lors de concertsannuels. Pour remplir ces conditions, Yagisawa a composé une pièce magnifiquement chaleureuse qu’il a intitulée L’Espoir, en signe de bienveillance l’égard des jeunes élèves. L’Espoir peut également servir d’interlude musical dans lecadre de votre concert.Tre sono state le consegne comunicate al compositore al momento dell’incarico: il brano doveva essere breve e melodico, servire da esercizio corale per l’organico di base e infine doveva prestarsi a essere eseguito come bis in occasione di concerti.Yagisawa ha composto così un brano molto caloroso che ha intitolato L’Espoir, in omaggio a tutti i giovani che si affacciano al mondo del musica. Un brano che può essere eseguito anche come interludio.
SKU: BT.DHP-1155622-140
Homage comprises six variations on an original theme in Renaissance style. Written as a test piece for the renowned contest ‘Gouden Spiker Festival’ in Friesland (The Netherlands), it is a challenging concert or contest piece, presenting attractive and demanding parts for all sections. Homage bestaat uit zes variaties op een origineel thema in renaissancestijl. Geschreven als verplicht werk voor het vermaarde 'Gouden Spiker Festival' in Ureterp in Friesland is het een prima concert- of wedstrijdwerk. Aantrekkelijk én uitdagend voor alle secties! Homage besteht aus sechs Variationen über ein originales Thema im Renaissance-Stil. Geschrieben als Pflichtstück für das ‚Gouden Spiker Festival’ in Friesland (Niederlande), eignet es sich als anspruchsvolles Konzert- oder Wettbewerbsstück,das attraktive Herausforderungen für alle Stimmen bereithält. Homage comprend six variations sur un thème authentique de la renaissance. Composé en tant que morceau obligatoire pour le concours connu Gouden Spiker Festival en Frise (Pays-Bas), cette œuvre ambitieuse pour concert ou concours présente desparties attirantes et exigeantes pour tous les pupitres.Homage comprises six variations on an original theme in Renaissance style. Written as a test piece for the renowned contest ‘Gouden Spiker Festival’ in Friesland (The Netherlands), it is a challenging concert or contest piece, presentingattractive and demanding parts for all sections.
SKU: BT.DHP-1175792-010
This work was composed as a commission by the Aikodai Meiden High School Symphonic Band, for the 50th anniversary of their annual concert; the title A Golden Jubilation is a reference to this. The close friendship between Hiroki Ito, theconductor of the band, and Satoshi Yagisawa resulted in this brilliant and exhilarating fanfare of approximately two minutes in length; the piece is ideal to use as a concert opener. The original composition was arranged for an extremely wide rangeof instruments and a band of 200 musicians, including a separate ‘banda’, harp and a variety of special instruments. This new version has been rescored for standard band instrumentation by the composer himself.Dit werk is geschreven in opdracht van de Aikodai Meiden High School Symphonic Band, ter gelegenheid van het vijftigste jaarconcert dat door het orkest werd uitgevoerd een feit waar de titel naar verwijst. De hechte vriendschap tussen Hiroki Ito(de dirigent van het orkest) en Satoshi Yagisawa leidde ertoe dat Yagisawa op uitnodiging deze schitterende, boeiende fanfare van circa twee minuten lang schreef: een werk dat ideaal is als opening van een concert. De oorspronkelijke compositie werdgearrangeerd voor een extreem omvangrijke instrumentatie, waaronder een afzonderlijke banda, harp en diverse speciale instrumenten, maar deze nieuwe versie is door de componist zelf opnieuw georkestreerd voor een standaard harmonieorkest.Dieses Werk wurde von der Aikodai Meiden High School Symphonic Band anlässlich ihres 50-jährigen Konzertjubiläums, auf das sich der Titel des Werkes bezieht, in Auftrag gegeben. Die enge Freundschaft zwischen Hiroki Ito, dem Leiter des Orchesters,und Satoshi Yagisawa führte zur Komposition dieser brillanten und hinreißenden Fanfare von etwa zwei Minuten Dauer, die sich bestens als Eröffnungsstück eignet. Die Originalkomposition wurde für eine extrem große Besetzung inklusive einer separatenBanda“, Harfe und einigen Spezialinstrumenten komponiert. Diese neue Version hat der Komponist für eine Standardbesetzung neu instrumentiert.Cette œuvre a été composée en commande de l’Aikodai Meiden High School Symphonic Band l’occasion de son 50e concert annuel, ce qui a inspiré le titre. L’amitié profonde entre Hiroki Ito le chef d’orchestre et Satoshi Yagisawa est l’origine decette fanfare jubilatoire d’une durée approximative de deux minutes, pièce d’ouverture idéale pour votre concert. La composition originale était pour un orchestre extrêmement grand de 200 musiciens, comprenant aussi une banda séparée, uneharpe et d’autres instruments spéciaux. Cette nouvelle version a été réarrangée pour formation standard par le compositeur lui-même.Questa fanfara brillante della durata di circa 2 minuti, ispirata dall’amicizia tra Hiroki Ito il direttore della banda e Satoshi Yagisawa, è ideale come apertura di un concerto. L’opera originale venne arrangiata per una strumentazione molto ampia e una banda di 200 musicisti, inclusa una sezione separata, con un’arpa e una variet di strumenti speciali. Questa nuova versione è stata riarrangiata per banda con strumentazione standard dallo stesso compositore.
SKU: BT.DHP-1175792-140
SKU: BT.DHP-1135255-010
This piece was composed in 2009 for a commission by Shinjuku Bunka Center to commemorate its thirty years since its opening.It is an impressive work with a brilliant, bright fanfare, and the stately sound of the church organ reverberating through the concert hall. The first performance was given by Hiroko Takahashi, a house organist of the center, with Shinjuku City Wind Orchestra conducted by Shigeto Ishizu. Original works for church organ and wind orchestra are surprisingly scarce. This is a fresh opening piece, to be followed by an organ solo which might lead to a march.Dit werk is in 2009 gecomponeerd in opdracht van het Shinjuku Bunka Center, ter gelegenheid van het dertigjarig bestaan van dit concert- en cultuurgebouw. Het is een indrukwekkend stuk muziek met een schitterende, stralende fanfare, waarbij de orgelklanken door de concertzaal schallen. De première werd gespeeld door Hiroko Takahashi, huisorganist van het centrum, en het Shinjuku City Wind Orchestra onder leiding van Shigeto Ishizu. Verrassend genoeg zijn er niet veel oorspronkelijke composities voor orgel en blaasorkest geschreven. Gelukkig is dit een mooie aanvulling op het repertoire. Dit levendige openingswerk kan bijvoorbeeld heel goed worden gevolgd door een solowerkvoor orgel, waarna een mars op het programma zou kunnen staan. Dieses Stück wurde im Auftrag des Shinjuku Bunka Centers komponiert, zu Ehren des 30-jährigen Jubiläum der Eröffnung dieses Kultur- und Konzertzentrums in Tokio. Celebration Fanfare ist ein eindrucksvolles Werk mit einer brillanten, strahlenden Fanfare und einer Kirchenorgel, deren feierlicher Klang durch den Konzertsaal hallt. Bei der Uraufführung spielte Hiroko Takahashi, der Hausorganist des Zentrums, zusammen mit dem Shinjuku City Wind Orchestra unter der Leitung von Shigeto Ishizu. Originalwerke für Kirchenorgel und Blasorchester sind überraschenderweise sehr rar. Dieses Stück eignet sich perfekt als Eröffnungsstück, dem ein Orgelsolo und dann eventuell einMarsch folgen könnte. Cette pièce a été composée en 2009 la demande du Shinjuku Bunka Center, Tokyo, pour marquer le trentième anniversaire de son ouverture. C’est une œuvre impressionnante combinant une fanfare éclatante et le son majestueux de l’orgue résonnant travers la salle de concert. Elle a été créée par Hiroko Takahashi, l’organiste du Centre, et l’orchestre d’harmonie de Shinjuku City, sous le b ton de Shigeto Ishizu. Les œuvres écrites pour orgue et orchestre d’harmonie sont rares. Fraîche et originale, cette pièce d’ouverture sera suivie d’un solo d’orgue pouvant mener une marche.