Format : ScoreLangue : Français
/ Conducteur / niveau : Or:1 / Partition
SKU: UT.DM-68
ISBN 9790215318816. 9 x 12 inches.
Il presente metodo intende analizzare ed affrontare i problemi fondamentali della tecnica clavicembalistica. Poiché lo studio del clavicembalo viene frequentemente affrontato dopo un periodo di formazione pianistica o organistica, lo studioso si trova di fronte a vari inconvenienti tecnici; la tecnica pianistico-organistica, infatti, non è adatta alla meccanica a corde pizzicate: il clavicembalo è uno strumento diverso ed autonomo, con sue proprie caratteristiche organologiche ed una sua tecnica specifica. Un approccio tecnico errato ha conseguenze fatali sulla qualità del suono e sulla possibilità di modellarlo ed asservirlo alle esigenze interpretative, e produce sgradevoli rumori meccanici. Nei casi peggiori crea problemi tecnici tali da rendere faticosa, se non impossibile, un’esecuzione perlomeno corretta, e la meccanica dello strumento può subire dei danni. È perciò di vitale importanza un lavoro di adeguamento o di ricostruzione della tecnica.I principi esposti in questo Metodo sono applicabili, con pochissime modifiche, anche al clavicordo e al fortepiano. Lo studioso vi troverà , in ordine crescente di complessità : degli esercizi di tecnica ‘pura’, pensati per isolare chiaramente il movimento da apprendere; dei piccoli frammenti – évolutions le avrebbe chiamate François Couperin – nei quali il movimento in esame è inserito in un contesto più musicale; degli studi dal meccanismo più complesso. Si è rinunciato a cominciare dal livello elementare, già affrontato da altri metodi, in favore di un maggiore approfondimento di quello intermedio. Il materiale è tratto o adattato dal repertorio, e in alcuni casi composto dall'autore. Tranne che nel caso delle scale, si è coscientemente evitato riferimenti alla trattatistica: nelle fonti storiche le istruzioni tecniche sono piuttosto generiche, mentre scopo del presente lavoro è ‘prendere per mano’ lo studioso ed aiutarlo gradualmente a costruire (o a perfezionare) la gestualità di base indispensabile alla buona esecuzione clavicembalistica. La sezione dedicata all’interpretazione è volutamente ridotta: un’analisi approfondita di tutti i problemi stilistici ed espressivi, posto che riuscisse ad essere esaustiva, richiederebbe un poderosissimo volume a parte. Lo scritto tende sempre a trasformarsi in dogma, in arida regola che non può prevedere tutte le infinite variabili che si danno nel fluire del discorso musicale: la musica si fa, e solo in parte si può spiegare. Si è preferito perciò limitarsi ad alcuni ‘consigli’, indicazioni generiche di partenza, che possono e devono essere superate, nella convinzione che l’esperienza personale e il lavoro diretto con l’insegnante siano di gran lunga più fecondi.
SKU: BT.DHP-1115083-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Chapters of Life is a moving concerto that musically carries the positive message that even life’s hardest knocks don’t mean the end. In three movements: Wild Days, To Dana and Chapters of Life, the solo trombone and solo tuba enter into a dialogue and the alto flute is also given an opportunity to shine.News: Selected as a FINALIST in the 2012 ITEA Composition Contest (USA) Chapters of Life is een roerend concert met een positieve boodschap. Al zijn de tegenslagen nog zo groot, ze hoeven niet het einde te betekenen... Chapters of Life brengt deze boodschap bijzonder goed over. In de driedelen Wild Days, To Dana en Chapters of Life horen we een dialoog tussen een trombone en een tuba. En ook een altfluit mag zich van zijn beste kant laten zien.Geselecteerd als FINALIST bij de 2012 ITEA CompositionContest (USA)Chapters of Life ist ein bewegendes Konzert, das die positive Botschaft, dass auch die schwersten Schicksalsschläge nicht das Ende des Lebens bedeuten, musikalisch gut herüberbringt“. In den drei Sätzen - Wild Days, To Dana und Chapters of Life betitelt - tritt eine Solo-Posaune mit der Solo-Tuba in den Dialog und auch eine Altflöte darf sich solistisch präsentieren.Aktuelles: Das Werk steht in der Endauswahl des ITEA Wettbewerbs der Kompositionen 2012 (USA)Ce concerto pour tuba s’articule en trois mouvements : Wild Days (Jours sauvages), To Dana ( Dana) qui consiste en un dialogue entre tuba solo et trombone, et A Celebration of Life (Célébration de la vie) qui nous rappelle que les moments difficiles que nous traversons au cours de notre vie ne sont que temporaires. C‘est cette même joie de vivre et cet optimisme sans faille qu’exhale le troisième et dernier mouvement de Chapters of Life (Les chapitres de la vie). Une oeuvre étincelante qui mettra votre tubiste sous les feux de la rampe.Finaliste du Concours de composition 2012, organisé par l’ITEA (Association international de Tuba et Euphonium) - USAChapters of Life ci ricorda che i momenti difficili che incontriamo nel corso della vita sono solamente temporanei. Dovremmo, al contrario, apprezzare maggiormente ogni giorno, con i suoi alti e bassi, concentrandoci soprattutto sugli aspetti positivi. E’ l’ottimismo con il quale tutti noi dovremmo affrontare la vita, che è evocato in questo brano in tre movimenti, To Dana, A Celebration of Life e Chapters of Life.News: Selected as a FINALIST in the 2012 ITEA Composition Contest (USA).
SKU: BT.DHP-1115083-010
Chapters of Life is a moving concerto that musically carries the positive message that even life’s hardest knocks don’t mean the end. In three movements: Wild Days, To Dana and Chapters of Life, the solo trombone and solo tuba enter into a dialogue and the alto flute is also given an opportunity to shine.News: Selected as a FINALIST in the 2012 ITEA Composition Contest (USA) Chapters of Life is een roerend concert met een positieve boodschap. Al zijn de tegenslagen nog zo groot, ze hoeven niet het einde te betekenen... Chapters of Life brengt deze boodschap bijzonder goed over. In de driedelen Wild Days, To Dana en Chapters of Life horen we een dialoog tussen een trombone en een tuba. En ook een altfluit mag zich van zijn beste kant laten zien.Geselecteerd als FINALIST bij de 2012 ITEA CompositionContest (USA)Chapters of Life ist ein bewegendes Konzert, das die positive Botschaft, dass auch die schwersten Schicksalsschläge nicht das Ende des Lebens bedeuten, musikalisch gut herüberbringt“. In den drei Sätzen - Wild Days, To Dana und Chapters of Life betitelt - tritt eine Solo-Posaune mit der Solo-Tuba in den Dialog und auch eine Altflöte darf sich solistisch präsentieren.Aktuelles: Das Werk steht in der Endauswahl des ITEA Wettbewerbs der Kompositionen 2012 (USA)Ce concerto pour tuba s’articule en trois mouvements : Wild Days (Jours sauvages), To Dana ( Dana) qui consiste en un dialogue entre tuba solo et trombone, et A Celebration of Life (Célébration de la vie) qui nous rappelle que les moments difficiles que nous traversons au cours de notre vie ne sont que temporaires. C‘est cette même joie de vivre et cet optimisme sans faille qu’exhale le troisième et dernier mouvement de Chapters of Life (Les chapitres de la vie). Une oeuvre étincelante qui mettra votre tubiste sous les feux de la rampe.Finaliste du Concours de composition 2012, organisé par l’ITEA (Association international de Tuba et Euphonium) - USAChapters of Life ci ricorda che i momenti difficili che incontriamo nel corso della vita sono solamente temporanei. Dovremmo, al contrario, apprezzare maggiormente ogni giorno, con i suoi alti e bassi, concentrandoci soprattutto sugli aspetti positivi. E’ l’ottimismo con il quale tutti noi dovremmo affrontare la vita, che è evocato in questo brano in tre movimenti, To Dana, A Celebration of Life e Chapters of Life.News: Selected as a FINALIST in the 2012 ITEA Composition Contest (USA).
SKU: RM.LOUP07391-CO
SKU: RM.LOUP07391-BA
ISBN 9790231073911.
SKU: BT.DHP-1115057-140
Pierius Magnus is a historical figure from the Friesland area of Holland. He was a farmer who became a resistance fighter against Dutch oppressors in around 1500. Whether Magnus was a hero or barbarian is still debatable, but composer Jan de Haan was fascinated by the exciting story and let it fuel his imagination. The protagonist is introduced with a capricious theme which is followed by “De Arumer Swarte Heap,“ the troops who took to the battlefields against the Dutch. An eerie calm takes over moments before Pier and his troops let their battle cries sound. The work ends as the disillusioned Pier retreats. A concert work overflowing with excitement!Pierius Magnus is een historisch figuur uit Friesland. Hij was boer én opstandeling tegen de Hollandse onderdrukkers, zo rond het jaar 1500. Was hij een held? Was hij een barbaar? Hoe we hem ook willen zien, Jan de Haan zag in GruttePier ieder geval een spannende bron van inspiratie in voor een compositie. Hij stelt de nationale held direct in het begin aan ons voor met een grillig capricciothema. Daarna volgt: ‘De Arumer Swarte Heap’, zijn bende mannen dieten strijde trok tegen de Hollanders. Een moment van rust valt in. Maar niet voor lang, want de strijd barst in alle hevigheid los! Het werk eindigt met het terugtrekken van een gedesillusioneerde Grutte Pier...Pierius Magnus ist eine historische Figur aus Friesland, ein Bauer und Aufständischer gegen die holländischen Unterdrücker um 1500. Ob Held oder Barbar lässt sich heute einfach nicht zweifelsfrei belegen, aber der Komponist fand die Geschichte einfach zu spannend, um sie nciht als Inspirationsquelle zu nutzen. In Pierius Magnus wird der Nationalheld gleich zu Beginn des Werkes mit einem kapriziösen Thema vorgestellt, gefolgt von seinem Haufen De Arumer Swarte Heap. Dann- bevor der Kampf beginnt- tritt ein Moment der Ruhe ein, bevor Pier und seine Truppe in den Kampf ziehen. Das Werk endet mit dem Rücken des desillusionierten Pierius.Pier Gerlofs Donia est l’un des personnages les plus célèbres de l’histoire de la Frise au cours des années 1500. L’Histoire ne nous permet pas de discerner les réelles intentions de cet homme surnommé le grand Pier de par son imposante stature. Était-il un combattant de la liberté ou un authentique barbare ? Le compositeur a trouvé toutefois en cette emblématique figure, une source d’inspiration fascinante. Pierius Grelofs Donia è una delle più celebri figure della storia della regione olandese della Frisia nel corso del 1500. La storia non ci permette di discernere le reali intenzioni di quest’uomo soprannominato Grutte Pier (il grande Pier) per la sua statura imponente. Fu un paladino della libert o un semplice barbaro? Il compositore ha trovato in questa emblematica figura un’affascinante fonte d’ispirazione. Le prime misure di Pierius Magnus descrivono l’eroe nazionale attraverso un tema capriccioso. Un secondo tema dipinge la brigata nera di Arum, pronta ad affrontare gli olandesi. Un breve momento di calma fa da preludio al combattimento, prima che Pier Grelofsentri in azione. Disilluso, il grande Pier si ritira; la fine dell’opera sancisce anche la fine del combattimento.
SKU: BT.DHP-1115057-010
SKU: HL.44011053
UPC: 884088639983. 9.25x12.0x1.08 inches. English-German-French-Dutch.
The American state of Arkansas is often called 'the natural state' and 'the land of opportunity.' This piece belongs to Jacob de Haan's series of musical montages depicting various states in the USA, including Dakota, Oregon and Virginia. Arkansas is a suite in three movements based on a well-known native American folk song. It appears as a ballade, variations and finally accompanies a jazzy rhythm. The folk song helps provide continuity throughout the three movements. A perfect addition to any concert.Arkansas kent meerdere bijnamen. Zo verwijst 'The Natural State', maar ook 'The Land of Opportunity' naar deze staat. Na Dakota, Oregon en Virginia voegt Jacob de Haan met het concertwerk Arkansas wederom een titel toe aan zijn serieover Amerikaanse staten. Het is een suite uit drie delen, gebaseerd op een bekend volkslied uit deze contreien. Iedere keer weer verschijnt het herkenbare lied als een rode draad. Helemaal, fragmentarisch, als ballad maar ookin variaties en jazzritmes. Arkansas: drie delen vol afwisseling en speelplezier!Der amerikanische Bundesstaat Arkansas tragt den Spitznamen The Natural State oder The Land of Opportunity. Dieses Konzertwerk fügt sich in die Reihe der von Jacob de Haan vertonten amerikanischen Staaten und Landschaften, darunter Dakota, Oregon und Virginia. Es ist eine Suite in drei Satzen auf der Grundlage von einem bekannten Volkslied aus Arkansas, die sich - mal vollstandig, mal fragmentarisch, als Ballade, in Variationen oder auch in jazzigen Rhythmen als roter Faden durch die drei Satze dieser abwechslungsreichen Komposition zieht.Arkansas, oeuvre de concert en trois mouvements, signee Jacob de Haan, s'inscrit dans la lignee des autres oeuvres du compositeur consacrees a la description d'etats americains (Dakota, Oregon et Virginia). La trame de cette suite s'articule autour d'une celebre melodie traditionnelle qui sera reprise sous la forme d'une ballade, d'un canon et d'une variation jazzy. Lo stato americano dell'Arkansas e anche chiamato The Natural State o anche The Land of Opportunity. Un nuovo brano firmato Jacob de Haan, nello spirito di grandi brani da concerto come Dakota, Oregon e Virginia. Arkansas e una suite in tre movimenti che prende spunto da una nota canzone folk di questo stato del sud degli Stati Uniti. Una canzone che viene proposta nel corso dell'intero brano sotto forme diverse, in variazioni o anche con accenti di musica jazz e che agisce da filo conduttore per tutto il brano.
SKU: BT.DHP-1135400-140
KYO-WA is a suite in three movements - Fanfare, Chorale and March, which composer Satoshi Yagisawa wrote individually year on year between 2008 and 2010 for a symphonic wind band. The word KYO in the title can mean resonance, but also togetherness, working together and competition. WA means peace and harmony. These ideas, together with a broad palette of emotions from sadness and fear to hope and rapture, have been woven into a piece that is typical of his new compositional style.KYO-WA is een driedelige suite, bestaande uit Fanfare, Chorale en March. Satoshi Yagisawa componeerde dit werk voor symfonisch blaasorkest. Het woord KYO in de titel is een Japans homoniem. Het kan zowel resonantie als ook samen zijn, samenwerken en wedstrijd betekenen. WA betekent ‘harmonie‘ en ‘vrede‘. Dit idee en een breed scala aan gevoelens als treurnis, angst, hoop en ook verrukking verwerkte Yagiswa in een werk dat typisch is voor zijn nieuwe klankidioom.KYO-WA ist eine Suite aus den drei Teilen Fanfare, Chorale und March, die Satoshi Yagisawa einzeln in den Jahren 2008 bis 2010 für ein symphonisches Blasorchester komponierte. Das Wort KYO im Titel ist ein japanisches Homonym, das sowohl Resonanz“ als auch Zusammensein“, Zusammenarbeit“ und Wettbewerb“ bedeuten kann. WA bedeutet Harmonie“ und Frieden“. Diese Ideen und eine breite Palette an Gefühlen von Trauer, Angst und Hoffnung bis hin zu Entzücken verarbeitete Yagiswa in einem Stück, das typisch für seinen neuen Kompositionsstil ist.Fanfare, Chorale et Marche sont les trois mouvements de la suite KYO-WA, composée par Satoshi Yagisawa. Le mot KYO dans le titre est un homonyme japonais qui signifie la fois résonance et vivre ensemble, coopération et compétition. WA se traduit par harmonie et paix. Ces esquisses, teintées d’un éventail de divers sentiments de tristesse et de peur ont été fédérées dans Kyo-Wa par Satoshi Yagisawa, sous une formidable nouvelle forme d’écriture.KYO-WA è una suite in tre parti, Fanfare, Chorale e March, composte separatamente da Satoshi Yagisawa nel 2008 e 2010 per un’orchestra sinfonica. KYO è una parola giapponese dai molteplici significati: risonanza, collaborazione, associazione e concorso. WA significa armonia e pace. Questi significati, come anche un’ampia gamma di sentimenti che vanno dal lutto, alla paura fino alla speranza sono stati trasposti in musica da Yagisawa in un brano dallo stile caratteristico del compositore nipponico.
SKU: BT.DHP-1135400-010
SKU: BT.DHP-1115061-140
Much like a film score, Peter Kleine Schaars’ composition paints colourful images while telling the story of the Anglo-Saxon monk, Lebu nus. In around 768 AD, Lebu nus founded a mission in the Dutch province of Deventer in an effort to convert the Pagan Saxons. Contrasting themes describe the Ijssel Valley, the Saxons and Lebu nus, construction on the church and its subsequent destruction in a clash with the Saxons. The Ijssel-Valley-theme returns one more time in a minor key before each of the themes come together again for one rousing finale. Let battle commence!Deze filmmuziekachtige compositie vertelt de geschiedenis van de Angelsaksische monnik Lebu nus. Rond het jaar 768 stichtte hij in Deventer een kerk met het doel de heidense Saksische bevolking te bekeren. Op elkaar volgende contrastrijkethema’s geven een muzikale verbeelding van het IJsseldal, de Saksen en Lebu nus, de bouw van de kerk en de verwoesting ervan in de strijd tegen de Saksen. Nog één keer weerklinkt het ‘IJsseldalthema’ in mineur totdat in eenstralende finale alle thema’s samenkomen. Indrukwekkend!Diese filmmusikähnliche Komposition erzählt die Geschichte des angelsächsischen Mönchs Lebu nus, der um das Jahr 768 im Zuge der Missionierung der heidnischen Sachsen eine Kirche im niederländischen Deventer errichtete. Aufeinander folgende, kontrastive Themen beschreiben das Ijssel-Tal, die Sachsen und Lebu nus, den Kirchenbau und die Zerstörung im Kampf gegen die Sachsen. Es erklingt noch einmal das Ijssel-Tal-Thema in Moll, bevor im schillernden Finale alle Themen zusammenkommen.Plusieurs lignes musicales se confondent dans cette composition, évoquant tour tour la vallée de l’Ijssel, la ville néerlandaise de Daventria (mot latin de Daventer) ainsi que la vie du moine anglosaxon Lebu nus, qui en 768, décida de construire une église pour les saxons restés pa ens. Le dernier tableau réunit les différents thèmes, nous révélant que la cohabitation est parfois laborieuse mais toujours enrichissante. Un finale pétillant haut en couleurs.Questa composizione, scritta nello stile della musica da film, racconta la storia del monaco Lebu nus che nell’anno 768 quando era incaricato di convertire al cristianesimo i sassoni restati pagani, si occupò anche della costruzione di una chiesa a Daventer (Paesi Bassi). Temi contrastanti che si susseguono descrivono la valle di Iissel, i sassoni e il monaco Lebu nus. Il compositore traduce in musica la costruzione della chiesa e la sua completa distruzione ad opera dei sassoni nel corso di una battaglia. Il motivo della valle di Ijssel è ripreso ancora in una tonalit minore, prima che tutti i temi accompagnino il brano al suo scintillante finale.
SKU: BT.DHP-1115061-010
SKU: BT.DHP-1084674-010
Maxime Aulio was so enthralled by Monique de Huetras’ book Contes et légendes de Savoie, which contains tales and legends from the depths of the earth to the tops of the mountains, that he had to translate it into music. Music presents the perfect medium to add colour to the stories and life to the characters. Like voices from the past The Bilberry Fairy and the Chamois, The Magic Stick and The Lady from Val de Fier all appear for a while, and time stands still as you are told The Legend of Duvallon.Maxime Aulio ließ sich von Monique de Huertas’ Buch Contes et légendes de Savoie inspirieren, das Sagen und Geschichten aus allen Ecken von Savoyen - vom Innern der Erde bis zu den Berggipfeln - enthält. Die Musik, als ideales Medium der Fantasie, haucht Geschichten Farbe und den Figuren Leben ein. Wie magische Funken aus der Vergangenheit leuchten Sagen wie Die Blaubeerfee und die Gemse, Der Zauberstab und Die Dame von Val de Fier auf, bevor mit der Legende von Duvallon der Geschichtenreigen beendet wird.Durant les longues soirées d’hiver, les familles savoyardes se racontent des histoires venues du fond des ges, des histoires qui ont forgé leur culture et leur identité. Au fil des siècles, le récit s’est s rement transformé ou tout simplement enrichi, mais il reste tout jamais solidement ancré dans le royaume de la mémoire, la mémoire des ancêtres. Maxime Aulio s’est inspiré du livre éponyme de Monique de Huertas qui reprend des contes et légendes en provenance de toutes les régions savoyardes, des abîmes jusqu’aux sommets, ce qui les rend si divers. La musique est un puissant vecteur d'imagination sous-jacent aux mots. Des couleurs apparaissent, les personnages et leshistoires prennent vie. Le temps d’un instant, nous croisons La Fée Myrtille et le Chamois, Le B ton Magique, La Dame du Val de Fier et découvrons La Légende de Duvallon. Le temps semble suspendre son vol. Brano commissionato dalla Federazione Musicale di Faucigny (Alta Savoia)Nel corso delle lunghe serate d’inverno, le famiglie della Savoia raccontano storie e vicende dei tempi passati. Maxime Aulio si è ispirato al libro eponimo di Monique de Huertas che raccoglie fi abe e leggende provenienti da tutte le regioni savoiarde. La musica è un potente vettore d’immaginazione dei testi scritti. Come per incanto attraverso la musica, ci appaiono personaggi ed atmosfere dei tempi passati. Il tempo sembra essersi fermato.
SKU: BT.DHP-1084674-140
SKU: BT.DHP-1094697-020
Monterosi is a village in the Italian province of Viterbo in the Lazio region. This work has been dedicated to the Accademia Musicale Francigena in Monterosi, to celebrate the occasion of the third “Tommaso Albaniâ€, a national competition for wind orchestras. The first performance of Monterosi was conducted by the composer, who had been invited for the third time to be a jury member and guest conductor. It is a solemn piece, with lyrical tendencies, which demonstrates the glorious, full sound of the band.Das Dorf Monterosi liegt in der Region Lazio in der italienischen Provinz Viterbo. Dieses Werk wurde der Accademia Musicale Francigena in Monterosi gewidmet, zur Feier des dritten Tommaso Albani“, einem nationalen Blasorchester- Wettbewerb. Die Uraufführung von Monterosi wurde vom Komponisten selbst dirigert, der bereits zum dritten Mal als Jurymitglied und Gastdirigent zu diesem Anlass eingeladen worden war. Monterosi ist ein feierliches Werk mit lyrischen Tendenzen, das den prächtigen, vollen Klang des Fanfareorchesters voll zur Geltung kommen lässt.Monterosi est une commune italienne de la province de Viterbe dans la région du Latium en Italie. Cette composition éponyme est dédiée l’Académie Musicale Francigena (Accademia Musicale Francigena) de Monterosi l’occasion de la troisième édition du Concours « Tommaso Albani », un concours national pour Orchestres Vent. La première a eu lieu sous la direction du compositeur. Jacob de Haan a été sollicité pour la troisième fois comme membre du jury et chef invité. Monterosi est une oeuvre solennelle aux accents lyriques. Jacob de Haan y révèle la palette sonore de l’Orchestre de Fanfare.Monterosi è una cittadina della provincia di Viterbo. Questa composizione è dedicata all’Accademia Musicale Francigena di Monterosi in occasione della terza edizione del Concorso “Tommaso Albaniâ€, concorso nazionale per bande. Monterosi è un brano solenne dagli accenti lirici.
SKU: BT.DHP-1094697-120
SKU: BT.DHP-1094697-030
Monterosi is a village in the Italian province of Viterbo in the Lazio region. This work has been dedicated to the Accademia Musicale Francigena in Monterosi, to celebrate the occasion of the third “Tommaso Albaniâ€, a national competition for wind orchestras. The first performance of Monterosi was conducted by the composer, who had been invited for the third time to be a jury member and guest conductor. It is a solemn piece, with lyrical tendencies, which demonstrates the glorious, full sound of the band.Dieses Werk wurde der Accademia Musicale Francigena in Monterosi gewidmet, zur Feier des dritten Tomasso Albani“, einem nationalen Blasorchester- Wettbewerb. Die Uraufführung von Monterosi wurde vom Komponisten selbst dirigert, der bereits zum dritten Mal als Jurymitglied und Gastdirigent zu diesem Anlass eingeladen worden war. Monterosi ist ein feierliches Werk mit lyrischen Tendenzen, das den prächtigen, vollen Klang der Brassband voll zur Geltung kommen lässt.Monterosi est une commune italienne de la province de Viterbe dans la région du Latium en Italie. Cette composition éponyme est dédiée l’Académie Musicale Francigena (Accademia Musicale Francigena) de Monterosi l’occasion de la troisième édition du Concours « Tommaso Albani », un concours national pour Orchestres Vent. La première a eu lieu sous la direction du compositeur. Jacob de Haan a été sollicité pour la troisième fois comme membre du jury et chef invité. Monterosi est une oeuvre solennelle aux accents lyriques. Jacob de Haan y révèle la palette sonore du Brass Band.Monterosi è una cittadina della provincia di Viterbo. Questa composizione è dedicata all’Accademia Musicale Francigena di Monterosi in occasione della terza edizione del Concorso “Tommaso Albaniâ€, concorso nazionale per bande. Monterosi è un brano solenne dagli accenti lirici.
SKU: BT.DHP-1094697-130
Monterosi is a village in the Italian province of Viterbo in the Lazio region. This work has been dedicated to the Accademia Musicale Francigena in Monterosi, to celebrate the occasion of the third “Tommaso Albaniâ€, a national competition for wind orchestras. The first performance of Monterosi was conducted by the composer, who had been invited for the third time to be a jury member and guest conductor. It is a solemn piece, with lyrical tendencies, which demonstrates the glorious, full sound of the band.Dieses Werk wurde der Accademia Musicale Francigena in Monterosi gewidmet, zur Feier des dritten Tommaso Albani“, einem nationalen Blasorchester- Wettbewerb. Die Uraufführung von Monterosi wurde vom Komponisten selbst dirigert, der bereits zum dritten Mal als Jurymitglied und Gastdirigent zu diesem Anlass eingeladen worden war. Monterosi ist ein feierliches Werk mit lyrischen Tendenzen, das den prächtigen, vollen Klang der Brassband voll zur Geltung kommen lässt.Monterosi est une commune italienne de la province de Viterbe dans la région du Latium en Italie. Cette composition éponyme est dédiée l’Académie Musicale Francigena (Accademia Musicale Francigena) de Monterosi l’occasion de la troisième édition du Concours « Tommaso Albani », un concours national pour Orchestres Vent. La première a eu lieu sous la direction du compositeur. Jacob de Haan a été sollicité pour la troisième fois comme membre du jury et chef invité. Monterosi est une oeuvre solennelle aux accents lyriques. Jacob de Haan y révèle la palette sonore du Brass Band.Monterosi è una cittadina della provincia di Viterbo. Questa composizione è dedicata all’Accademia Musicale Francigena di Monterosi in occasione della terza edizione del Concorso “Tommaso Albaniâ€, concorso nazionale per bande. Monterosi è un brano solenne dagli accenti lirici.