Format : Score
SKU: BT.DHP-1073971-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
During his lifetime, Heinrich Schaffer (1808-1874) was a famous singerand singing teacher. With his compositions for male-voice choir, hewas very influential in northern Germany. Nowadays, little is left ofthis man?s fame. Only his song Die Post im Walde is regularly performedwith much enjoyment by many men?s choirs. This beautiful song is nowavailable for trumpet and concert band. Heinrich Schäffer (1808-1874) was een befaamd zanger en zangpedagoog. Met zijn composities voor mannenkoor was hij in Noord-Duitsland zeer invloedrijk, maar van zijn beroemdheid is nog maar weinig over. Alleen zijn lied Die Postim Walde is onsterfelijk, met name in de mannenkoorwereld. De charme van het lied ligt in het verhalende karakter ervan. Het beeld van een postiljon, bij nacht rijdend door een bos, nu en dan signalen spelend, denkend aan zijngeliefde… het wordt moeiteloos verklankt in Die Post im Walde.Mit seinen Kompositionen, vornehmlich für Männerchor geschrieben, hatte der Sänger und Gesangslehrer Heinrich Schäffer großen Einfluss im norddeutschen Raum. Sein Lied Die Post im Walde wurde auch über die Grenzen dieser Region hinaus berühmt und wird heute noch gerne gesungen. Wil van der Beek machte das schöne Lied nun auch dem Blasorchester zugänglich. Chanteur et pédagogue émérite, Heinrich Schäffer (1808-1874) a acquis une reconnaissance et une notoriété de son vivant. Il fut également chef de chœur du Hamburger Liedertafel, un chœur d’hommes hambourgeois. Ses œuvres pour voix d’hommes ont fait de lui un homme très influent en Allemagne du Nord. Aujourd’hui, il ne reste que très peu de traces de sa notoriété. Seule la chanson Die Post im Walde (Le Postillon dans les bois), composée sur un texte d’Otto Friedrich Gruppe - est parvenue résister aux vicissitudes du temps. Nombreux sont les chœurs d’hommes qui la chantent encore.L’attrait de cette chanson réside dans son caractère narratif. DiePost im Walde raconte l’histoire d’un postillon (cocher) qui la nuit, traverse la forêt au galop, sonne du cor et pense ceux qu’il aime.
SKU: BT.DHP-1073971-010
SKU: DB.01-00108
ISBN 9790012146841.
Erstverlag: Friedrich Hawlik, Wien 1946Aus dem Inhalt: Alle Voglein sind schon da - Das Wandern ist des Mullers Lust - Ein Mannlein steht im Walde - Es klappert die Muhle - Fuchs, du hast die Gans gestohlen - Hanschen, klein - Kommt ein Vogerl geflogen - Trara, die Post ist da - Weisst du, wiev.
SKU: HL.49005940
ISBN 9790001031684. 7.5x11.0x0.31 inches. German.
Die Sammlung Was unsre Kinder singen entstand 1914. Sie hat seither viele Auflagen und Veranderungen erlebt. Diese aktuelle Ausgabe greift auf die Erstausgabe zuruck und enthalt die allgemein bekannten Kinderlieder zur lebendigen Unterstutzung in Familie und Schule. Die Klaviersatze geben die Moglichkeit, die Lieder zugleich als selbststandige Klavierstucke in Haus und Unterricht zu verwenden.
SKU: HL.49007183
ISBN 9783795750169.
Keine Frage! Zu einem modernen, komfortabel ausgestatteten Keyboard gehoren auch zeitgemasse, ansprechende Notenausgaben. Diese Serie ist fur die Keyboards der neuen Generation massgeschneidert, die die leicht spielbaren Arrangements im Supersound erklingen lassen. Die Ausstattung der Hefte durfte alle Erwartungen eines Keyboarders erfullen. Sie finden: Vorschlage zur Registrierung, zum Tempo, zur Begleitautomatik, zum Einsatz von Effekten, leicht spielbare Fingersatze, Hinweise zur Ausfuhrung jedes Stuckes und je eine Tabelle, in die Sie Ihre personlichen Gestaltungsideen eintragen konnen. Die doppelseitige Einlage: zeigt Ihnen alle Griffe fur den Einsatz der Einfinger-Akkord-Automatik, gibt Ihnen grundlegende Informationen uber die Moglichkeiten Ihres Instruments, enthalt speziell auf das Keyboard zugeschnittene Tipps zum Uben, mit deren Hilfe Sie jedes dieser Stucke vorfuhrreif spielen lernen und erklart und ubersetzt im Mini-Lexikon mehr als 60 Begriffe aus der Fachsprache des Keyboarders.
SKU: BR.KM-2408
World premiere: Bern, June 8, 1988
ISBN 9790004501801. 11 x 15 inches.
Der Titel ,,...kaum einen Hauch bezieht sich auf das Gedicht ,,Ein Gleiches von Goethe.Uber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spurest du Kaum einen Hauch; Die Voglein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.Die Musik reagiert auf die Textvorlage 1. beschreibend 2. hinterfragend 3. eingreifend/umdeutendDies geschieht nicht geradlinig, zielstrebig, sondern als ein immer wieder unterbrochener Prozess. Es entsteht so etwas wie eine verschachtelte Bogenform. Wiederholung ist dabei eher trennendes als verbindendes Moment. Erst nach und nach gibt sich das Stuck als zusammenhangender Prozess der Annaherung an das Goethe-Gedicht und als ein Versuch einer Neu-Interpretation zu erkennen. (Jorg Birkenkotter)CD:Ensemble SicCD Disque Van d'uvre 9508, Semantic 860.
SKU: HF.FH-1008
ISBN 9790203410089. 10.5 x 7.5 inches.
A, B, C, die Katze lief in'n Schnee, Alle meine Entchen, Backe, backe Kuchen, Bald ist der Winter ganz vorbei, Buko von Halberstadt, Der Sandmann kommt, Die Katze lauft den Damm 'lang, Die Tiroler sind lustig, Du lieblicher Stern, Eh' noch der Lenz beginnt, Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann, Frau Schwalbe ist 'ne Schwatzerin, Hanschen klein ging allein, Haschen in der Grube, Hans Spielmann, Hort, ihr Herrn (Nachtwachterlied), Hopp, hopp, hopp! Pferdchen, lauf Galopp, Ich bin vom Berg der Hirtenknab' (Des Knaben Berglied), Ich fahr, ich fahr, ich fahr mit der Post, Ich kumm zum Summer (Der kleine Pummer), Ich war 'mal auf dem Dorfe (Die funf Huhnerchen), Im Keller ist es duster, Im Walde steht ein Tannenbaum, Kindlein mein, Komm, wir wollen wandern, Kommt alle heraus, Kommt ein Vogel geflogen, Kreisel, Kreisel, kleiner Mann, Laterne, Laterne, Mond und Sterne, Liebe Schwester, tanz mit mir, Lirum, larum, Loffelstiel, Maiglockchen lautet, Margritchen, Margritchen, dein Hemderl guckt fur, Mit meinem Madelchen, Nun soll das Schifflein fahren, Puthoneken, Puthoneken, Ringel, Ringel, Reihe, Sause, Kindchen, sause, Schlaf, mein Kind, schlaf ein, Schneeflockchen, Weissrockchen, Summ, summ, summ, Bienchen summ herum, Suse, liebe Suse, Taler, Taler, du musst wandern, Trara, die Post ist da,Tut! Das Auto kommt, Welches ist die Schonste (Blinde Kuh), Wir spielen, wir spielen (Fingerspiel), Wo seid Ihr denn so lang gewes'n, Wollt ihr wissen, Zum Reigen herbei.
SKU: HL.49004277
ISBN 9790001044301. German.
SKU: M7.VHR-2704
ISBN 9790201316499.
SKU: M7.AV-1687
ISBN 9790203904304.
SKU: BR.CHB-3520-02
ISBN 9790004404560. 7.5 x 10.5 inches.
SKU: ND.RPHR116-CSC
SKU: BA.EN01713
ISBN 9790006013593. 27 x 19 cm inches.
SKU: HG.GH-6316
Nur in Chorstarke, ab 20 Stuck.
SKU: ND.RPHR116-SET
SKU: HL.44007239
UPC: 884088244248.
SKU: M7.VHR-2704-01
ISBN 9790201307176.
SKU: HL.44007238
UPC: 884088244231.
SKU: HL.49007320
ISBN 9783795726911. German.
Der Musikwerkstatt liegt ein geschlossenes und erprobtes methodisch-didaktisches Konzept zugrunde, wonach vorwiegend mit Hilfe des Singens das musikalische Gehor und Empfinden der Kinder entwickelt werden soll. Mit dem elektronischen Tasteninstrument als methodisch-didaktischem Kerninstrument (Klassensatz) und zusammen mit den herkommlichen Schulinstrumenten wird jeder Schuler in einen Musiklernprozess und in aktives Musizieren eingefuhrt.
SKU: M7.VHR-422
ISBN 9790201323718.
SKU: HL.49006510
ISBN 9790001070676. German.
SKU: HL.49004673
ISBN 9790001049016. UPC: 073999690668. 9.0x12.0x0.144 inches.
German language music collection.
SKU: BR.KM-2483-07
ISBN 9790004502587. 9 x 12 inches.
Friedrich HolderlinMnemosyne Ein Zeichen sind wir, deutungslos,Schmerzlos sind wir und haben fastDie Sprache in der Fremde verloren.Wenn namlich uber MenschenEin Streit ist an dem Himmel und gewaltigDie Monde gehn, so redetDas Meer auch und Strome mussenDen Pfad sich suchen. ZweifellosIst aber Einer, derKann taglich es andern. Kaum bedarf erGesetz. Und es tonet das Blatt und Eichbaume wehn dann nebenDen Firnen. Denn nicht vermogenDie Himmlischen alles. Namlich es reichenDie Sterblichen eh an den Abgrund. Also wendet es sich, das Echo,Mit diesen. Lang istDie Zeit, es ereignet sich aberDas Wahre. Wie aber Liebes? SonnenscheinAm Boden sehen wir und trockenen StaubUnd heimatlich die Schatten der Walder und es bluhetAn Dachern der Rauch, bei alter KroneDer Turme, friedsam; gut sind namlich,Hat gegenredend die SeeleEin Himmlisches verwundet, die Tageszeichen.Denn Schnee, wie MaienblumenDas Edelmutige, woEs seie, bedeutend, glanzet aufDer grunen WieseDer Alpen, halftig, da, vom Kreuze redend, dasGesetzt ist unterwegs einmalGestorbenen, auf hoher StrassEin Wandersmann geht zornigFern ahnend mitDem andern, aber was ist dies?Am Feigenbaum ist meinAchilles mir gestorben,Und Ajax liegtAn den Grotten der See,An Bachen, benachbart dem Skamandros.An Schlafen Sausen einst, nachDer unbewegten Salamis steterGewohnheit, in der Fremd, ist grossAjax gestorben,Patroklos aber in des Koniges Harnisch. Und es starbenNoch andere viel. Am Kitharon aber lagEleuthera, der Mnemosyne Stadt. Der auch, alsAblegte den Mantel Gott, das Abendliche nachher losteDie Locken. Himmlische namlich sindUnwillig, wenn einer nicht die Seele schonend sichZusammengenommen, aber er muss doch; demGleich fehlet die TrauerIn meinen Holderlin lesen-Stucken ging es mir darum, Wege zu finden, die gewaltigen Sprachstrukturen Holderlins so in die zeitliche Form der Musik zu integrieren, dass sie Funktionen der musikalischen Form ubernehmen, ohne in ihrer Eigenkraft (sowohl akustisch wie auch im Sinne expressiver ,,Deutung) im geringsten geschmalert zu werden. Das hiess zunachst: Sprechen, nicht singen! - Aber das wurde nur bedeuten, dass es nicht um die Musikalisierung von Text geht; ebenso wichtig ist es, dass es auch nicht um melodramatisch ,,erzahlende Musik geht. Sondern: Zwei autonome Kunste durchdringen sich auf diaphane Weise, ohne sich zu uberformen oder auszuloschen; es handelt sich um einen Dialog, nicht um eine Vereinnahmung durch Hierarchisierung.Sind wir uns selbst zu einem ,,Zeichen...deutungslos geworden, wie es Holderlins Anfangszeilen sagen, so erscheinen auch die Zeichen, die wir selber setzen, sich immer mehr einer Deutbarkeit zu entziehen. Mein Stuck, das den vollstandigen Text von Holderlins Mnemosyne integriert, stellt auf seine Weise die Frage nach dem ,,Zeichen. ,,Was ist dies? Klang? Wort? Schrift? Wie sind die Grenzen, die Ubergange, die gegenseitigen Beeinflussungen der einzelnen Zeichenregionen? Was liegt ihnen zugrunde? Worte und musikalische Zeichen bewegen sich im Medium der Zeit; Schriftzeichen erscheinen zunachst als Verraumlichung, aber man muss daran erinnern, dass der Vorgang des Schreibens - wie er in der ostasiatischen Kalligraphie zu hochster Kunst entwickelt wurde - auch zeitlichen Charakter hat. Mnemosyne - die Kraft des Sich-Erinnerns - schafft die Zeichen, indem sie Gestalten durch Wiederholung fixiert und so aus dem endlosen Fluss der wahrgenommenen Vorgange herauslost. Die so entstehende artikulierte Zeit schafft wiederum durch das Wechselspiel von fixierten und sich bewegenden Gestalten das Bewusstsein fur differenzierte Formablaufe. Der Formverlauf meines Stuckes zeichnet solche genetischen Prozesse nach. Der Horer wird schnell merken, dass die Wortzeichen oft einer zuerst erscheinenden musikalischen Klangwelt entspringen (ich stimme Walter Benjamin zu, wenn er sagt, dass die Sprache in ihrer grundlegenden Schicht expressiven - und nicht darstellenden - Charakter hat). Die Schrift auf der Leinwand folgt zunachst den sprachlichen Aktionen der Stimme, erhalt dann aber auch eigene Teile der Form zugeteilt, in der sie sich als autonomes Zeichen darstellt. In der durch die drei Strophen Holderlins notwendigerweise dreiteiligen Gesamtform gibt es immer wieder Abschnitte, in denen entweder das musikalische Geschehen oder die Sprachzeichen des Gedichtes oder das Sich-Schreiben der Schrift im Vordergrund stehen; der Komponist versteht sich also hier auch als ,,Zusammensetzer der in unserer Wahrnehmung so verschieden besetzten Zeiten des Schreibens, Sprechens und Musikhorens. Es bilden sich im Verlauf des 40-minutigen Stuckes auch Grenzfalle, wie ,,stumme Musik oder total musikalisierte - ihrer Verstehbarkeit beraubte - Textrezitation. Auch das Singen von Text - in meinen bisherigen Holderlinstucken strikt vermieden - wird als ausserste Moglichkeit gegen Ende des formalen Prozesses zugelassen. An einigen Stellen zeigt die Musik sozusagen direkt auf sich selbst. Es sind Formzustande, die ich in meinem ,,Shir Hashirim als ,,Koan bezeichnet habe: ,,endlose Wiederholungen einer zeichenhaften Konstellation, bei jeder Wiederholung minimal verandert - so wie ein Kalligraph sein Schriftzeichen bei jedem Malvorgang unwillkurlich verandert und neu schafft. Steht im ersten Teil der Grossform der Aspekt des Abstrakten, des Unsinnlichen im Vordergrund, so wird im zweiten Teil Bildhaftigkeit als Eigenschaft nicht nur der Sprache, sondern auch der Musik betont: die Landschaft, halb schnee - halb blutenbedeckt, die der Wanderer ,,zornig durchstreift. Am Ende dieses Teils wird das Schriftbild selber zur Landschaft, die der Leser/Horer durchwandert. Er wird im dritten Teil durch einen Verwandlungsprozess zu den ekstatischen Ursprungen des holderlinschen Dichtens gefuhrt, und damit zur explizit musikalischen Ebene: Die Totenklage um Hektor und Ajax wird zum ,,dithyrambischen Tanz, wie es Holderlins Schlusszeile entwirft: ,,... darum fehlet die Trauer. Es bleibt noch nachzutragen, dass ich den in der Stuttgarter Ausgabe der Werke Holderlins in drei Versionen abgedruckten Text in einer Mischversion verwendet habe: die erste Strophe aus der 2. Fassung, die zweite mit Abweichungen und Widerspruchen aus allen drei Fassungen, und die dritte Strophe aus der 3. Fassung. (Hans Zender) CD:Salome Kammer (voice), Klangforum Wien, cond. Hans ZenderKairos 0012522KAIBibliography:Allwardt, Ingrid: Nach-Lese. Holderlins Gesang im Resonanzraum der Musik Hans Zenders, in: Hans Zender. Vielstimmig in sich, hrsg. von Werner Grunzweig, Jorn Peter Hiekel und Anouk Jeschke (= Archive zur Musik des 20. und 21. Jahrhunderts, Band 12), Hofheim: Wolke 2008, pp. 43-60.Fuhrmann, Wolfgang: Zender lesen. Die Frage nach dem Zeichen in ,,Mnemosyne, in: ,,Ein Zeichen sind wir, deutungslos. Holderlin lesen, Ikkyu Sojun horen, Musik denken, hrsg. von Violetta L. Waibel, Gottingen: Wallstein 2020, S. 194-211Pragungen im Pluralismus. Hans Zender im Gesprach mit Jorn Peter Hiekel, in: Orientierungen. Wege im Pluralismus der Gegenwartsmusik, hrsg. von Jorn Peter Hiekel (= Veroffentlichungen des Instituts fur Neue Musik und Musikerziehung Darmstadt, Band 47), Mainz u. a.: Schott 2007, pp. 130-137.Mosch, Ulrich: Ultrachromatik und Mikrotonalitat. Hans Zenders Grundlegung einer neuen Harmonik, in: Hans Zender. Vielstimmig in sich, hrsg. von Werner Grunzweig, Jorn Peter Hiekel und Anouk Jeschke (= Archive zur Musik des 20. und 21. Jahrhunderts, Band 12), Hofheim: Wolke 2008, pp. 61-76.Schmidt, Dorte: Erfahrung und Erinnerung. Kompositorisches Material zwischen Klang und Bedeutung in der Kammermusik des spaten 20. Jahrhunderts, in: Mnemosyne. Zeit und Gedachtnis in der europaischen Musik des ausgehenden 20. Jahrhunderts, hrsg. von Dorothea Redepenning und Joachim Steinheuer, Saarbrucken: Pfau 2006, pp. 41-58.Zenck, Martin: Holderlin lesen seiner Stimme zuhoren. Holderlin-Lekturen von Klaus Michael Gruber, Hans Zender und Bruno Ganz, in: Neue Zeitschrift fur Musik 172 (2011), Heft 6, pp. 25-29.Zender, Hans: Zu meinem Zyklus Holderlin lesen, in: Mnemosyne. Zeit und Gedachtnis in der europaischen Musik des ausgehenden 20. Jahrhunderts, hrsg. von Dorothea Redepenning und Joachim Steinheuer, Saarbrucken: Pfau 2006, pp. 26-40.World premiere: Witten (Wittener Tage fur neue Kammermusik), May 4, 2001.