/ Violon Et Piano
SKU: UT.REM-3
ISBN 9788881091515. 5.83 x 8.26 inches.
Questo libro nasce come apparato critico al CD e alla MC Le tradizioni musicali nel Gargano, vol. 1, La serenata a San Giovanni Rotondo, edito dalla casa discografica Nota di Udine, con la collaborazione del Centro Studi Tradizioni Popolari del Gargano e della Cattedra di Etnomusicologia dell’Università degli Studi di Bologna. I documenti sonori contenuti nel disco sono stati registrati a San Giovanni Rotondo tra il 1966 e il 1995. Con il presente lavoro si intende documentare il repertorio delle serenate, per approfondire lo studio sul canto lirico nella forma ‘strapulèttë’ (il modo locale di cantare a strofetta) e sui canti a distesa ‘alla stesa’; nonché sulle forme e gli strumenti musicali in uso a San Giovanni Rotondo, attraverso i suonatori attivi in questi ventinove anni.Il comune di San Giovanni Rotondo, in provincia di Foggia, conta circa venticinquemila abitanti ed è situato in prossimità del Monte Calvo (1065 m), la vetta più elevata del Gargano. Legato per secoli a un’economia essenzialmente agricola e pastorale, conosce un rapido sviluppo (rispetto ad altri paesi del Promontorio) dopo la Seconda guerra mondiale, in seguito all’apertura della miniera di bauxite nel 1959, e grazie alla presenza di Padre Pio, frate stigmatizzato in processo di beatificazione, che ha dato avvio alla costruzione dell’imponente struttura ospedaliera ‘Casa Sollievo della Sofferenza’, tuttora una delle più prestigiose del Mezzogiorno.
SKU: HL.50499142
Italian.
SKU: LM.29241
ISBN 9790230992411.
I. La Reine noire (soprano dramatico-coloratura) - II. Disperata donna (soprano dramatico-coloratura) - III. La Diva (soprano dramatico) - IV. Ah Madre del Cielo (soprano lirico-spinto) - V. Leonora (soprano lirico-spinto) - VI. La Mort des amants (soprano lirico-leggero) - VII. Anna Bolena (soprano lirico-leggero) - VIII. Je suis belle (soprano colorature) - IX. Mes grisgris (soprano soubrette) - X. La Pastorella (soprano soubrette).
SKU: BT.DHP-1125253-070
9x12 inches. International.
Tre Volti (Three Faces) has been commissioned by the renowned ââ¬ÅNew Trombone Collectiveââ¬Â, exclusively existing of top-trombonists from the Dutch symphony orchestras. The world première was given by the commissioners and took place in ââ¬ÅDe Doelenââ¬Â in Rotterdam on april 16th 2011 - during the ââ¬ÅSlide Factoryââ¬Â - European Trombone Festival.The composer aimed to illustrate 3 different aspects of the instrument in as many movements. Effetti e Tecniche (Effects and Techniques) displays a large amount of specific spectacular and acrobatic possibilities and also various colors and sounds by using different mutes. It contains many ââ¬Åglissandiââ¬Â as well as clusters with semi tones andquarter tones, all being ââ¬Åtypicalââ¬Â for the trombone indeed. The Lamento Lirico (Lyrical Lamento) combines the rather serious and noble voice of the trombone with an aspect which not automatically is connected to that instrument: the melodical character. The overall atmosphere of this movement is somewhat sad and strained and refers to the many beautiful but rather dark passages in the orchestral and opera literature where the trombone section as such is used ...The final movement is called Sonata Antica (Antique Sonata) and is directly inspired by two ââ¬Åsonatasââ¬Â for 3 and 4 trombones by Daniel Speer (1636 - 1707). It illustrates the ââ¬Åhistoricalââ¬Â dimension of the trombone: indeed it was the only brass instrument being able to play chromatically - many centuries before all other brass instruments - thanks to the unique slide system which even during the Middle Ages was applicable already. The antiphonal position, the dialoguing motives and the ââ¬Åneo-early-baroqueââ¬Â idiom really pay homage to Daniel Speer: he composed a certain number of pieces for brass instruments indeed and the composer used thematic material from his Sonatas in d and a in various ways, thus concluding this varied composition in a festive way. Een driedelige - uitdagende - suite voor trombone ensemble.Tre Volti (zu deutsch: Drei Gesichter) - In drei deutlich kontrastierenden Bewegungen versucht der Komponist, ebenso viele Facetten der Posaune zu beleuchten. Der erste Teil EFFETTI E TECNICHE präsentiert eine Reihe akrobatischer und spektakulärer Effekte, die auf diesem vielseitigen Instrument möglich sind, sowie einige Klangfarben (letztere mit einem Dämpfer gespielt). Das LAMENTO LIRICO enthält die eher ernsten Töne, welche die Posaune in der Regel spielt und kombiniert diese mit einem Aspekt, der doch eher ungewöhnlich für dieses Instrument ist: einem melodischen Charakter. Der dritte Satz - SONATA ANTICA - wurde unmittelbar von zwei der bekanntesten Sonaten vonDaniel Speer (1636-1701) inspiriert. Hier geht es um die historische Dimension der Posaune: Tatsächlich war sie das erste Blechblasinstrument, auf dem man - Jahrhunderte vor allen anderen - schon chromatisch spielen konnte. Tre Volti (Trois Visages) est une commande du prestigieux New Trombone Collective, composé des meilleurs trombonistes des orchestres symphoniques néerlandais. La première mondiale, assurée par la formation dédicataire, a eu lieu le 16 avril 2011 au Doelen de Rotterdam dans le cadre du ââ¬ÅSlide Factoryââ¬Â, le festival européen consacré aux trombones.Le compositeur souhaitait illustrer trois aspects de lââ¬â¢instrument en trois mouvements. Effetti e Tecniche (Effets et Techniques) évoque les nombreuses possibilités acrobatiques du trombone, ainsi que lââ¬â¢emploi de sourdines pour obtenir différents timbres et couleurs. Ce mouvement développe de nombreux glissandi ainsi quedes mesures avec des demi-tons et quart de tons, des effets ââ¬Åtypiquesââ¬Â du trombone. Le Lamento Lirico (Complainte Lyrique) tisse une trame lââ¬â¢empreinte mélodique et aux motifs plutôt nobles et sérieux, mettant en évidence lââ¬â¢une des caractéristiques que lââ¬â¢on nââ¬â¢associe pas toujours avec cet instrument. Le climat général de ce mouvement, quelque peu triste et tendu, fait référence aux nombreuses oeuvres orchestrales et opératiques où les trombones se voient attribuer des passages sombres et mélancoliques.Le dernier mouvement, intitulé Sonata Antica, sââ¬â¢inspire directement de deux sonates de Daniel Speer (1636-1707) pour trois et quatre trombones respectivement. Il illustre la dimension historique du trombone, qui était dââ¬â¢ailleurs, au Moyen ge, le seul cuivre capable de jouer chromatiquement gr ce au système de coulisse, et ce plusieurs siècles avant les autres cuivres. La forme antiphonale, les motifs de dialogue et lââ¬â¢idiome ââ¬Åancien néo-baroqueââ¬Â rendent hommage Daniel Speer. Le compositeur de Tre Volti a emprunté, sa manière, plusieurs thèmes des sonates en Ré et en La pour conclure joyeusement cette composition aux multiples facettes.
SKU: BT.DHP-1135395-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Odilia is an up-tempo and joyful ode to Baume-les-Dames, a village in the department of Doubs in Franche-Comté, Eastern France.The title is derived from the legend of Odilia of Alsace (venerated as Saint Odilia, or Odile), the daughter of the Duke of Alsace. She was born blind, and literally saw the light at the age of twelve at the convent of Baume-les-Dames. From this miraculous occurrence, she was dubbed Odilia — child of light.Jacob de Haan was inspired by medieval dance music for the opening of this composition. In the slow movement that follows, a lyrical minor theme builds to a dramatic climax, which is followed by a calm passage featuring the repeatedlyrical theme. Finally, the medieval motif returns, this time presented in a festive gospel version. Odilia is een ode aan Baume-les-Dames, een dorp in het Franse departement Doubs (in de regio Franche-Comté). De titel verwijst naar de legende van Odilia, de dochter van de hertog van Elzas. Ze werd blind geboren, maar op twaalfjarige leeftijd zag ze in het nonnenklooster van Baume-les-Dames letterlijk het licht. Na dit mirakel werd ze Odilia, kind van het licht, genoemd. Middeleeuwse dansmuziek vormde de inspiratiebron voor Jacob de Haan. We horen het zowel aan het begin als het einde, terwijl in het langzame middendeel een lyrisch thema in mineur zich ontwikkelt tot een dramatisch hoogtepunt. Feestelijk en sfeervol!Odilia ist eine schnelle und fröhliche Ode an das französische Dorf Baume-les-Dames. Die Einleitung der Komposition ist mittelalterlicher Tanzmusik inspiriert. Der nachfolgende langsame Satz in lyrischem Moll steigert sich zu einem dramatischen Höhepunkt, gefolgt von einer ruhigen Passage, die das lyrische Thema wieder aufnimmt. Schließlich kehrt das mittelalterliche Motiv aus der Einleitung wieder, diesmal in einer festlichen Gospelversion. Odilia est une joyeuse et allègre ode Baume-les-Dames, un village situé dans le département du Doubs, dans l’est de la France. Jacob de Haan s’est inspiré de la musique de danse médiévale pour la première partie de cette composition. Dans le mouvement lent qui suit, un thème lyrique en mineur s’amplifie pour atteindre un passage en apogée, lui-même suivi d’un motif tranquille où réapparaît le thème lyrique. Enfin, la ligne médiévale revient, cette fois sous la forme d’un gospel festif.Odilia è una veloce e gioiosa ode a Baume-les-Dames, una cittadina francese che ha ispirato la musica medioevale danzante che il compositore propone nell’introduzione del brano. Il movimento che segue è caratterizzato da un modo minore lirico che si sviluppa in una drammatica apoteosi, seguita da un passaggio calmo che riprende il tema lirico. Il motivo medioevale è nuovamente proposto, questa volta in una festosa versione gospel.
SKU: BT.DHP-1135395-010
SKU: HL.50494746
DRAMMA LIRICO IN UN FRAMMENTO (DA VARAGINE A MICHELANGELO A SOFOCLE).
SKU: BA.TP00124
ISBN 9790006201020. 22.5 x 16.5 cm inches.
SKU: BT.DHP-1053826-010
English-German-French-Dutch.
Dance of Uzume is a concertino that is based on a Japanese myth: out of anger toward her brother Susanowa, the storm god, the sun goddess Amaterasu hides in a cave. The goddess of joy, Uzume, succeeds in luring the sun goddess out of the cave by dancing wildly. The joy and laughter of the other gods as they watch Uzume arouses Amaterasu’s curiosity and with her appearance, the light on earth returns. This fantastic new original work will make a much needed addition to the advanced repertoire for saxophone and concert band. A version for saxophone and piano is also available.Piet Swerts componeerde Dance of Uzume op verzoek van de Japanse topsaxofonist Nobuya Sugawa. Het werk is gebaseerd op een Japanse mythe: uit woede op haar broer Susanowa, de god van de storm, verschuilt de zonnegodin Amaterasuzich in een grot. De vreugdegodin Uzume weet de godin van de zon echter met een wilde dans uit de grot te lokken. Het gelach van de andere goden wekt namelijk de nieuwsgierigheid van Amaterasu en met haar verschijning komt hetlicht terug op aarde. Dit verhaal wordt in de muziek meesterlijk weerspiegeld.Dieses Concertino für Altsaxophon und Blasorchester basiert auf einer japanischen Sage: Aus Ärger über ihren Bruder Susanowa, den Gott des Sturms, versteckt sich die Sonnengöttin Amaterasu in einer Höhle und kann erst durch den Tanz von Uzume, der Göttin der Freude, wieder hervorgelockt werden. Mit ihr kehrt auch das Licht wieder auf die Erde zurück. Piet Swerts’ anspruchsvolles und abwechslungsreiches Werk besteht aus einem konzertanten Dialog zwischen dem Solisten und dem Orchester. Lebhafte und lyrische Themen, ein sehr melodischer Mittelteil, Blues und Marsch ähnliche Motive sowie östliche Anklänge sind eine lohnende Herausforderung für Saxophonisten und bieten vielAbwechslung für das gesamte Blasorchester. Dance of Uzume (“La danse d’Uzumeâ€) est un dialogue virtuose et lyrique entre le soliste et l’accompagnement. La trame se développe sur un tempo unique et rapide. Ce concertino raconte un épisode de la mythologie japonaise. Ulcérée par les méfaits de son frère Susanowo, dieu du vent et des tempêtes, Amaterasu, déesse du Soleil, se confine dans une caverne, privant le monde de sa lumière. Ne supportant plus l’obscurité, les autres dieux se réunissent devant l’entrée de la caverne pour trouver un moyen de la faire sortir. Uzume, la déesse de la gaieté, se met alors danser frénétiquement. Intriguée, Amaterasu paraît enfin et le monde retrouve la lumière du soleil.Dance of Uzume è un dialogo virtuoso e lirico tra il solista e l’accompagnamento. La trama si sviluppa su un tempo unico e rapido. Questo concertino narra un episodio della mitologia giapponese. Devastata dai misfatti di suo fratello Susanowo, Dio del vento e delle tempeste, Amaterasu, Dea del Sole, si rifugia in una caverna, privando il mondo della luce. Non sopportando più l’oscurit , gli altri Dei si riuniscono davanti all’entrata della caverna per trovare un mezzo per farla uscire. Uzume, la Dea della gioia, inizia una danza frenetica. Intrigata, Amaterasu appare all’entrata e il mondo ritrova la luce del sole.
SKU: HL.44002606
UPC: 073999491302. 8.25x11.75x0.795 inches.
Grand March' was composed in 1995 for the All Shizuoka Youth Band of Japan. The piece opens with a majestic fanfare. A superb-sounding march, with a commanding character, follows. The talent of this Japanese composer reveals itself in the distinctly lyrical character of the trio section, which contrasts wonderfully with the first lyrical themes of the score. Grand March werd in 1995 gecomponeerd voor de All Shizuoka Youth Band uit Japan. Het werk opent met een majestueuze fanfare. Wat volgt, is een subliem klinkende mars met een imponerend karakter. Het talent van de Japanse componist Kanagaye komt verder tot uiting in de contrasterende lyriek van het triodeel. Een grootse mars waarmee uw orkest veel eer kan inleggen! Der Grand March wurde 1995 fur die All Shizuoka Youth Band of Japan komponiert. Der Marsch beginnt hoffnungsvoll mit einer majestatischen Fanfare. Darauf folgt ein toll klingender, energischer Marsch. Das Talent dieses japanischen Komponisten zeigt sich besonders im lyrischen Charakter des Trio-Abschnitts, der wunderbar im Kontrast zu den ersten lyrischen Themen steht. Grand March est une composition datant de 1995 pour l'ensemble japonais All Shizuoka Youth Band. L'oeuvre commence par une fanfare majestueuse, tel que le promet le titre, suivie d'une marche superbe au caractere imperieux. Le talent de ce compositeur japonais est revele dans le style tres lyrique du trio, qui fait un magnifique contraste avec les premiers themes lyriques de la Grand March. Grand March (La grande marcia) fu composta nel 1995 per la Banda giovanile giapponese All Shizuoka. La marcia si apre con una maestosa fanfara. Segue una marcia dalla sonorita superba, con un carattere autorevole. Il talento del compositore si rivela nel carattere spiccatamente lirico della sezione del trio, che contrasta meravigliosamente con i primi temi lirici della marcia.