SKU: IS.BRE6494EM
ISBN 9790365064946.
François Glorieux was born in Belgium in 1932, and acclaimed throughout Europe, the USA, Latin America, Canada, Japan, China, the Middle East and Africa. He is one of the most widely accomplished and versatile musicians traveling the international circuit today: pianist composer conductor, commentator, entertainer, honorary professor of chamber music at the Royal Music Conservatory of Ghent and guest professor at Yale University (USA). His particular art was the rare one of improvisation presented in five languages. Glorieux practices all musical styles and has been highly considered by great artists such as André Cluytens, Arthur Rubinstein, Yves Nat, Hiroyuki Iwaki, Enrique Jorda, Raphael Frühbeck de Burgos, but also Michael Jackson, Stan Kenton, Stéphane Grappelli, Paul McCartney, Toots Thielemans, Jacky Collins, Annie Girardot, Dionne Warwick, A.C. Jobim, and so on.
SKU: BT.DHP-1165688-030
English-German-French-Dutch.
This piece by Thierry Deleruyelle is based on one of the most significant events in the history of coal mining; the catastrophe at Courrières, Northern France. It took place on 10th March 1906 and is considered the most momentous mining accident inEurope and the second most significant in the world. This work is both emotional and spectacular and tells in 7 contrasting sections the catastrophe that occurred. Fraternity was the test piece in the “Champion†category at the European BrassBand Competition 2016 in Lille, thus commemorating 110 years since the disaster at Courrières.Dit werk van Thierry Deleruyelle beschrijft een van de belangrijkste gebeurtenissen in de geschiedenis van de kolenmijnen: de mijnramp van Courrières in het noorden van Frankrijk. Deze vond plaats op 10 maart 1906 en wordt beschouwd als de meestindringende mijncatastrofe in Europa en de op één na ergste van de wereld. De compositie is zowel emotioneel al spectaculair: in zeven contrasterende delen vertelt ze het aangrijpende verhaal van de ramp. Fraternity was het verplichte werkvoor de kampioensdivisie van de Europese Brassband Kampioenschappen van 2016 in Lille; hiermee wordt tevens de ramp van Courrières herdacht, die 110 jaar geleden plaatsvond.Dieses Stück von Thierry Deleruyelle basiert auf einem der prägendsten Ereignisse in der Geschichte der Kohlenbergwerke, der Katastrophe von Courrières in Nordfrankreich. Sie ereignete sich am 10. März 1906 und wird als das größte Grubenunglück inEuropa und das zweitgrößte weltweit angesehen. Dieses sowohl emotionale als auch atemberaubende Werk erzählt in sieben gegensätzlichen Abschnitten von dieser Katastrophe. Fraternity war Pflichtstück bei der European Brass Band Competition 2016in Lille in der Kategorie Champion“ und erinnert an die Katastrophe von Courrières vor 110 Jahren.Cette œuvre de Thierry Deleruyelle est basée sur l’un des évènements les plus marquants de l’histoire des mines de charbon : la catastrophe Courrières, au nord de la France, qui eut lieu le 10 mars 1906. Il s’agit de la plus importante catastropheminière d’Europe et la deuxième de l’histoire mondiale. Cette œuvre est aussi bien émouvante que spectaculaire, et dépeint la catastrophe en sept sections contrastées. Fraternity était l’œuvre imposée de la catégorie « Champion » auChampionnat Européen de Brass Band en 2016 Lille, marquant ainsi les 110 ans de la catastrophe Courrières.
SKU: BT.DHP-1165688-130
SKU: BT.DHP-1175838-130
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Destination Moon was first performed by Cory Band at the 2017 European Championships in Ostend, Belgium, and is inspired by the Belgian comic-book hero Tintin. The first part is called ‘Science’ and describes the development of the theory of space travel. The second part is ‘Humanity’ which addresses human concerns and philosophies about our place in the universe. The third part is ‘The Launch’ which ends with a repetition of the words ‘Earth to Moon Rocket are you receiving me?’ as the rocket vanishes into a tiny speck in the sky.Destination Moon werd voor het eerst vertolkt door de Cory Band, tijdens de Europese Brassband Kampioenschappen van 2017 in Oostende, België. Het werk is ge nspireerd op de avonturen van de Belgische stripheld Kuifje. Het eerste deel, ‘Science’, beschrijft de ontwikkeling van de theorie achter de ruimtevaart. Het tweede deel heet ‘Humanity’: het verklankt verschillende menselijke overwegingen en filosofieën rondom onze plaats in het universum; de titel van het derde deel is ‘The Launch’: dit gedeelte eindigt met een herhaling van de woorden ‘Earth to Moon Rocket are you receiving me?’ terwijl de raket verdwijnt tot hij nog slechts een stipje aan de hemel is.Destination Moon wurde 2017 im Rahmen der 40. European Brass Band Championships in Ostende (Belgien) von der Cory Band uraufgeführt. Als Inspiration für das Stück diente der belgische Comic-Held Tintin (Tim und Struppi“). Der erste Teil, Science“, beschreibt die Entwicklung der Wissenschaftler im Bereich der Raumfahrt. Der zweite Teil, Humanity“, beschäftigt sich mit den menschlichen Gedanken und Philosophien über unseren Platz im Universum. Der dritte Teil, The Launch“, endet mit der Wiederholung der Worte Erde an Mondrakete können Sie mich hören?“, während die Mondrakete als winziger Fleck im Himmel verschwindet.Interprété pour la première fois par le Cory Band aux Championnats d’Europe en 2017 Ostende, Belgique, Destination Moon s’inspire du héros belge de BD Tintin, dans Objectif Lune. La première partie au sous-titre ‘Science’ décrit la mise au point de la théorie de navigation spatiale par les scientifiques ; la deuxième partie, ‘Humanity’, aborde les inquiétudes et philosophies humaines au sujet de notre place dans l’univers ; et la troisième partie ‘The Launch’ finit par une répétition des mots ‘Earth to Moon Rocket are you receiving me ?’ tandis que la fusée disparaît dans le ciel.
SKU: BT.DHP-1165687-130
Samson takes inspiration from a well-known biblical character from the Old Testament. In its form, it refers to the style of the great 19thCentury symphonic poems. The piece expresses different aspects of the main character, resulting in atechnical, expressive, colourful and impressive test piece, composed for the European Brass Band Championships.Samson is ge nspireerd op het gelijknamige Bijbelse personage uit het Oude Testament. Qua vorm grijpt de compositie terug op de stijl van de grote 19e-eeuwse symfonische gedichten. Verschillende aspecten van de hoofdrolspeler worden verklankt,met als resultaat een technisch uitdagend, expressief, kleurrijk en indrukwekkend verplicht werk voor de Europese Brassband Kampioenschappen.Samson ist von dem gleichnamigen biblischen Charakter aus dem Alten Testament inspiriert. Vom formalen Aufbau her erinnert das Werk an den Stil der sinfonischen Dichtungen des 19. Jahrhunderts. Es stellt verschiedene Aspekte des Protagonistendar und ist ein technisch anspruchsvolles, ausdruckvolles, lebendiges und beeindruckendes Prüfungsstück, das für die European Brass Band Championships“ komponiert wurde.Samson s’inspire d’un personnage bien connu de l’Ancien Testament. L’œuvre est organisée l’image des grands poèmes symphoniques pour orchestre du XIXème siècle. Elle exprime différents aspects du personnage principal, ce qui aboutit en uneœuvre imposée technique, expressive, colorée et impressionnante, composée pour les Championnats Européens de Brass Band.
SKU: BT.DHP-1165687-030
SKU: BT.DHP-1226427-130
Four roads lead to Santiago, so begins the Book of the Pilgrim. Written in the 12th century, the Codex Calixtinus opened the way for pilgrimage from most cities in Europe and North Africa to Santiago de Compostela, in Spain. Compostela - The Way of St James describes the pilgrims' journey. After a slow introduction, a brilliant theme announces the start of the journey. The arrival in Spain is indicated by incantatory chants and majestic chords. Finally, the music softens as the pilgrims venerate St James. ‘Er leiden vier wegen naar Santiago’ zo begint het boek der pelgrims. De Codex Calixtinus, geschreven in de 12e eeuw, effende indertijd de weg voor pelgrimages vanuit de meeste steden in Europa en Noord-Afrika naar het Spaanse Santiago de Compostela. Compostela - The Way of St James (Compostela de weg van de heilige Jakobus) is een beschrijving van zo’n pelgrimstocht. Na een langzame inleiding kondigt een stralend thema het begin van de reis aan. De aankomst in Spanje wordt gemarkeerd door bezwerende melodieën en majestueuze akkoorden. Tot slot wordt de muziek zachter om de diepe eerbied van de pelgrims voor de heilige Jakobus te verklanken. Vier Wege führen nach Santiago“, so beginnt das Pilgerbuch. Der im 12. Jahrhundert verfasste Codex Calixtinus ebnete den Weg für Pilgerreisen aus den meisten Städten Europas und Nordafrikas nach Santiago de Compostela in Spanien. Compostela - The Way of St James beschreibt die Pilgerreise auf dem Jakobsweg. Nach einer langsamen Einleitung kündigt ein brillantes Thema den Beginn der Reise an. Die Ankunft in Spanien wird durch religiöse Gesänge und majestätische Akkorde angezeigt. Schließlich wird die Musik leiser, während die Pilger den Heiligen Jakob verehren. « Quatre chemins vont Saint-Jacques », ainsi commence le Livre du Pèlerin. Écrit au XIIe siècle, le Codex Calixtinus ouvre la voie du pèlerinage qui va de la plupart des villes d’Europe et du nord de l’Afrique vers Saint-Jacques de Compostelle, en Espagne. Compostela - Sur le chemin de St Jacques de Compostelle (The Way of St James) décrit la marche des pèlerins. Après une lente introduction, un thème brillant annonce qu’il faut prendre la route. L’arrivée en Espagne est indiquée par des chants incantatoires et des accords majestueux. Enfin, la musique d’adoucit alors que les pèlerins vénèrent St Jacques.
SKU: BT.DHP-1226427-030
SKU: BT.DHP-1196103-120
This impressive work was composed for the Dutch-Friesian city of Leeuwarden, which was considered the ‘cultural capital’ of Europe, 2018; the composer spent his college years in this city. This festive work for bagpipes, drums and fanfare band is based on the melody of the anthem of the province of Friesland. Proud was written for the music event, Grutsk, which is the Friesian word for proud hence the title. Various bands have performed on five different stages across the town centre. The finale was performed in a concert held at Wilhelminaplein (Wilhelmina Square), which opened with this work. This world premiere was conducted by the composer himself. The bagpipes areoptional, but advisable. As a whole, they give the composition a very special sound. Dit indrukwekkende werk is gecomponeerd in het kader van Leeuwarden als Culturele Hoofdstad van Europa in 2018. In deze stad heeft de componist ooit zijn studententijd doorgebracht. Het feestelijke werk voor doedelzakken, drummers en blaasorkesten is gebaseerd op de melodie van het volkslied van de provincie Friesland. Proud werd geschreven voor het muziekevenement Grutsk. Dit is het Friese woord voor trots vandaar de titel. Op vijf verschillende podia in de binnenstad traden diverse bands op. Afsluiting vormde het concert op het Wilhelminaplein, dat met dit werk werd geopend. Deze wereldpremière werd gedirigeerd door de componist zelf. De doedelzakstemmen zijn optioneel,maar wel wenselijk. Ze geven de gehele compositie een bijzondere klankkleur. Dieses eindrucksvolle Werk wurde für die holländisch-friesische Stadt Leeuwarden geschrieben, die Europäische Kulturhauptstadt 2018 ist. In dieser Stadt verbrachte der Komponist seine Studienjahre. Sein festliches Werk für Dudelsack, Trommler und Blasorchester basiert auf der Hymne der Provinz Friesland. Proud wurde speziell für die Veranstaltung Grutsk“ geschrieben, was auf Friesisch so viel Stolz“ bedeutet und somit den Titel des Stückes erklärt. Auf fünf verschiedenen Bühnen im Stadtzentrum führten es mehrere Blasorchestern auf. Das Finale bildete ein Konzert auf dem Wilhelmina-Platz, das mit Proud eröffnet wurde. Diese Welturaufführung wurde vomKomponisten selbst dirigiert. Der Dudelsack ist optional, jedoch empfehlenswert, da er der Komposition ihren ganz besonderen Klang verleiht. Cette œuvre saisissante a été composé pour la ville de Leeuwarden (Pays-Bas) en tant que capitale européenne de la culture en 2018. C’est dans cette ville que le compositeur a passé ses années universitaire. Cette œuvre festive pour cornemuses, tambours et fanfare est basée sur la mélodie de l’hymne de la province de la Frise. Proud a été écrit pour l'événement musical Grutsk, qui est le mot frison pour Proud (fier) - d'où le titre. Sur cinq scènes différentes travers le centre-ville, divers groupes ont joué. Le final était un concert sur le Wilhelminaplein (Square Wilhelmina), dont ce titre était l’ouverture. Cette première mondiale a été assurée par le compositeurlui-même. Les cornemuses sont facultatives, mais recommandées. Ils donnent la composition dans son ensemble un son très particulier.
SKU: BT.DHP-1196103-020
SKU: BT.DHP-1135394-120
The inspiration for this three-part work goes back to the International European Youth Wind Music Festival, of which the patron has been Jacob de Haan several times. It begins in a festive march tempo, then sacred music, instrumental groups playing off_x001E_stage and a little march for brass and _x001D_flutes. The third movement is a parade in which the various sections of the ensemble head towards the stage from different directions. Even without the effective choreography of the musicians, Call of the Valley is an impressive concert band composition.Jacob de Haan haalde zijn inspiratie voor dit driedelige werk bij het Hessische kuuroord Bad Orb en het tweejaarlijkse Blaasmuziekfestival van de Europese Jeugd, waarvan hij meerdere keren beschermheer was. In het werk verwerkte de componist verschillende e_x001D_ecten die betrekking hebben op het festival. Zo hoort men in de vallei verschillende orkesten door elkaar spelen, een indrukwekkend e_x001D_ect dat ook in de compositie werd verwerkt. Ook kan men ervoor kiezen om tijdens het werk het orkest op te splitsen en het podium te laten verlaten en marcherend weer richting podium te stappen. Een spectaculair en vernieuwend werk!Die Inspiration für dieses dreiteilige Werk geht auf das Internationale Blasmusikfest der Jugend Europas zurück, dessen Schirmherr schon mehrfach Jacob de Haan war. Es beginnt in festlich marschierendem Tempo, gefolgt von sakraler Musik, abseits der Bühne spielenden Instrumentengruppen und einem kleinen Marsch für Blechbläser und Flöten. Der dritte Satz ist eine Parade, bei der sich das geteilte Orchester aus verschiedenen Richtungen auf die Bühne zu bewegt. Auch ohne die effektvolle Positionierung der Musiker ist Call of the Valley ein eindrucksvolles Blasorchesterwerk.Call of the Valley s’ouvre sur un tempo festif en forme de marche. Des sonorités majestueuses dessinent un concert de musique sacrée. Puis deux groupes instrumentaux quittent la scène et exécutent leurs parties distance. Un groupe de saxophones interprète une valse, un autre groupe réunissant cuivres et _x001D_fl tes joue une marche. la fin de l’oeuvre, l’orchestre reprend les thèmes des deux groupes tandis que ceux-ci reviennent vers la scène. Une fois arrivés, ils restent face au public alors que résonne l’accord _x001C_final.Un festival di musica per _x001E_ati per banda giovanile che si tiene a Hesse in Germania, e al quale Jacob de Haan ha più volte partecipato in veste di giurato, è servito da ispirazione per comporre questo brano. L’inizio vede un tempo festivo che simboleggia l’arrivo delle bande. Sonorit maestose disegnano un concerto di musica sacra, seguite da suoni che evocano le interpretazioni di varie orchestre. Un gruppo di sax interpreta un piccolo valzer, un altro gruppo che unisce ottoni, _x001D_auti e ottavino suona una piccola marcia. Nel _x001E_finale dell’opera, l’orchestra riprende i temi dei due gruppi.
SKU: BT.DHP-1135394-020
SKU: CL.011-4256-01
Courtly Procession and Dances brings the royal courts of medieval Europe to life at your next concert! The work opens with a stately brass and percussion fanfare. The courtly procession follows, and is played by the full ensemble. A slower, lyrical dance contrasts with the procession and eventually leads into a light-hearted and lively dance featuring very playable woodwind lines. The work concludes with a restatement of the processional. Courtly Procession and Dances is fresh, highly melodic, and great for variety in concert programming.
About C.L. Barnhouse Command Series
The Barnhouse Command Series includes works at grade levels 2, 2.5, and 3. This series is designed for middle school and junior high school bands, as well as high school bands of smaller instrumentation or limited experience. Command Series publications have a slightly larger instrumentation than the Rising Band Series, and are typically of larger scope, duration, and musical content.