SKU: BA.BA04096
ISBN 9790006550098. 33 x 26 cm inches. Text Language: Italian. Preface: Terence Best. Text: Carlo Sigismondo Capece.
The Italian oratorio La Resurrezione (The Resurrection) was written during Handel’s time in Rome. It was performed on Easter Sunday 1708 with great splendour and extravagance by a large orchestra conducted by Arcangelo Corelli in the Palazzo Bonelli, the Roman palazzo of Handel’s patron the Marchese Francesco Maria Ruspoli. In its dramatic structure and characterisation of the protagonists, the work displays a striking affinity with Italian opera. Lucifer’s raging sixty fourth notes call to mind the demon characters in Venetian opera and Maddalena’s arias are so full of expressive power and virtuosity that Handel later incorporated one of them into his opera Agrippina. The unusual musical richness of this work and the virtuosic and masterly shaping of the arias make it a welcome addition to any concert programme.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?
MUSICOLOGICALLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: BA.BA04050
ISBN 9790006443598. 33 x 26 cm inches. Language: German. Text: Feustking, Friedrich Christian.
“Almiraâ€, Handel’s first opera, was well received when premiered in 1705 at the Theater am Gänsemarkt in Hamburg. The director was Reinhard Keiser, who, remarkably, had himself already set Friedrich Christian Feustking’s text to music. The role of Fernando was sung by Johann Mattheson. The translation used by Handel leaves several Italian arias in their original language, resulting in a delightful mixture of German and Italian.The opera which, after sundry entangled romances, ends in the wedding of three couples, is characterised by exuberant scenes: the procession at Almira’s crowning ceremony, a duel, a prison scene and a masked-ball involving the three continents Europe, Africa and Asia. The vocal score to “Almira†by George Frideric Handel brings about a small sensation: Whilst conducting a reenactment of this work in 1732, Georg Philipp Telemann removed the Aria no. 28 “Ingrato, spietato†from his conducting score. Since then this aria has been deemed lost. Due to necessity only the edited vocal text devoid of any music was presented in the 1994 volume of the “Halle Handel Editionâ€. Thanks to a recently discovered contemporary manuscript copy from the beginning of the 18th century which was found in the music library of the Mariengymnasium in Jever, this aria has now been made available to performers for the first time in this new vocal score edition. Previous to this the corresponding pages could only be seen as a facsimile in an article of the “Göttinger Händel-Beiträgeâ€.Now the aria can be performed again. Furthermore, with the help of this new source, missing measures in the basso continuo which had initially been completed by the editor of the “Halle Handel Edition†volume, could be reconstructed from the basso continuo part of the Bellante aria “Ich brenne zwar†(no. 71).
SKU: HH.HH390-FSP
ISBN 9781910359280.
Greene’s seven chamber arias – today, we would call them ‘concert arias’ – include a set of six that appears to have been custom-written for Faustina Bordoni, the great Venetian diva, during her visits to London in 1726–28, since (among other things) they all showcase her ‘trademark’ note: the E in the top space of the treble clef that particularly thrilled opera-goers. The obbligato violin part for all of them was probably written for the violinist and composer Mauro D’Alay, her constant companion and reputed lover. All six works are substantial and full of character and expression as well as melodiousness and contrapuntal finesse. They show a composer at the peak of his inspiration and ambition.
SKU: HH.HH391-FSP
ISBN 979 0 708146 05 N6.
SKU: CA.4091119
ISBN 9790007138233. Language: German/English.
As in many of his other works, Handel drew upon earlier compositions of his own for O praise the Lord with one consent. The arias in this anthem are brief and straightforward by comparison with the arias in Handel's Italian operas. Score and parts available separately - see item CA.4091100.
SKU: BA.BA04074
ISBN 9790006497850. 33.1 x 25.6 cm inches.
Handel’s opera Lotario was first heard at the King’s Theater in the Haymarket on 2 December 1729 and had a run of nine performances. Though never revived in the composer’s lifetime, Handel reused many of its arias in his later operas, sometimes altering the words. The historical background of the plot is the conflict between Otto I (912–973) and Berengar of Ivrea for the Italian crown and Otto’s marriage to the Italian queen Adelaide in 951. In the course of composition, the name of the hero (“ Ottone †in Salvi’s libretto) was altered to “ Lotario †since Handel had already written an opera entitled Ottone on the life of Otto II (955–983) in 1722. The vocal score contains the version composed for the performances of December 1729 and January 1730. It is based on the Urtext of the Halle Handel Edition.
SKU: BA.BA08811
ISBN 9790006539840. 33.1 x 26.5 cm inches. Text Language: Italian. Preface: Betzwieser, Thomas. Text: Giambattista Casti.
A memorable musical competition commissioned by the emperor Joseph II took place on 7 February 1786 as part of a festival in the orangery of the Schönbrunn palace. A German Singspiel ensemble performed Mozart’s “Schauspieldirektor†whilst Antonio Salieri’s “Prima la musica e poi le parole†was performed by the Italian court singers and musicians. This charming opera satire belongs to the genre of “metamelodramma†in which the opera itself becomes the subject of the action. The people who are part of an opera production, for example the librettist, composer and prima donna, appear as characters on the stage and are presented in a humorous self-reflection. In this ‘theatre about theatre’ Salieri parodies the music from Giuseppe Sarti’s “Giulio Sabino†in his insert arias, thus playing on the music which was totally familiar with the audience of the time. By reflecting on the musical-dramatic style of that period and discussing whether ‘the word’ or ‘the music’ should take priority, this masterpiece is considered to be an early forerunner to Richard Strauss’s “Capriccioâ€.The new edition of the score is published as part of “opera – Spectrum of European Music Theatre in Separate Editionsâ€. There are several alterations regarding the libretto text, stage directions, articulation, ornamentation, etc. which have been incorporated into this newly engraved vocal score. Furthermore, all appendix numbers from the score which concern the quotations from Giuseppe Sarti’s “Giulio Sabino†have also been incorporated.• Urtext vocal score based on the historical-critical hybrid score published as part of “opera – Spectrum of European Music Theatre in Separate Editions†edited by Thomas Betzwieser (music edition) and Adrian La Salvia (text edition).• Original Italian libretto with singable German translation• Comprehensive bilingual foreword (Ger/Eng) on the genesis and reception of the work, on metamelodramma and intertextuality etc.• Includes an extensive appendix to the quotations taken from Giuseppe Sarti’s “Giulio Sabinoâ€â€¢ Idiomatic piano reduction
SKU: BA.BA04066
ISBN 9790006495832. 33 x 26 cm inches. Text Language: Italian. Nicola Francesco Haym.
This volume of the “Halle Handel Edition†presents the music of the second version of the opera which was premiered on 28 December 1720 at the King's Theatre, Haymarket, London as well as the amendments made for November 1721 revival. The appendix includes the amendments for the January/February 1728 version.The first season of the Royal Academy ended on 25 June 1720. The new vocal soloists arrived in London in September. As the first version of “Radamisto†had been a great success during the first season, Handel revised the opera for the oncoming season to accommodate it to his new more proficient cast.The revision was extensive. It included:1) Changes to the vocal range of Radamisto (soprano to alto for the singer Senesino), Zenobia (alto to soprano for the female singer Durastanti) and Tiridate (tenor to bass for the singer Boschi),2) compositions of new arias and ensembles,3) significant changes to the plot consisting of the reduction of Fraartes’ role from brother to servant Tiridates and the omission of his not so original love affair to Zenobia.For most of Handel's operas it can be said that the first version is the best version. This is due to the fact that when a work was performed again in later seasons, Handel was often forced to make changes due to casting constraints which often affected the equilibrium and the dramatic context of the work. “Radamisto†is an exception to this rule – the December 1720 adaptation is a much more superior composition than the version performed in April of the same year.
SKU: BA.BA04045
ISBN 9790006443536. 33 x 26.1 cm inches. Text Language: Italian. Anonymus.
In 1734 Handel provided the pasticcio “ Oreste †for his third operatic enterprise which, following the bankruptcy of the Royal Academy and its successor academy, felt threatened by competition from the newly-founded Opera of the Nobility. Hence, the composer did not compile the work from favourite movements from his own and other composer's pieces as was usual at that time; rather in “ Oreste †he presented a selection of the most beautiful arias and ensembles exclusively from his own operas. In addition, he expanded the ballet and choral scenes which he thought would make a great impact after the move into the newly built Covent Garden Theatre. As most of the singers in his Italian company had been enticed away by the competition, Handel increasingly began to engage English virtuosi. He probably even worked on the new version of the libretto himself in order to place the new stars in the limelight to the best effect. The new vocal score is based on Volume 1 of the Supplement to Series II of the “Halle Handel†Edition edited by Bernd Baselt .
SKU: CA.5070400
ISBN 9790007092283. Language: Italian. Text: Boccardi, Michelangelo / Metastasio, Pietro. Text: Michelangelo Boccartdi, Pietro Metastasio.
Hasse's Cleofide of 1731 can be regarded as the zenith of his creative output - not least of all because he integrated several of his greatest arias from earlier works into this opera. The theme from antiquity Alexander's conquests in India was perfectly suited to flatter August the Strong, a rather unsuccessful commander-in-chief, who at that moment was occupied with the reorganization of his armies. For performance at the Court of Dresden, Metastasio's original libretto was reworked by Michelangelo Boccardi. As a result, the title of the opera was changed from Alessandro nell' Indie to Cleofide and Faustina Bordoni, the prima donna and wife of Johann Adolf Hasse, became the protagonist of the story. Musically, the opera reflected the style of the time. Hasse's expressive and natural style was admired and appreciated by the public professional musicians alike. The vocal parts were tailor-made for the singers and in performing this work the outstanding soloists and the orchestra could shine. Hasse always tried to get the utmost from his musicians and in the case of Cleofide he achieved a 100% success. The Carus edition of Cleofide, which has been published as a part of the Hasse-Werkausgabe, is the very first printed edition of this work. It is based primarily on the original parts used for the first performance in 1731 and presents both an accurate musicological rendering of the sources as well as a practical performance edition.