SKU: LO.30-2926L
UPC: 000308133417.
With a dramatic clarity underscored by the unrelenting beat of a drum, this gripping anthem graphically depicts the gravity of the moment that Christ sighed his final mortal breath. Orchestration by Michael Lawrence for Fl, Penny Whistle, Ob, Cl, 2 Hn, 2 Tpt, 2 Tbn, Pno, Perc, Gtr (sub Mandolin), 2 Vln, Vla, Cello, Bass.
SKU: HL.44002466
UPC: 073999024661. 8.0x11.75x0.25 inches.
Aggression, despair, but also hope for peace can be clearly heard within this work. In Banja Luka Jan de Haan reflects aspects of the former Yugoslavia, stricken by a civil war which brought terrible suffering to the people of this area. Banja Luka was written for the International Horn Festival in Leeuwarden in the Netherlands. Gecomponeerd in 1995 ter gelegenheid van het Internationaal Hoorn Festival in Leeuwarden. Banja Luka is een stad in Bosnie-Herzegovina en kent een rijke geschiedenis, wat blijkt uit de vele bewaard gebleven bezienswaardigheden. Mededoor zijn strategische ligging heeft Banja Luka achtereenvolgens onder Romeins, Turks en Oostenrijks bewind gestaan en ontwikkelde het zich in de loop van de eeuwen tot een belangrijk handelscentrum. De stad werd in 1969 dooreen aardbeving grotendeels verwoest en is daarna weer in moderne stijl opgebouwd. De naam Banja Luka betekent bad van Lukas. Volgens het volksgeloof heeft de evangelist Lukas hier het beroep van arts uitgeoefend en geneeskrachtigebronnen ontdekt, die nog steeds in gebruik zijn.Deze compositie vertolkt de componist zijn gevoelens ten aanzien van het in de jaren negentig door een burgeroorlog geteisterde voormalig Joegoslavie. Een agressieve inleiding stelthet conflict voor, waarna de saxofoonsectie het drama verklankt. Dit gedeelte mondt uit in een gebed, weergegeven door de trompet en de trombonesolist. Nadat het conflict weer even de kop opsteekt, volgt een tamelijk lichtvoetiggedeelte, waarmee de hoop op vrede tot uitdrukking wordt gebracht. Dat deze hoop voorbarig is, blijkt uit het feit dat de heersers (uitgebeeld door de altsaxofoon en de fluit) anders beslissen. De strijdkrachten rukken vervolgensop en laten een spoor van dood en verderf achter. Het noodlot slaat bikkelhard toe: onschuldige mensen worden verkracht en vermoord en er vinden op grote schaal etnische zuiveringen plaats. De bevolking lijdt.Aggression, Verzweiflung, aber auch Hoffnung - all das kann man in Banja Luka horen. In diesem Werk verarbeitet Jan de Haan seine Uberlegungen uber das ehemalige Yugoslawien, uber das ein grausamer Burgerkrieg hinwegfegte. Banja Luka wurde fur das Internationale Horn Festival in Leeuwarden in den Niederlanden geschrieben.
SKU: BT.DHP-1084447-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Butterfly that Stamped is a story from the anthology Just So Stories, written by Rudyard Kipling for his daughter who suffered constant bad health. The book inspired composer Maxim Aulio to compose this work which is in a French impressionistic style. The piece opens with a beautiful palace surrounded by the impressive gardens of King Solomon. It is in these gardens that the baritone saxophone makes its appearance representing King Solomon himself, the flute representing the butterfly couple, the clarinet representing Queen Balkis and the trumpet the djin.The Butterfly that Stamped - Der Schmetterling, der aufstampfte“ - ist eine von zwölf Erzählungen aus dem Band Just So Stories, den Rudyard Kipling, der berühmte Autor des Dschungelbuchs, Ende des 19. Jahrhunderts für seine kranke Tochter schrieb. Der französische Komponist Maxime Aulio ließ sich von dieser bezaubernden Geschichte zu einer Komposition im Stil des französischen Impressionismus inspirieren. Vor der wundervoll orchestrierten musikalischen Kulisse des Palastes und der Gärten König Salomons treten das Baritonsaxophon als König Salomon, die Flöten als Schmetterlingspärchen, eine Klarinette als Königin Balkis und die Trompeten als Dschinnsauf. Vorhang auf! Rudyard Kipling (1865-1936) est l’un des plus célèbres écrivains de langue anglaise. Né Bombay en Inde, ce journaliste, poète et romancier reçoit le prix Nobel de littérature en 1907. On lui doit notamment les célèbres ouvrages Le Livre de la Jungle (1894), Histoires comme ça (1902) et Kim (1901), entre autres. Rudyard Kipling a sillonné le monde, glanant de-ci de-l des mots et des merveilles raconter aux petits et aux grands. Aujourd’hui encore ses Histoires comme ça enchantent par leur drôlerie et leur poésie ; de délicieux récits d’animaux entre l’Inde et l’Afrique initialement écrits pour sa fille, Joséphine, qui mourut en 1899 des suites d’unegrippe.Le Papillon qui tapait du pied est un des douze contes du recueil Histoires comme ça. Maxime Aulio s’en est inspiré pour créer une œuvre qui s’inscrit dans la tradition de l’impressionnisme musical français. Le saxophone baryton solo incarne le Roi Salomon, fils de David ; les fl tes jouent le couple de papillons ; une clarinette est la Reine Balkis - la Sage Balkis de Saba - tandis que les trompettes et les cornets représentent les Djinns. Les personnages évoluent dans un décor orchestral merveilleux l’image des jardins et du palais du Roi Salomon. / The Butterfly That Stamped (Le Papillon qui tapait du pied) est une œuvre de commande pour la Fédération Musicale d’Auvergne (France) avec le soutien du Conseil Régional d’Auvergne, l’occasion du 10e anniversaire de l’Orchestre Régional d’Harmonie École. L’œuvre a été donnée en création le 30 avril 2006 au Thé tre Municipal d’Aurillac. L’Orchestre Régional d’Harmonie École d’Auvergne était placé sous la direction de Claude Kesmaecker, avec en soliste, Alexandre Doisy, saxophone baryton. The Butterfly That Stamped è una delle dodici novelle della raccolta Just So Stories, del celebre scrittore britannico Rudyard Kipling (1865-1936). Maxime Aulio se ne è ispirato per creare un brano che di iscrive nella tradizione dell’impressionismo musicale francese. Il sax baritono solo rappresenta il Re Salomone, figlio di David. I personaggi si muovono in uno sfondo orchestrale meraviglioso e incantano per la loro poesia.
SKU: BT.DHP-1084447-140
SKU: BT.DHP-1002127-040
Valon is a one-part composition. The surprising opening measures describe the sudden entrance into another world. After these initial measures, we hear a choral-like melody, which is repeated three times in different instrumentations with increasing intensity. This represents the procession of the ghosts dwelling in the underworld of Avalon, headed by the mighty magician Merlin.The exalted sound is then suddenly interrupted by a fast movement, in which ostinato figures alternate with bi-tonal motives. This represents the attempt of some evil characters to invade Avalon. Mordred is the leader of this horde and together they disturb the peace and quiet in the otherwisecalm Avalon. The flourish of trumpets heralds the entrance of the Knights of the Round Table who drive away the intruders and return to their castle, Tintagel, in a triumphal procession. Upon their return, the next problem presents itself. An inexplicable disease plagues the resting ghosts.The Knights and the Council of the Wise are convened to find out the cause of this problem. Musically this can be heard in the repetition of the initial themes. The Knights and the Council of the Wise determine that the presence of mortals is the reason that the resting ghosts are suffering. There is simply no room for mortal souls in Avalon. After a powerful statement by King Arthur, we hear a glissando referring to the very first measures, and… we are back in the normal world. The journey through the underworld has come to an end and a dream is over. Avalon est une pièce dont le décor et les personnages sont empruntés aux légendes arthuriennes. L’œuvre débute par quelques mesures surprenantes qui nous font entrer subitement dans un autre monde. Une mélodie produisant l’effet d’un chœur représente la procession des fantômes et des esprits qui vivent dans l’île magique d’Avalon, avec, leur tête, le puissant magicien Merlin. Soudain, des figures ostinato et des phrases bitonales expriment la tentative d’une horde maléfique conduite par Mordred d’envahir le monde paisible d’Avalon. Après que le Roi Arthur soit intervenu avec force, on entend un glissando qui rappelle les toutes premières mesures, et… noussommes de retour dans le monde réel. Le voyage se termine et un rêve prend fin.
SKU: LP.765762165809
UPC: 765762165809.
Come and See is an invitation for each of us to experience Jesus as He enters Jerusalem; to witness His betrayal by a friend; to endure with Him the suffering and death of a sinless Savior; and finally to behold His empty tomb. Through the eyes of a blind beggar, we're taken through these events and more by way of a powerful and moving dramatic script, and energetic choral arrangements carefully designed for smaller choirs by two-time Dove Award winning writers, Dennis and Nan Allen. With a run time of 36 minutes, this dramatic musical includes popular worship songs Come and See and Sing to the King and the classic Wayne Watson song Friend of a Wounded Heart. Also included is a beautiful arrangement of the hymn I Saw the Cross and a new tune to the great hymn text Beneath the Cross of Jesus. Musically, this work is highlighted by settings that any choir can comfortably attain. Several opportunities for congregational involvement are included. For the full drama version, a small cast is required, and Nan Allen has written creative and very useful production notes to assist in both staging and costuming. The narrator version requires two narrators and is equally moving. This Easter, come and see what Jesus did for you.
SKU: HL.49046988
ISBN 9781705174333. UPC: 842819115281. 8.25x11.75x0.695 inches.
SYNOPSIS Aribert Reimann's 'Trilogie lyrique' is based on three plays by Maurice Maeterlinck: In L'Intruse, a family is sitting at the table with their blind grandfather. They are waiting for the doctor to arrive and tend to his daughter who is lying ill in bed after having given birth: her new-born son has not yet made a single sound. The old man senses that something is wrong due to the uneasy atmosphere in the room. Who is sitting in our midst? he asks. He is the only one who cansee the presence of death. Interieur: Once again a family is gathered round the table in the evening, but this time we observe the action from outside, looking through the window with the grandfather and a stranger: no sound can be heard. Outside the house, the stranger reports that the eldest daughter has drowned and that he has pulled her out of the river. Although the corpse is already being carried through the village to the family, the grandfather cannot bring himself to destroy this idyll. La Mort de Tintagiles: The young Tintagiles is told a story about a mysterious castle and the aged queen who has all potential heirsto the throne murdered. His siblings sense that Tintagiles has been summoned to the castle to be murdered, but nobody openly expresses this fact. It is the sinister messengers of death from the interludes, now visible as the queens servants, who ful?l her demand and snatch the sleeping boy from his sisters'arms. Commentary 'In comparison with his Medea for example with its stormy outbreaks of emotion and violence, Reimann's score is worked in an impressive refinement of sound. It begins with rumbling, hesitating and expressive music in the first section, demanding highly ingenious sound effects from the lower strings including tapping and faltering glissandos in its noisy expression of mortal fear. Inthe second part, the woodwind formation plays at times almost in chamber music fashion and is then suddenly painfully shrill. The third part luxuriates and rages in its rich, full orchestration. The manner in which Reimann displays his mastery in textural shading, the invention of sounds welling up and fading away, the rhythmic and melodic capacity of suffering and the music's inner violence are all utterly compelling.'(Wolfgang Schreiber, Opernwelt, November 2017).
SKU: BT.DHP-0950666-010
Aggression, despair, but also hope for peace can be clearly heard within this work. In Banja Luka Jan de Haan reflects aspects of the former Yugoslavia, stricken by a civil war which brought terrible suffering to the people of this area. Banja Luka was written for the International Horn Festival in Leeuwarden in the Netherlands. Gecomponeerd in 1995 ter gelegenheid van het Internationaal Hoorn Festival in Leeuwarden. Banja Luka is een stad in Bosnië-Herzegovina en kent een rijke geschiedenis, wat blijkt uit de vele bewaard gebleven bezienswaardigheden. Mededoor zijn strategische ligging heeft Banja Luka achtereenvolgens onder Romeins, Turks en Oostenrijks bewind gestaan en ontwikkelde het zich in de loop van de eeuwen tot een belangrijk handelscentrum. De stad werd in 1969 dooreen aardbeving grotendeels verwoest en is daarna weer in moderne stijl opgebouwd. De naam Banja Luka betekent bad van Lukas. Volgens het volksgeloof heeft de evangelist Lukas hier het beroep van arts uitgeoefend en geneeskrachtigebronnen ontdekt, die nog steeds in gebruik zijn.Deze compositie vertolkt de componist zijn gevoelens ten aanzien van het in de jaren negentig door een burgeroorlog geteisterde voormalig Joegoslavië. Een agressieve inleiding stelthet conflict voor, waarna de saxofoonsectie het drama verklankt. Dit gedeelte mondt uit in een gebed, weergegeven door de trompet en de trombonesolist. Nadat het conflict weer even de kop opsteekt, volgt een tamelijk lichtvoetiggedeelte, waarmee de hoop op vrede tot uitdrukking wordt gebracht. Dat deze hoop voorbarig is, blijkt uit het feit dat de heersers (uitgebeeld door de altsaxofoon en de fluit) anders beslissen. De strijdkrachten rukken vervolgensop en laten een spoor van dood en verderf achter. Het noodlot slaat bikkelhard toe: onschuldige mensen worden verkracht en vermoord en er vinden op grote schaal etnische zuiveringen plaats. De bevolking lijdt.Aggression, Verzweiflung, aber auch Hoffnung - all das kann man in Banja Luka hören. In diesem Werk verarbeitet Jan de Haan seine Überlegungen über das ehemalige Yugoslawien, über das ein grausamer Bürgerkrieg hinwegfegte. Banja Luka wurde für das Internationale Horn Festival in Leeuwarden in den Niederlanden geschrieben.
SKU: BA.BA11311
ISBN 9790006574650. 31 x 24.3 cm inches. Language: German. Preface: Schütz, Gudula. Text: Barthold Heinrich Brockes.
Handel composed his only oratorio in German between 1716 and 1717 basing it on the then popular Passion text by Barthold Heinrich Brockes entitled “Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus†(“The Story of Jesus, Suffering and Dying for the Sins of the Worldâ€). Handel’s affinity to opera is evident in the musical realisation of the emphatic text as he creates a synthesis between traditional Protestant church music and the depiction of human passion in the manner of opera seria.This edition is based on the corresponding volume of the “Halle Handel Edition†(BA 4021). The full score, parts and vocal score have been newly engraved. The piano reduction has been simplified and brought up to today’s standards, thus making it much more manageable to play.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?
MUSICOLOGICALLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: BA.BA11311-90
ISBN 9790006574469. 27 x 19 cm inches. Language: German. Preface: Schütz, Gudula. Text: Barthold Heinrich Brockes.
Handel composed his only oratorio in German between 1716 and 1717 basing it on the then popular Passion text by Barthold Heinrich Brockes entitledDer fur die Sunde der Welt gemarterte und sterbende Jesus(The Story of Jesus, Suffering and Dying for the Sins of the World). Handel's affinity to opera is evident in the musical realisation of the emphatic text as he creates a synthesis between traditional Protestant church music and the depiction of human passion in the manner of opera seria.This edition is based on the corresponding volume of theHalle Handel Edition(BA 4021). The full score, parts and vocal score have been newly engraved. The piano reduction has been simplified and brought up to today's standards, thus making it much more manageable to play.
SKU: HL.48024524
ISBN 9781784542566. UPC: 888680925741. 8.25x11.75x0.212 inches.
Composer's Notes: “In writing this work I wanted to compose something which was both timeless and contemporary, both sacred and secular. The title (Sacred Songs) is therefore slightly misleading as the three poems are concerned with political repression in Latin America and are deliberately coupled with traditional religious texts to emphasise a deeper solidarity with the poor of that sub-continent. It was my interest in Liberation Theology which made me combine the poems of the Mothers of the Plaza de Mayo in Argentina with the texts of the Latin mass in Búsqueda (an earlier music-theatre work) and has now led me to attempt a similar synthesis of ideas in Cantos Sagrados. The voices in Ariel Dorfman's poems belong to those who suffer a particular type of political repression: the 'disappearance' of political prisoners. Ana Maria Mendoza's poem about the Virgin of Guadeloupe tackles the same problem by asking a more fundamental cultural and historical question.â€.
SKU: HL.4007945
Stories, sagas and legends--who among us doesn't know them? Always delivered with a tinge of brutality, these cautionary tales are a legacy of moral education from times past: inquisitive children alone in the forest are generally eaten by a witch; the “Soup-Kasper†of Hoffmann's Struwwelpeter dies from starvation rather than eating his soup; anyone letting in strangers usually gets devoured; anyone who plays with matches gets burned; and thumb-suckers get their thumbs cut off. The list of unfortunate demises is almost endless.In the tale of The Pied Piper of Hamelin, parents lose their children through greed, ridicule, scorn and a failure to appreciate art. There is still a street in the town of Hamelin in which neither drumming nor playing has not been allowed since 130 children disappeared into a mountain, never to be seen again. This composition by Otto M. Schwarz opens with exactly this scene, taking us back to the year 1284. As in many towns at the time, Hamelin in Germany suffered with hygiene problems--rats and mice began to multiply rapidly, and the town was overrun with the plague. There appeared a man dressed in colorful clothes who promised the locals to free them from this burden. They agreed and settled on a fee. Then the man pulled out a pipe and began to play. When the rats and mice heard this, they followed him. He led the animals into the Weser River, where they all drowned. Back in town, the people refused to pay him. They didn't recognize this man's skills and knowledge and were only prepared to pay for simple labour. A pact with the devil was made, which led to the Pied Piper leaving the town in a furious rage. One Sunday, when many people were at church, he returned, took out his flute and began to play. The town's children were so enchanted by his playing that they followed him. He led them out of the town and disappeared with them forever into a mountain. Of all the children, only two survived--however one was mute, and one was blind. In the street from which the children left Hamelin, music may no longer be played in memory of this event.
SKU: CF.YPS212F
ISBN 9781491152997. UPC: 680160910496.
Taking its title from a poem about grief and loss by Chrissie Pinney, Live On honors the life of band director Linda Mann, to whom the piece is dedicated. The piece begins with a pensive intro before shifting to a whimsical theme that brings about happy thoughts of a life well-lived. After a return to the poignant opening material, the music surges to a triumphant conclusion based on an augmented version of the whimsical theme.Live On was commissioned by Diplomat Middle School's staff, faculty and students, in Cape Coral, Florida, and is dedicated to the memory of their Director of Bands, Linda Mann. Director of Orchestras, Roland Forti, championed the commissioning of this piece to honor the life of Linda after her untimely passing in February of 2017. Linda Mann’s impact on the field of music education was profound and wide-reaching. She was a beloved member of the staff at Diplomat Middle School, as well as the music community of Cape Coral and the state of Florida. Linda was highly respected throughout the state, serving as recent past-president of the Florida Bandmasters Association.In discussing the type of piece the school wanted to honor Ms. Mann, they indicated the piece should “depict Linda’s personality: dynamic, sassy, yet thoughtful and almost mentor-like.†They wanted a piece that was upbeat, yet still had moments that were thoughtful, portraying the grief that the Diplomat Middle School community has suffered from the sudden loss of such a beloved teacher.After contemplating their thoughts, I did some research to find inspiration for the piece. This led me to poetry about grief and loss. In time, I stumbled upon a short, yet poignant poem that I felt perfectly depicted the sentiment that I wanted the piece to convey. That poem is entitled Live On by Chrissie Pinney.Live OnNow as I live onWithout youI hope to keepThe pieces of youThat I loved so dearlyYour mannerismsAnd compassionate characterAnd smiles through struggleSo that youMay live on too -Chrissie PinneyI reached out to Ms. Pinney, and she graciously agreed to allow me to quote her powerful poem in these notes. She expressed that she was deeply touched that her work would inspire me to write a piece in honor of Linda Mann.The piece begins with a poignant, pensive opening section. The use of the musical interval of a tritone between the first two openly voiced chords are used to represent the sadness we all feel from this type of loss. When I sat in front of my piano and started to work on this piece, my hands seemed to naturally and immediately play these first two chords, which set the process in motion of composing the piece.After the somber opening, the piece shifts to a whimsical theme that I hope brings about happy thoughts of Linda and her personality. It was also my intent, however, to include some musical dissonance in the theme that still reflected the bittersweet loss at the same time. The piece develops into a secondary theme that is a quasi inversion of the main fast theme. This section is followed by a return of the opening material, with snippets of the fast theme intertwined, before the piece builds to a triumphant, augmented presentation of the main theme in a lush form to complete the work.It is my hope that in some small way, this piece will bring comfort to those affected by the loss of Linda Mann, and that the music will allow her memory to Live On.–Larry ClarkLakeland, FL 2017.
SKU: CF.YPS212
ISBN 9781491152317. UPC: 680160909810. Key: C minor.
SKU: HL.44013197
UPC: 888680793463.
Once upon a time in North America, there lived a mother and her small daughter who were part of a community of Ojibwa people. The girl suffered from severe nightmares. The mother sought help from Spider Woman also known as asibikaashi, who protected people by weaving a magical web. This dreamcatcher. decorated with sacred feathers, only let good dreams through, and the bad dreams were burnt by the morning sunbeams. During this fascinating programmatic work, one can follow the story meticulously, making it a true phantasmal concert experience! (Grade 2.5) Dur: 8:10 (Mitropa).
SKU: HL.44013196
UPC: 888680793456.
SKU: BT.AMP-416-010
English-German-French-Dutch.
In Memoriam: For the Fallen was commissioned by Bolsover District Council for the Bolsover Brass Summer School 2014. It is a setting for narrator and band of Laurence Binyon’s (1869-1943) poem, For the Fallen, which was first published in The Times in September 1914. Binyon was dismayed at the outbreak of war and especially concerned by the large number ofcasualties suffered by the British Expeditionary Force in the early months of the battle on the Western Front. Too old to enlist, he volunteered as a hospital orderly in France. The poem is known world-wide as the famous fourth stanza (They shallgrow not old…) has become a regular part of Remembrance Day and ANZAC Day services.In Memoriam: For the Fallen is a musical accompaniment to the poem, shadowing the mood of each stanza.In Memoriam: For the Fallen is geschreven in opdracht van de Bolsover District Council, voor de Bolsover Brass Summer School 2014. Het werk een toonzetting voor verteller en harmonieorkest is gebaseerd op het gedicht ‘For the Fallen’ van Laurence Binyon (1869-1943), dat in september 1914 voor het eerst werd gepubliceerd in de Britse krant The Times. Binyon was ontdaan overhet uitbreken van de oorlog, en hij was vooral erg bezorgd over het grote aantal gesneuvelden in de British Expeditionary Force tijdens de eerste maanden van de strijd aan het westfront. Hij was te oud om dienst te nemen in het leger en werkte alsvrijwilliger in een hospitaal in Frankrijk. Het gedicht is wereldwijd bekend om zijn befaamde vierde strofe (They shall grow not old…) een jaarlijks terugkerende tekst bij herdenkingen in Groot-Brittannië, Australië en Nieuw-Zeeland.In Memoriam: For the Fallen levert de muzikale begeleiding bij het gedicht, waarbij de sfeer van elke strofe wordt verklankt. In Memoriam: For the Fallen wurde vom Gemeinderat des englischen Ortes Bolsover für die Bolsover Summer School 2014 in Auftrag gegeben. Es handelt sich hierbei um eine Umsetzung für Erzähler und Blasorchester des Gedichts For the Fallen von Laurence Binyon (1869-1943), das erstmals im September 1914 in der Times veröffentlicht wurde. Binyon war über den Kriegsausbruch bestürztund besonders betroffen von der großen Anzahl an Verlusten bei der British Expeditionary Force in den ersten Kriegsmonaten an der Westfront. Da er selbst zu alt war, um sich zu melden, trat er zum Freiwilligendienst als Krankenpfleger in Frankreichan. Sein Gedicht erlangte weltweite Bekanntheit durch die berühmte vierte Strophe (They shall not grow old...), die regelmäßig beim Volkstrauertag und bei den Gottesdiensten am Gedenktag des ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps) vorgetragenwird.In Memoriam: For the Fallen ist eine musikalische Begleitung zum Gedicht, welche die Stimmung jeder Strophe musikalisch untermalt. In Memoriam: For the Fallen est une commande du Conseil général de la Ville de Bolsover (Angleterre) pour le stage d’été 2014 du Bolsover Brass. Cette composition est une mise en musique pour narrateur et orchestre d’harmonie du poème de Laurence Binyon (1869-1943), For the Fallen, publié pour la première fois dans le Times de septembre 1914. Désolé que la guerre ait éclaté, Binyons’inquiétait particulièrement des lourdes pertes parmi le corps expéditionnaire britannique dans les premiers mois de combats sur le front de l’Ouest. Trop gé pour s’engager, il se porta volontaire comme aide-soignant dans un hôpital en France. Lepoème est connu mondialement, sa quatrième strophe, They shall not grow old... (Ils ne vieilliront pas...), étant traditionnellement incluse dans les cérémonies du Remembrance Day (le 11 novembre).In Memoriam: For the Fallen est un accompagnement musical adapté au poème et reflétant le climat de chaque strophe.
SKU: BT.DHP-1206253-130
In 1989, the demonstration named the Baltic Way also known as the Baltic Chain— was held in the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania by its citizens in a call for independence from the Soviet Union. On 23rd August 1989, some two million participants formed a human chain, hand-in-hand all the way from the Estonian capital of Tallinn its Latvian counterpart, Riga, through to the Lithuanian capital of Vilnius - six hundred kilometres long. It became the longest human chain ever created and turned out to be the final push needed for much sought-after independence. This historic event became the source of inspiration for this composition. The introduction of thefirst movement, ‘Struggle for Independence’, is based on a nocturne for piano by the renowned Lithuanian composer and painter Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911), thematic material from which has been incorporated throughout the whole composition. The melancholic beginning is followed by a powerful theme which reflects the resolve of the Baltic people. The sudden aggressive, dissonant chords and a dominant and—in rhythmic terms—contrary bass drum announce that the resistance is not going smoothly. Just for a moment, we hear the anthem of the Soviet Union in the lower brass, but this is relentlessly pushed to the background by the rest of the band playing the Lithuanian national anthem, ‘Tautiška giesm ’ (Lithuania, our homeland). The second movement, ‘Decades of Suffering’, echoes life under the Soviet Union's thumb. In the pursuit of independence, a peaceful protest is planned in which a human chain is formed across the Baltic states of Estonia, Latvia and Lithuania. This ‘Chain of Freedom’ is depicted in the final movement of the work. De Baltische Weg (The Baltic Way) was een demonstratie van de bevolking van de Baltische staten die in 1989 plaatsvond als een roep om onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie. Deze historische gebeurtenis vormde de inspiratiebron voor deze compositie. Van Vilnius via Riga naar Tallinn werd een zeshonderd kilometer lange keten van naar schatting twee miljoen mensen gevormd. Op 23 augustus 1989 gaven al die mensen elkaar de hand en werd De Baltische Weg de langste menselijke keten ooit. Het bleek de uiteindelijke opmaat tot de zo gewenste onafhankelijkheid. De inleiding van het eerste deel, ‘Struggle for Independence’, is gebaseerd op een nocturne voor piano van devooraanstaande Litouwse componist en kunstschilder Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Het thematische materiaal van deze nocturne is door de hele compositie heen verwerkt. Na het melancholische begin volgt een krachtig thema, waarmee de strijdbaarheid van de Baltische bevolking wordt uitgebeeld. De plotselinge agressieve dissonante akkoorden en een dominante en ritmisch gezien tegendraadse grote trom laten horen dat het verzet niet eenvoudig verloopt. Even klinkt het begin van het volkslied van de Sovjet-Unie in het lage koper, maar dat wordt door de rest van de band onverbiddelijk naar de achtergrond verwezen door het Litouwse nationale volkslied ‘Tautiška giesm ’ (Litouwen, ons vaderland). In deel twee, ‘Decades of Suffering’, wordt het leven onder het juk van de Sovjet-Unie verklankt. In het streven naar onafhankelijkheid worden plannen gemaakt om als vreedzaam protest tegen de onderdrukking een menselijke keten te vormen over de wegen van de Baltische staten Litouwen, Letland en Estland. Deze ‘Chain of Freedom’ wordt in het laatste deel van het werk muzikaal weergegeven. Der sogenannte Baltischer Weg (The Baltic Way) auch unter dem Namen Baltische Kette bekannt war 1989 eine Demonstration von Bürgern in den baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen mit dem Aufruf zur Unabhängigkeit von der Sowjetunion. Am 23. August 1989 bildeten rund zwei Millionen Teilnehmer eine sechshundert Kilometer lange Menschenkette, die von der estnischen Hauptstadt Tallinn über das lettische Riga bis zur litauischen Hauptstadt Vilnius reichte. Die längste Menschenkette, die jemals geschaffen wurde, erwies sich als der letzte Schritt, der zur lang ersehnten Unabhängigkeit führte. Dieses historische Ereignis diente der Komposition alsInspirationsquelle. Die Einleitung des ersten Satzes, Struggle for Independence“, basiert auf einem Nocturne für Klavier des bekannten litauischen Komponisten und Malers Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875 1911), dessen thematisches Material in der gesamten Komposition verwendet wird. Dem melancholischen Anfang folgt ein mitreißendes Thema, das die Entschlossenheit der baltischen Bevölkerung widerspiegelt. Die plötzlichen aggressiven, dissonanten Akkorde und eine dominante und rhythmisch gegenläufige Bewegung in der Basstrommel kündigen an, dass der Widerstand nicht reibungslos verläuft. Für einen kurzen Moment erklingt die Hymne der Sowjetunion in den tiefen Blechbläsern, aber diese wird unerbittlich vom restlichen Orchester in den Hintergrund gedrängt, welches die litauische Nationalhymne Tautiška giesm “ (Litauen, unser Heimatland“) spielt. Der zweite Satz, Decades of Suffering“, spiegelt das Leben unter dem Joch der Sowjetunion wider. Für das Streben nach Unabhängigkeit war ein friedlicher Protest geplant, bei dem eine Menschenkette durch die baltischen Staaten Estland, Lettland und Litauen gebildet wurde. Diese Chain of Freedom“ wird im letzten Satz des Werkes beschrieben. En 1989, la manifestation nommée « La Voie balte » (The Baltic Way) s’est tenue en Estonie, en Lettonie et en Lituanie, les pays baltes dont les citoyens demandaient être indépendants de l’Union soviétique. Le 23 ao t 1989, quelque deux millions de personnes se tenant par la main ont formé une chaîne humaine de 600 km de long reliant les trois capitales Tallinn (Estonie), Riga (Lettonie) et Vilnius (Lituanie). Cette chaîne humaine, la plus longue ce jour, donna une impulsion décisive au rétablissement d’une indépendance vivement souhaitée. Cet événement historique est devenu source d’inspiration pour cette composition. L’introduction du premier mouvement,« Struggle for Independence », est fondée sur un nocturne pour piano du célèbre compositeur et peintre letton Mikalojus Konstantinas iurlionis (1875-1911). Du matériel thématique emprunté ce nocturne est parsemé travers la présente composition. Un début mélancolique est suivi d’un thème puissant qui reflète la détermination des peuples baltes. La présence soudaine d’accords agressifs et dissonants, associés une grosse caisse dont le décalage rythmique domine, indiquent que la résistance rencontre des obstacles. Nous entendons momentanément l’hymne soviétique dans les cuivres graves, mais cet air est inexorablement repoussé l’arrière-plan par le reste de l’orchestre interprétant l’hymne national de Lettonie, « Tautiška giesm » (Lettonie, notre patrie). Le deuxième mouvement, « Decades of Suffering », dépeint la vie sous le joug de l’Union soviétique. la recherche de l’indépendance, une manifestation pacifique est organisée sous la forme d’une chaîne humaine traversant les trois pays baltes l ’Estonie, la Lettonie et la Lituanie. Le dernier mouvement de la pièce, « Chain of Freedom », exprime cet appel la liberté.
SKU: BT.DHP-1206253-030