/ Choeur D'Hommes (TTBB)
SKU: BT.EMBZ14552
Hungarian.
With the publication of the first collective, scholarly edition of the a cappella works of Sándor Veress (1907-1992), the publishers were paying a long-standing debt in the Veress centenary year. Volume I contains all the already published works for children s, female and male choirs, together with those of the works of his mature period preserved in manuscript which have attained their definitive form: seven choral cycles or suites, and five single-movement works. The musical concept of the mainly 3- or 4-movement Hungarian folksong suites and cantatas is closely akin to that of the composer s instrumental folksong series written at the same time. Also included in thevolume are a musical setting of Sándor Pet fi s poem Orbán and arrangements of two Swiss folksongs and a children s song of American origin (Mary had a little lamb). Mit der von wissenschaftlichem Anspruch geprägten Veröffentlichung der ersten Sammelausgabe der Chorwerke von Sándor Veress (1907-1992) im Jahre des Veress-Zentenariums 2007 tilgte der Verlag alte Schulden. Der erste Band beinhaltet neben allen schon früher publizierten Kinder-, Frauen- und Männerchören auch als Manuskript erhalten gebliebene, ausgereifte Werke, die über eine endgültige Form verfügen: sieben Chorzyklen bzw. Chorsuiten und fünf einsätzige Werke. Das musikalische Konzept der großteils 3-4-sätzigen Volksliedsuiten und -Kantaten ist eng mit den zur selben Zeit komponierten instrumentalen Volksliedserien des Komponisten verwandt. Weitere Bestandteile desBandes sind die Vertonung des Gedichts Orbán von Sándor Pet fi und die Bearbeitung der zwei schweizerischen Volkslieder sowie eines aus Amerika stammenden Kinderliedes (Mary Had a Little Lamb).
SKU: BT.EMBZ2349
German-Hungarian.
'In publishing this collection of choral works we think with gratitude of our fellow countryman, Ferenc Liszt, one of those who have energized Hungarian musical life. We are conscious of a great debt, which we would like to repay at least in part. We are obliged to do so by Hungarian, European and universal musical culture, but perhaps even more by respect for Hungarian traditions and our duty to preserve them. Hence this publication, the seven works in which are appearing now in print for the first time in Hungary, and for the same reason this collection contains a complete list of Liszt's choral works.' (Miklós Forrai, Budapest, spring 1959).
SKU: BT.MVH10001031
ISBN 9783932839597.
230 songs to sing in the pub, or at a party or other social gathering. This songbook contains a selection of traditional German songs that are joyful and fun to play. All songs are arranged in a melody line, lyrics and chords format. This book is accompanied by 3 CDs that contain the first verse and the chorus of every title to enable the player to become acquainted with them. Die 230 besten Lumpenlieder, Spaßlieder, Trinklieder und frivolen Lieder für die gesellige Runde und fürs Wirtshaus-Singen. Dank des besonderen Formats DIN A5 maxi ( 20 %) ist die Schrift sehr gut lesbar. Die einzelnen Titel sind jeweils arrangiert mit Melodiezeile, den Akkorden und Text zum Spielen mit Keyboard und Gitarre sowie zur Gesangsbegleitung. Als Begleitung zum Buch erhalten Sie 3 CDs zum Kennenlernen aller im Buch enthaltenen Lieder und zum Mitsingen. Der 1. Vers und der Refrain werden dabei angespielt, Gesangsbegleitung inklusive.
SKU: BA.BA02720
ISBN 9790006425150. Text: Ludwig Derleth.
Print on demand (POD).
SKU: BR.SON-624
ISBN 9790004803264. 9 x 12 inches.
In 1998, at the end of the 20th century, Breitkopf & Hartel started the publication of the Complete Edition, which is made possible thanks to the cooperation of the various Sibelius publishers. The Editors (Helsinki University Library and The Sibelius Society of Finland) and the Editorial Committee (Chairman: Timo Virtanen, Helsinki) believe that the volumes of JSW will provide the basis for a now conception of the creative work of Jean Sibelius.Reviews: One immediately recognizes the towering production quality of these volumes - a point that can be extended to all volumes thus far published in the set. The music is a joy to read; and the lucidity and thoroughness of the texts ... are models of scholarly editions, and should be required reading for all bibliography and music-editing courses. ... In sum, the JSW is a remarkable project: the scholarship is impeccable, the music scores and texts are simply a joy to study. Edward Jurkowski, Notes December 2011: 442-443At the back of this magnificent book are pages of critical commentary on a bar-by-bar analysis of an endless supply of musical notation requiring interpretation by the editor. ... For the general, non-musically trained, purchaser of the edition there is the magisterial introduction to read, and fascinating reading it is. Edward W. Clark, Sibelius Society Newsletter 2009 The Sibelius pieces, however, are a revelation. I opened this magnificently produced volume - complete with multilingual critical report and generous facsimiles of original manuscripts - expecting Grieg-style quasi-nationalistic character pieces, and was instead presented with an incredible array of styles, textures, harmonic languages and levels of difficulty. Chris White, Piano Professional Summer 2009: 2This is not only a scholarly edition of one of the composer's major works, it is also a model for the philological editing of music in general. ... JSW has chosen to have the emendations reflected in two places, in certain cases even in three: as graphic indications in the music text, in prose form in the critical commentary, and sometimes also in the form of a warning footnote on the music page. There can be no doubt that such a procedure is very user-friendly, but it disturbs the appearance of the music and may mislead the user into thinking that there are two or more equally valid readings. Niels Krabbe, Fontes Artis Musicae 54/2, 2007: 248 Editorial standards are high throughout, and maintain a careful balance between the competing demands of practical exigency and the need to provide as much scholarly evidence of variants as possible. The critical commentaries provide concise and effective descriptions of the sources and, where appropriate, information on compositional genesis and historical context. The introduction to each volume provide useful background information on historical reception, including much new material not previously brought to light in Tawaststjerna's biography. Daniel M. Grimley, Nineteenth-Century Music Review 2/2, 2005: 244.
SKU: BT.DHP-1073971-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
During his lifetime, Heinrich Schaffer (1808-1874) was a famous singerand singing teacher. With his compositions for male-voice choir, hewas very influential in northern Germany. Nowadays, little is left ofthis man?s fame. Only his song Die Post im Walde is regularly performedwith much enjoyment by many men?s choirs. This beautiful song is nowavailable for trumpet and concert band. Heinrich Schäffer (1808-1874) was een befaamd zanger en zangpedagoog. Met zijn composities voor mannenkoor was hij in Noord-Duitsland zeer invloedrijk, maar van zijn beroemdheid is nog maar weinig over. Alleen zijn lied Die Postim Walde is onsterfelijk, met name in de mannenkoorwereld. De charme van het lied ligt in het verhalende karakter ervan. Het beeld van een postiljon, bij nacht rijdend door een bos, nu en dan signalen spelend, denkend aan zijngeliefde… het wordt moeiteloos verklankt in Die Post im Walde.Mit seinen Kompositionen, vornehmlich für Männerchor geschrieben, hatte der Sänger und Gesangslehrer Heinrich Schäffer großen Einfluss im norddeutschen Raum. Sein Lied Die Post im Walde wurde auch über die Grenzen dieser Region hinaus berühmt und wird heute noch gerne gesungen. Wil van der Beek machte das schöne Lied nun auch dem Blasorchester zugänglich. Chanteur et pédagogue émérite, Heinrich Schäffer (1808-1874) a acquis une reconnaissance et une notoriété de son vivant. Il fut également chef de chœur du Hamburger Liedertafel, un chœur d’hommes hambourgeois. Ses œuvres pour voix d’hommes ont fait de lui un homme très influent en Allemagne du Nord. Aujourd’hui, il ne reste que très peu de traces de sa notoriété. Seule la chanson Die Post im Walde (Le Postillon dans les bois), composée sur un texte d’Otto Friedrich Gruppe - est parvenue résister aux vicissitudes du temps. Nombreux sont les chœurs d’hommes qui la chantent encore.L’attrait de cette chanson réside dans son caractère narratif. DiePost im Walde raconte l’histoire d’un postillon (cocher) qui la nuit, traverse la forêt au galop, sonne du cor et pense ceux qu’il aime.
SKU: BT.DHP-1073971-140
SKU: BT.DHP-0970962-030
Jacob de Haan wrote this arrangement for concert band, fanfare band and brass band and optional male voice choir. The original carol was written by the Austrian composer and organist Franz Gruber (1787-1863). He was asked to write Silent Night) on the 24th of December 1818 by the priest of the Church of St. Nicolas in Oberndorf, who had himself written the text. It is a romantic carol, with nuances of contemporary Austrian folk and Italian pastorale music.Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863). Stille Nacht componeerde hij op24 december 1818 in opdracht van de priester van de Sint Nikolaaskerk van Oberndorf, die de tekst voor dit lied zelf had geschreven. Stille Nacht is romantisch van karakter, heeft trekken van de Oostenrijkse volksmuziek vandie tijd, evenals enkele kenmerken van de Italiaanse pastorale muziek.Stille Nacht wurde vom österreichischen Komponisten und Organisten Franz Gruber am 24. Dezember 1818 im Auftrag des Priesters der St. Nikolaus-Kirche in Oberndorf geschrieben. Wer hätte damals geahnt, dass dieses Lied mit seinem romantischen Charakter einmal in 150 Sprachen übersetzt auf der ganzen Welt gesungen werden würde? Jacob de Haan schrieb dieses gelungene Arrangement für Brass Band mit Männerchor ad. lib. Le 24 décembre 1818, Franz Gruber (1787-1863), compositeur et organiste autrichien, mettait en musique un texte rédigé par le prêtre de sa paroisse. Il ne se doutait pas que sa composition deviendrait l’un des noëls les plus célèbres. Stille Nacht (Douce Nuit) est un chant romantique et lyrique alliant les caractéristiques de la musique traditionnelle autrichienne d’alors, celles des pastorales italiennes.
SKU: BT.DHP-1094593-010
De melodie van het Schifferlied (schipperslied) van Friedrich Silcher (1789-1860) is oorspronkelijk een barcarolle uit de Provence. Silcher arrangeerde het en nam het met een eigen tekst op in een van zijn bundels met volksliederen.Het is daarom ook bekend onder de titel Es löscht das Meer die Sonne aus - de eerste regel van de tekst. Silchers versie van het Schifferlied kenmerkt zich door helderheid en eenvoud, in navolging van de Weense klassieken.In dit arrangement voor blaasorkest werd deze benadering gerespecteerd en is dezelfde stijl gehandhaafd. Het werk kan ook met mannenkoor (TB) uitgevoerd worden.Die Melodie des Schifferliedes von Friedrich Silcher ist ursprünglich eine Barcarolle aus der französischen Provence, auch bekannt als Es löscht das Meer die Sonne aus, nach der ersten Textzeile des Liedes von Silcher. Silchers Version ist gekennzeichnet von Klarheit und Einfachheit, im Stile der Wiener Klassiker. In dieser Bearbeitung für Blasorchester wurde dieser Stil beibehalten. Das Werk kann auch mit einem Männerchor aufgeführt werden (TB).C’est Venise que naquirent les barcarolles, chants des gondoliers au rythme toujours ternaire (6/8, 9/8 ou 12/8), qui suggère, par la répétition constante d'un même rythme de basse, le balancement régulier des embarcations sur la lagune. La mélodie du chant Schifferlied (Chant du batelier) de Friedrich Silcher (1789-1860) dérive non pas d’une barcarolle vénitienne mais d’une barcarolle de Provence.Après avoir arrangé la barcarolle provençale, Friedrich Silcher écrit un texte et publie le chant sous le titre Es löscht das Meer die Sonne aus (premier vers du texte) dans un recueil d’airs et de chants traditionnels.Schifferlied développe une ligne simple,fluide et limpide l’instar des mélodies viennoises. L’arrangement pour Orchestre d’Harmonie est fidèle cette approche. Il peut être accompagné par un Chœur d’Hommes (TB - texte en langue allemande -Set vendu séparément - DHP 1094593-050).
SKU: BT.DHP-1094593-140