Langue : Français
/ Cor D'Harmonie Et Piano
SKU: BT.DHP-1145594-070
ISBN 9789043137010. English-German-French-Dutch.
A collection of classical works for various occasions including birthdays, anniversaries, weddings and funerals, arranged by Markus Schenk especially for this edition. These works are distinguished by their stylistic diversity and character, and areversatile thanks to their range of durations-from a short Bach chorale to an extended concert work.Of het nu gaat om een verjaardag, jubileumfeest, bruiloft of uitvaart, er zijn veel gelegenheden die vragen om passende plechtige blaasmuziek. Die muziek mag vaak feestelijk zijn, maar soms is eerder een ingetogen stemming gewenst. Voor zijn Musicfor Celebrations selecteerde Markus Schenk een aantal bekende en minder bekende klassieke werken, die hij speciaal voor deze uitgave heeft bewerkt. Deze verzamelde werken onderscheiden zich door hun stilistische diversiteit en de variatie insfeer, maar ook door de wisselende tijdsduur – van een kort Bachkoraal tot een omvangrijk concertwerk. Derhalve is deze veelzijdige bundel geschikt voor uiteenlopende gelegenheden.Music for Celebrations enthält 11 klassische Stücke für verschiedene Anlässe wie Geburtstage, Jubiläen, Hochzeiten und Beerdigungen, die von Markus Schenk extra für diese Ausgabe arrangiert wurden. Die sehr wohlüberlegte Auswahl enthält vomkurzen Bachchoral bis zum längeren Konzertwerk viele charakterlich und stilistisch unterschiedliche Werke.
Ebenfalls erhältlich für variables Bläserensemble in einer deutschen Ausgabe (Feierliche Bläserklänge DHP 1145595-070).Qu’il s’agisse d’anniversaires, de mariages ou de funérailles, il y a de nombreuses occasions qui font appel à la musique de cérémonie pour ensembles de cuivres. Que l’instant se prête à la gaieté ou aurecueillement, Music for Celebrations, de Markus Schenk, est l’ouvrage idéal puisqu’il rassemble des oeuvres classiques connues et moins connues, spécialement arrangées pour cette édition. Ces oeuvres complètes se distinguentpar leur diversité de style et de caractère, mais aussi par leur durée en partant du court choral de Bach jusqu’à la pièce de concert plus longue. Cette collection polyvalente est donc adaptée à un large éventaild’interprétation.
Aussi disponible pour ensemble vent - instrumentation variable (DHP 1145593-070).
SKU: BT.DHP-1145593-070
ISBN 9789043137003. International.
A collection of classical works for various occasions including birthdays, anniversaries, weddings and funerals, arranged by Markus Schenk especially for this edition. These works are distinguished by their stylistic diversity and character, and areversatile thanks to their range of durations-from a short Bach chorale to an extended concert work.Of het nu gaat om een verjaardag, jubileumfeest, bruiloft of uitvaart, er zijn veel gelegenheden die vragen om passende plechtige blaasmuziek. Die muziek mag vaak feestelijk zijn, maar soms is eerder een ingetogen stemming gewenst. Voor zijn Musicfor Celebrations selecteerde Markus Schenk een aantal bekende en minder bekende klassieke werken, die hij speciaal voor deze uitgave heeft bewerkt. Deze verzamelde werken onderscheiden zich door hun stilistische diversiteit en de variatie insfeer, maar ook door de wisselende tijdsduur – van een kort Bachkoraal tot een omvangrijk concertwerk. Derhalve is deze veelzijdige bundel geschikt voor uiteenlopende gelegenheden.Music for Celebrations enthält 11 klassische Stücke für verschiedene Anlässe wie Geburtstage, Jubiläen, Hochzeiten und Beerdigungen, die von Markus Schenk extra für diese Ausgabe arrangiert wurden. Die sehr wohl überlegte Auswahl enthält vomkurzen Bachchoral bis zum längeren Konzertwerk viele charakterlich und stilistisch unterschiedliche Werke.Qu’il s’agisse d’anniversaires, de mariages ou de funérailles, il y a de nombreuses occasions qui font appel à la musique de cérémonie pour ensembles de cuivres. Que l’instant se prête à la gaieté ou aurecueillement, Music for Celebrations, de Markus Schenk, est l’ouvrage idéal puisqu’il rassemble des oeuvres classiques connues et moins connues, spécialement arrangées pour cette édition. Ces oeuvres complètes se distinguentpar leur diversité de style et de caractère, mais aussi par leur durée en partant du court choral de Bach jusqu’à la pièce de concert plus longue. Cette collection polyvalente est donc adaptée à un large éventaild’interprétation.
SKU: BT.AMP-396-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer’ is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instrument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim’ (orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: BT.DHP-1053861-020
As the title suggests, this opening work consists of a fanfare and a hymn. This work was written for the opening ceremony of the FIS Nordic World Ski Championships in Oberstdorf (Allgäu, Germany) and can be played in four different versions depending on your needs or the players available. You can use a complete version, a short fanfare played just by trumpets (cornets), trombones and timpani, a double fanfare (extended with tutti-band) or a fanfare version followed by the hymn. Nordic Fanfare and Hymn is an extremely practical and versatile ceremonial opening piece.Zoals de titel aangeeft, bestaat dit openingswerk uit een fanfare en een hymne. Het werd geschreven voor de openingsceremonie van de FIS Nordische wereldkampioenschappen skiën in Oberstdorf (Allgäu, Duitsland). Het werk kan in vierverschillende versies worden gespeeld. Er is een volledige versie. Een korte fanfare door trompetten (of cornetten), trombones en pauken, een dubbele fanfare (uitgebreid met tutti-orkest), en een fanfareversie gevolgd door een deelvan de hymne.Dieses Werk wurde für die Eröffnungszeremonie der FIS Nordische Skimeisterschaften in Oberstdorf im Allgäu geschrieben. Es kann in vier verschiedenen Versionen gespielt werden, da viele Blasorchester in der täglichen Praxis unterschiedliche zeremonielle Varianten benötigen. Der Komponist stellte hierfür eine vollständige Version zusammen, eine kurze Fanfare für Trompeten, Posaunen und Pauken, eine Doppelfanfare (erweitert durch ein Tutti) sowie eine Fanfareversion, gefolgt von einem Teil der Hymne.Comme le suggère le titre, cette pièce se compose d’une fanfare et d’une hymne. Nordic Fanfare and Hymn a été écrit pour la cérémonie d’ouverture des Championnats du Monde FIS de Ski Nordique d’Oberstdorf en Allemagne. Pour pouvoir être utilisée dans le cadre de diverses cérémonies, cette composition peut être interprétée dans quatre versions différentes. Une version intégrale ; une version constituée d’une courte fanfare jouée par les trompettes (cornets), trombones et timbales ; une version en double fanfare (suivi d’un tutti orchestral) et une version composée d’une fanfare suivi d’un extrait de l’hymne.Come suggerisce il titolo, questo brano si compone di una fanfara e di un inno. Noridc Fanfare & Hymn è stato scritto per la cerimonia di apertura dei Campionati del Mondo di Sci Nordico di Obersdtorf in Germania. Per renderne possibile l’utilizzo in diverse cerimonie, questa composizione può essere interpretata in quattro versioni diverse. Una versione integrale; una versione costituita da una breve fanfara suonata dalle trombe (cornette), dai tromboni e dai timpani; una versione in fanfara doppia (seguita da un tutti orchestrale) e una versione composta da una fanfara seguita da un estratto dell’inno.
SKU: BT.DHP-1053861-120
SKU: BT.AMP-238-140
The tune Old Hundredth is one of the best-known melodies in all Christian musical traditions and first appeared in the 1551 psalter Pseaumes Octante Trois de David, where it is used as a setting for a version of Psalm 134; it is usually attributed to the French composer Louis Bourgeois (c.1510 - c.1560). The melody was then used in 1561 by the Scots clergyman, William Kethe in Sternhold and Hopkins’ Psalter for his paraphrase of Psalm 100 - All People that on Earth do Dwell<(I>, which is still the most familiar hymn sung to this noble tune. When Tate and Brady’s New Version of the Psalms was published in 1696, the melody became know as the ‘old’ version - henceits current title. This arrangement presents three contrasting verses and is effective as a concert piece as well as an instrumental interlude as part of a church service or wedding. De melodie van Old Hundredth is een van de bekendste in alle christelijke muziektradities, ze verscheen voor het eerst in Pseaumes Octante Trois de David uit 1551. De muziek wordt meestal toegeschreven aan de Fransecomponist Louis Bourgeois (ca.1510-ca.1560). In 1561werd de melodie gebruikt door de Schotse geestelijke William Kethe voor zijn parafrase van psalm 100. Later werd de melodie in Engeland bekend als de ‘oude’ versie - daar komt ookde huidige titel vandaan. Dit arrangement, met drie contrasterende coupletten, is geschikt als concertwerk of als instrumentaal tussenspel tijdens een kerkdienst of huwelijksceremonie.Old Hundtredth ist eine der bekanntesten Melodien aller christlichen Musiküberlieferungen. Es erschien erstmals in dem Psalter Pseaumes Octante Trois de David von 1551, wo es als Satz für zwei Psalmen verwendet wurde. Diese Bearbeitung präsentiert drei kontrastierende Strophen und kann sehr wirkungsvoll sowohl als Konzertwerk als auch als instrumentales Zwischenspiel in einem Gottesdienst oder während einer Hochzeitszeremonie eingesetzt werden.L’hymne Old Hundredth est une des plus célèbres hymnes chrétiennes de tous les temps. Elle fut publiée pour la première fois en 1551 dans le psautier de Genève Pseaumes octante-trois de David avec accompagnement du Psaume 134. La mélodie est fréquemment attribuée au compositeur français Louis Bourgeois (vers 1510-vers 1560).En 1561, William Kethe, un pasteur écossais, reprend la mélodie pour réaliser une paraphrase du Psaume 100, All People that on Earth do Dwell (Vous tous, habitants de la terre !), qui sera publiée dans le Psautier de Sternhold et Hopkins. Cette paraphrase reste le texte le plus chanté sur la mélodie de Bourgeois. En 1696,Nahum Tate et Nicholas Brady réalisent une Nouvelle Version des Psaumes de David (New Version of the Psalms). Par opposition la version révisée de la mélodie, la version initiale prend alors le nom de Old Hundredth, autrement dit « l’ancienne version du Psaume 100 ».Cet arrangement présente trois strophes contrastantes. Il peut être interprété comme une œuvre de concert ou comme un interlude dans le cadre d’un office religieux ou d’une cérémonie de mariage.
SKU: BT.1413-07-120-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Because We Believe stammt aus der Feder von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman schuf eine authentische Bearbeitung für Brass Band des wunderschönen Liedes. Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines.
SKU: BT.1413-07-020-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Because We Believe stammt aus der Feder von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman schuf eine authentische Bearbeitung für Brass Band des wunderschönen Liedes. Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines. L’arrangement pour Orchestre de Fanfare est signé Wim Stalman.
SKU: BT.1413-07-140-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Dieses Lied stammt von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman erkannte, dass sich die Musik außerordentlich gut für Blasorchester eignete und schuf diese gelungene, authentische Bearbeitung.Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines.
SKU: BT.1413-07-010-MS
This song was written by David Foster, who has also penned many previous hits which have been performed and recorded by such artists as Céline Dion, Lionel Richie, Madonna and Michael Bublé. Because We Believe owes its fame to the performance by Andrea Bocelli during the closing ceremony of the Winter Olympics held in Torino during 2006. Finish any concert with this great anthem and your audience will leave with a great feeling of well-being! Andrea Bocelli en Marco Borsato hadden elkaar al meerdere malen ontmoet toen ze het plan opvatten om samen eens iets op te nemen. Begin 2006 zongen ze in Bocelli’s studio in Italië het prachtige duet Because We Believe in.Het nummer werd geschreven door David Foster, die al eerder verantwoordelijk was voor successen van andere wereldsterren, zoals Céline Dion, Lionel Richie, Madonna en Michael Bublé. Because We Believe dankt zijn bekendheidaan de solo-uitvoering door Andrea Bocelli tijdens de sluitingsceremonie van de Olympische Winterspelen in Turijn op 26 februari 2006. In verschillende Europese landen voerde dit nummer wekenlang de hitlijsten aan.Dieses Lied stammt von David Foster, der schon Hits für Weltstars wie Céline Dion, Lionel Richie, Madonna und Michael Bublé geschrieben hat. Nachdem Andrea Bocelli den Titel während der Abschlussfeier der Olympischen Winterspiele in Toronto 2006 vorgetragen hatte, kletterte er an die Spitze der Hitparaden vieler Länder. Wim Stalman erkannte, dass sich die Musik außerordentlich gut für Blasorchester eignete und schuf diese gelungene, authentische Bearbeitung.Le nom de David Foster est associé de nombreux artistes internationaux, notamment Céline Dion, Lionel Richie, Madonna et Michael Bublé, pour qui il a composé de grands succès. Sa chanson Because We Believe a séduit le monde entier gr ce la magnifique interprétation d’Andrea Boccelli lors de la cérémonie de clôture des Jeux Olympiques de Turin en février 2006. Because We Believe s’est classé numéro un des ventes dans la plupart des pays européens pendant plusieurs semaines. L’arrangement pour Orchestre d’Harmonie est signé Wim Stalman.
SKU: BT.1413-07-130-MS
SKU: BT.1413-07-030-MS