SKU: BT.AMP-421-130
English-German-French-Dutch.
British composer Philip Sparke was asked to write this arrangement of Hymn to Frei for the Norwegian Brass Band Frei Hornmusikk . Sparke had already used part of this hymn by a composer well-known in the home region of the band in The Saga of Haakon the Good. In A Norwegian Hymn, three verses of the tune can be heard: the first is performed by various soloists, followed by a quieter second verse, before the third verse brings the piece to a triumphal close. A beautiful piece, which is also excellent to use to work on musicality with bands in lower divisions.Philip Sparke arrangeerde Hymne to Frei voor de Noorse Brass Band Frei Hornmusikk. In A Norwegian Hymn zijn ook drie verzen uit zijn eerdere werk The Saga of Haakon the Good te horen. De eerste wordt uitgevoerd door diverse solisten, gevolgd door een rustiger tweede couplet. Het derde deel brengt het werk naar een triomfantelijk einde. Een mooi werk waarmee u uitstekend kunt werken aan de muzikaliteit van orkesten in de lagere divisies. Der britische Komponist Philip Sparke schrieb im Auftrag der Frei Hornmusikk aus Norwegen diese Bearbeitung der Hymn to Frei aus der Feder eines bekannten Komponisten aus der Heimatregion dieser Brass Band. Sparke hatte Teile dieses Kirchenlieds bereits zuvor in The Saga of Haakon the Good verwendet. Eine schönes Stück, dass sich außerdem sehr gut für Brass Bands niedrigerer Klassen eignet, die an ihrer Musikalität arbeiten wollen. Le compositeur britannique Philip Sparke fut commandé d’écrire cet arrangement de Hymn to Frei pour la fanfare norvégienne Frei Hornmusikk. Sparke avait déj intégré une partie de ce cantique, écrit par un compositeur connu dans la région natale de cette fanfare, dans « The Saga of Haakon the Good ». On peut entendre trois couplets de la mélodie dans A Norwegian Hymn : le premier joué par plusieurs solistes, suivi par le deuxième qui est plus tranquille, avant que le troisième ne conclue la pièce d’une façon triomphante. Un morceau magnifique qui est aussi idéal pour travailler sur la musicalité des ensembles des divisions inférieures.
SKU: BT.AMP-421-030
SKU: BT.EMBZ6725
Hungarian.
Zoltán Kodály s unaccompanied mixed choruses first appeared in print in 1943 as a collected volume published by the association Magyar Kórus. This collection contained twenty-five works. In 1951, the volume was released again in the author s edition, being expanded with eight new compositions, but without Els áldozás (First Communion). Reprint editions of this collection had been distributed by Editio Musica Budapest until 1972, when a commemorative extended edition of the mixed choruses was issued, edited by Lajos Bárdos. Until now, reprints of this collection with forty-five compositions have been circulated. Péter Erdei carefully compared the printed edition with themanuscripts of the works preserved at the Kodály Archives. As a result of his work, in 2011 we emended a number of misprints, including those that had been inherited since the earliest print. Seventy-five years after the first release, the time has come for Kodály s collected choral works for mixed voices to appear in a completely new, expanded edition. Our collection contains six compositions that were not included in earlier editions: Jövel, Szentlélek eristen (Come, Holy Spirit), Miatyánk (The Lord s Prayer), Miserere, Salló Pista, Semmit ne bánkódjál (Do Not Grieve), ejesztend t köszönt (A Christmas Carol). In addition, two versions - both equally authentic - are published of the work known under the title of Naphimnusz (Canticle of the Sun), due to earlier editions the new release comes with lyrics in Hebrew and English (Adoration), as well as Dénes Szed s Hungarian translation (Napének [Hymn of the Sun]). This is the most complete and most authentic edition of Kodály s mixed choruses to date it is printed in a slightly larger format than previous editions, and it contains new easily-legible music scores and an informative epilogue. Diese Ausgabe entstand unter der Mitwirkung von Lajos Bárdos.
SKU: BT.EMBZ6725A
Zoltán Kodály s unaccompanied mixed choruses first appeared in print in 1943 as a collected volume published by the association Magyar Kórus. This collection contained twenty-five works. In 1951, the volume was released again in the author s edition, being expanded with eight new compositions, but without Els áldozás (First Communion). Reprint editions of this collection had been distributed by Editio Musica Budapest until 1972, when a commemorative extended edition of the mixed choruses was issued, edited by Lajos Bárdos. Until now, reprints of this collection with forty-five compositions have been circulated. Péter Erdei carefully compared the printed edition with themanuscripts of the works preserved at the Kodály Archives. As a result of his work, in 2011 we emended a number of misprints, including those that had been inherited since the earliest print. Seventy-five years after the first release, the time has come for Kodály s collected choral works for mixed voices to appear in a completely new, expanded edition. Our collection contains six compositions that were not included in earlier editions: Jövel, Szentlélek eristen (Come, Holy Spirit), Miatyánk (The Lord s Prayer), Miserere, Salló Pista, Semmit ne bánkódjál (Do Not Grieve), ejesztend t köszönt (A Christmas Carol). In addition, two versions - both equally authentic - are published of the work known under the title of Naphimnusz (Canticle of the Sun), due to earlier editions the new release comes with lyrics in Hebrew and English (Adoration), as well as Dénes Szed s Hungarian translation (Napének [Hymn of the Sun]). This is the most complete and most authentic edition of Kodály s mixed choruses to date it is printed in a slightly larger format than previous editions, and it contains new easily-legible music scores and an informative epilogue.
SKU: HL.14007567
Construction And Hymn For Symphony Orchestra (1963) by the Norwegian pianist and composer Alfred Janson . Construction And Hymn For Symphony Orchestra (1963) by the Norwegian pianist and composer Alfred Janson.
SKU: HL.241402
ISBN 9788759839188. 8.25x11.75x0.05 inches.
Sunleif Rasmussen's new Nordic hymn in a version for choir SATB with text in Swedish, Norwegian and Danish. Text by Kim Leine, Jostein Avdem Fretland and Jonas Rasmussen.
SKU: GH.CG-3538
Text: Inger Hagerup.
For voice and piano.
SKU: GI.WW1620
UPC: 785147006664. English, Norwegian. Text Source: 14th century hymn.
The beautiful fourteenth-century hymn Puer natus in Bethlehem has been set in Norwegian by composer Ørjan Matre. Matre has used a Norwegian folk tune that makes this a very unique offering for Christmas. Improvised lute, violin, and string bass can be used to add to its charm.
SKU: GI.WW1916
UPC: 785147040965. English or Norwegian. Text by Charles Anthony Silvestri.
Wintertide is an arrangement of one of Ola's favorite Norwegian folk songs, Solrenning Sæle. We have included both Charles Anthony Silvestri’s new, winter-themed lyrics in English and the traditional Norwegian Matias Skard hymn text from 1915.
SKU: BT.AMP-471-130
Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff was commissioned by Holmestrand Ungdomskorps from Vestfold in Norway. The work is in four movements: a spectacular fanfare followed by a ‘moto perpetuo’-like toccata. The third movement Hymn is a beautiful piece of music allowing the band to show its musicality and sound. The last movement Scherzo Finale opens with a short phrase from Holmestrand’s own ‘town song’ Holmestrandsangen, which comes again in full at the end of the piece, accompanied by a florid passage based on the opening theme.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff werd geschreven in opdracht van het Holmestrand Ungdomskorps uit Vestfold in Noorwegen. Het werk bestaat uit vier delen: eerst een spectaculaire fanfare, gevolgd door een moto perpetuo-achtige toccata. Het derde deel, Hymn, is een prachtig stukje muziek waarin de muzikaliteit en klank van de band fraai tot hun recht kunnen komen. Het laatste deel, Scherzo Finale, opent met een korte frase uit Holmestrands eigen lokale lied (‘Holmestrandsangen’), dat aan het eind van het werk opnieuw klinkt, begeleid door een sierlijke passage die op het openingsthema is geënt.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff wurde vom Holmestrand Ungdomskorps aus Vestfold in Norwegen in Auftrag gegeben. Das Werk hat vier Sätze: eine spektakuläre Fanfare, gefolgt von einer Toccata, die an ein Perpetuum mobile erinnert. Im wunderschönen dritten Satz, Hymn kann das Orchester all seine Musikalität und seinen Klang entfalten. Der letzte Satz, Scherzo Finale, beginnt mit einer kurzen Phrase aus Holmestrandsangen, dem Stadtlied“ von Holmestrand, das zum Schluss in voller Länge erklingt, begleitet von einer ausgelassenen Passage, die auf dem Eröffnungsthema basiert.Sinfonietta: The Town Beneath the Cliff est une commande de Holmestrand Ungdomskorps, de Vestfold en Norvège. L’œuvre est en quatre mouvements : une fanfare spectaculaire suivie d’une toccata comme un « moto perpetuo ». Le magnifique troisième mouvement, Hymn, permet l’orchestre de démontrer sa musicalité et sa sonorité. Le dernier mouvement, Scherzo Finale, commence par une courte phrase de l’hymne de la ville de Holmestrand, Holmestrandsangen, dont le retour en entier la fin de l’œuvre est accompagné d’un passage orné, basé sur le thème d’ouverture.
SKU: HL.48024961
UPC: 840126950366.
Composer's note: My approach to arranging this carol, as well as the other carols in Nordic Christmas, was to look at the text (originally in Danish by Nikolai Grundtvig, 1783-1872) and its background to see if there are new meanings hidden in the material. Perhaps there are circumstances around its creation or messages the original authors were trying to say that somehow get lost in the way they are interpreted today. Lovely is the dark blue sky is usually performed as a lustrous up-tempo carol, but thinking of Grundtvig's story and life, writing this text between episodes of severe mental illness, and his vision of a child looking at the dark blue sky at night, I made the atmosphere of this arrangement more dreamy, still and full of wonder. I still wanted to keep it childlike, with the choir singing tenderly and the soprano solo is ideally sung by a child. The melody was written 'by an old man who had never before composed any music', as stated in the 1853 hymnbook in which this melody first appeared. It is the only known composition of its writer, the Norwegian-Danish Jacob Gerhard Meidell (1778-1857), who was a captain in the Danish Army and later a customs inspector in Copenhagen. The text was written by one of the great Danish hymn writers, N F S Grundtvig in 1810. It was written between a manic and a depressive episode. During a time of being well, he wanted to write about Christmas through the eyes of a child. The message is simple, as a children's song with storybook elements.