SKU: VD.ED20404
ISBN 9790202044049. 12 x 9 inches.
SKU: BT.DHP-1094668-070
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Instrumentation:Solo Bass Trombone FluteEnglish HornEb ClarinetF HornHarpPianoDouble BassPercussion:VibraphoneTubular Bell (C#)Whip/SlapstickRatchetSmall chinese Gong rising tone Trombone basse solo / Ensemble instrumental : Fl te traversière • Cor anglais • Petite Clarinette en Mib • Cor en Fa • Harpe • Contrebasse • Piano / Percussions : Vibraphone • Cloche tube (Do#) • Fouet • Crécelle • Petit gong chinois ascendant. / PHAETHON : Le poète latin Ovide [43 av. J.-C./17 après J.-C.] a consigné dans ses Métamorphoses, véritable texte fondateur de la mythologie classique, quelques-unes des légendes antiques les plus immortelles dont le mythe de Phaethon et le char solaire. Né d’une liaison entre l’Océanide Clymène et Hélios (le Soleil), Phaethon entretient des doutes sur sa filiation divine. Il décide alors de se rendre au palais du Soleilpour obtenir confirmation de son lignage. Le Soleil l’accueille en fils et s'engage, par un serment qu'il ne peut rompre, lui accorder la faveur de son choix pour prouver sa paternité. Phaethon lui demande de le laisser conduire le char solaire durant un jour. Lié par son serment, Hélios sait qu’il doit honorer sa promesse. Il tente vainement de dissuader son fils, invoquant son jeune ge, sa condition de mortel et le caractère surhumain de la t che. Sourd aux paroles de son père, Phaethon prend les rênes et les quatre coursiers du Soleil s’élancent dans les cieux. Très vite, il perd le contrôle de la situation. Le char dévie alors de sa course habituelle. Phaethon, complètement perdu, assiste impuissant la ruine et la dévastation qui se répand partout sur la terre. Alors que l’univers entier est en flammes, Jupiter, pour éviter la destruction du monde, foudroie le jeune Phaethon et arrête la course du char. Le corps embrasé du fils du Soleil est précipité travers l'espace et tombe dans le fleuve Éridan, où les Na ades de l'Hespérie lui dressent un tombeau et une épitaphe : « Ci-gît Phaethon, qui fut l'aurige du char de son père ; Il ne put le maîtriser, mais sa grande témérité le perdit. »Phaethon est une commande de Frédéric Potier - trombone basse solo de l’Opéra national de Paris et professeur au CNSM de Lyon -.
SKU: BT.DHP-1094677-401
ISBN 9789043131391. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Zu diesem außergewöhnlichen Solowerk für Bassposaune ließ sich der französische Komponist Aulio von einem der berühmtesten mythologischen Bücher inspirieren: den Metamorphosen des griechischen Dichters Ovid. Aulio vertonte die darin enthaltene dramatische Geschichte von Phaeton, der sich den Wagen seines Vater Helios, dem Sonnengott, auslieh und bei seinem Himmelsritt beinahe die ganze Welt in Brand setzte. Trombone basse solo / Ensemble instrumental : Fl te traversière • Cor anglais • Petite Clarinette en Mib • Cor en Fa • Harpe • Contrebasse • Piano / Percussions : Vibraphone • Cloche tube (Do#) • Fouet • Crécelle • Petit gong chinois ascendant. / PHAETHON : Le poète latin Ovide [43 av. J.-C./17 après J.-C.] a consigné dans ses Métamorphoses, véritable texte fondateur de la mythologie classique, quelques-unes des légendes antiques les plus immortelles dont le mythe de Phaethon et le char solaire. Né d’une liaison entre l’Océanide Clymène et Hélios (le Soleil), Phaethon entretient des doutes sur sa filiation divine. Il décide alors de se rendre au palais du Soleilpour obtenir confirmation de son lignage. Le Soleil l’accueille en fils et s'engage, par un serment qu'il ne peut rompre, lui accorder la faveur de son choix pour prouver sa paternité. Phaethon lui demande de le laisser conduire le char solaire durant un jour. Lié par son serment, Hélios sait qu’il doit honorer sa promesse. Il tente vainement de dissuader son fils, invoquant son jeune ge, sa condition de mortel et le caractère surhumain de la t che. Sourd aux paroles de son père, Phaethon prend les rênes et les quatre coursiers du Soleil s’élancent dans les cieux. Très vite, il perd le contrôle de la situation. Le char dévie alors de sa course habituelle. Phaethon, complètement perdu, assiste impuissant la ruine et la dévastation qui se répand partout sur la terre. Alors que l’univers entier est en flammes, Jupiter, pour éviter la destruction du monde, foudroie le jeune Phaethon et arrête la course du char. Le corps embrasé du fils du Soleil est précipité travers l'espace et tombe dans le fleuve Éridan, où les Na ades de l'Hespérie lui dressent un tombeau et une épitaphe : « Ci-gît Phaethon, qui fut l'aurige du char de son père ; Il ne put le maîtriser, mais sa grande témérité le perdit. » / Phaethon est une commande de Frédéric Potier - trombone basse solo de l’Opéra national de Paris et professeur au CNSM de Lyon.
SKU: BT.DHP-1125214-120
On a war memorial in the Dutch village of Wons is engraved a list of names to honour the fallen in World War II. This is the basis for the name of this piece. However, this composition was written for everyone who has made Wons what it is today: a pretty place near to Lake IJssel with a comfortable way of life. The piece begins with a celebratory introduction in which the village is presented to the listener. There follows a delightful rhythmic and high-tempo theme that reflects the happiness, innocence and carefree atmosphere before the war. Now we hear a moody, fragmented theme depicting soldiers shooting. This is brought to a close with dissonant clusters of sound,intoning the dreadful tragedy of the war. The ensuing quiet gives way to a calm middle section in a minor key that portrays both frustration and consolation. The fast tempo of the beginning returns, this time in the form of a victory march. We hear freedom being celebrated. We hear the previous happy, innocent and carefree themes, too. There follows a festive, martial theme, a tribute to the village, before the piece closes with sounds of celebration. Op de gedenksteen in het Friese dorp Wons staat een erelijst (roll of honour) gegraveerd ter nagedachtenis aan de gevallenen van de Tweede Wereldoorlog. De titel van dit werk verwijst naar deze lijst. Deze compositie is echter tevens geschreven voor alle mensen die Wons hebben gemaakt tot wat het nu is: een prachtig dorpje vlak bij het IJsselmeer waar het prettig toeven is. De compositie begint met een statige inleiding, waarin het dorp zich presenteert aan de luisteraar. Dan klinkt een aansprekend ritmisch thema in een snel tempo dat de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid van voor de oorlog uitstraalt. Dit gaat over in een melodie in mineur, die het naderendeoorlogsgevaar aankondigt. Dan is er een grillig thema met stops waarin het schieten van de soldaten te horen is. Dit eindigt in enkele dissonante clusters die het tragische dieptepunt van de oorlog accentueren. De daaropvolgende stilte lost op in een gedragen middendeel in mineur waaruit enerzijds verdriet en anderzijds troost spreekt. Dan komt het snelle tempo van het begin weer terug, ditmaal in de vorm van een vreugdemars. De vrijheid wordt gevierd. Ook het thema van de vrolijkheid, onbevangenheid en onbezorgdheid is weer te horen. Er volgt nu een statig martiaal thema, een eerbetoon aan het dorp, waarna het werk wordt afgesloten met feestelijke klanken. Auf einem Gedenkstein im niederländischen Dorf Wons ist eine Namensliste zu Ehren der Gefallenen im Zweiten Weltkrieg eingraviert. Auf diese bezieht sich der Titel des Werkes, der wörtlich übersetzt ‘Ehrenliste’ bedeutet. Diese Komposition wurde jedoch für alle Menschen geschrieben, die Wons zu dem gemacht haben, was es heute ist: ein schöner Ort nahe des IJsselmeeres, in dem es sich gut leben lässt. Das Werk beginnt mit einer feierlichen Einleitung, in welcher sich das Dorf dem Zuhörer präsentiert. Dann erklingt ein reizvolles rhythmisches und temporeiches Thema, das die Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit vor dem Krieg ausstrahlt. Dieses geht in eine Moll-Melodieüber, welche von der nahenden Kriegsgefahr kündet. Dann erklingt ein launenhaftes Thema mit Unterbrechungen, in dem das Schießen der Soldaten zu hören ist. Dieses endet in einigen dissonanten Clustern, die den tragischen Tiefpunkt des Krieges betonen. Die darauffolgende Stille löst sich in einen ruhigen Mittelteil in Moll auf, aus dem einerseits Verdruss und andererseits Trost spricht. Dann kehrt das schnelle Tempo des Anfangs zurück, dieses Mal in der Form eines Freudenmarsches. Die Freiheit wird gefeiert. Auch das Thema der Fröhlichkeit, Unbefangenheit und Sorglosigkeit ist wieder zu hören. Nun folgt ein feierliches, martialisches Thema, eine Ehrerbietung an das Dorf, bevor das Werk mit festlichen Klängen endet. Sur le monument aux morts du village néerlandais de Wons est gravée une liste de noms en hommage aux soldats tombés lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce monument a inspiré le titre de cette composition. Mais celle-ci a aussi été écrite pour toutes les personnes qui ont donné Wons son caractère d’aujourd’hui : un joli village proche du lac d’IJssel où il fait bon vivre. La pièce débute par une introduction festive qui présente le village l’auditeur. S’ensuit un thème allègre et délicieusement rythmique qui reflète l’ambiance joyeuse, na ve et optimiste de l’avant-guerre. Puis nous entendons un motif sombre et fragmenté, représentant les fusillades ciblant les soldats. Cettepartie se termine par un faisceau de sons dissonants traduisant le caractère tragique de la guerre. Le calme revient avec un passage tranquille en mineur qui évoque la fois la frustration et l’apaisement. Le tempo du début est repris, cette fois sous la forme d’une marche victorieuse. Puis résonnent les accents premiers de gaieté, d’innocence et d’insouciance, invoquant la célébration de la liberté. Un thème martial et festif en hommage au village nous mène un pétillant finale.
SKU: BT.DHP-1125214-020