Langue : Français
Ce sont les éditions françaises Robert Martin qui ont eu le privilège d'éditer la partition Résonance de Crepin Alain. Idéale pour les musiciens pratiquant Trompette ou Cornet et ayant un niveau proche de Cycle 1, cette pièce se classe dans la catégorie Classique sous la référence CREP03929. / Trompette / niveau : Cycle 1 / Partition
SKU: C4.9790902260374
ISBN 9790902260374. 8.27 x 11.7 inches.
Marcel Dupré’s Résonances represents his final foray into the world of music for organ and orchestra. Cast in a single movement, it was completed in 1943 but only received its première performance in 2019. Résonances is also remarkable as it documents the first appearances of themes which Dupré would use in two later works - his Psaume XVIII Op. 47 and Quartet Op. 52.This edition includes a comprehensive Foreword and Critical Report prepared by Tobias A. Frank. Performance parts and conductor’s score are available for hire from the publisher.
SKU: BT.DHP-1135400-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
KYO-WA is a suite in three movements - Fanfare, Chorale and March, which composer Satoshi Yagisawa wrote individually year on year between 2008 and 2010 for a symphonic wind band. The word KYO in the title can mean resonance, but also togetherness, working together and competition. WA means peace and harmony. These ideas, together with a broad palette of emotions from sadness and fear to hope and rapture, have been woven into a piece that is typical of his new compositional style.KYO-WA is een driedelige suite, bestaande uit Fanfare, Chorale en March. Satoshi Yagisawa componeerde dit werk voor symfonisch blaasorkest. Het woord KYO in de titel is een Japans homoniem. Het kan zowel resonantie als ook samen zijn, samenwerken en wedstrijd betekenen. WA betekent ‘harmonie‘ en ‘vrede‘. Dit idee en een breed scala aan gevoelens als treurnis, angst, hoop en ook verrukking verwerkte Yagiswa in een werk dat typisch is voor zijn nieuwe klankidioom.KYO-WA ist eine Suite aus den drei Teilen Fanfare, Chorale und March, die Satoshi Yagisawa einzeln in den Jahren 2008 bis 2010 für ein symphonisches Blasorchester komponierte. Das Wort KYO im Titel ist ein japanisches Homonym, das sowohl Resonanz“ als auch Zusammensein“, Zusammenarbeit“ und Wettbewerb“ bedeuten kann. WA bedeutet Harmonie“ und Frieden“. Diese Ideen und eine breite Palette an Gefühlen von Trauer, Angst und Hoffnung bis hin zu Entzücken verarbeitete Yagiswa in einem Stück, das typisch für seinen neuen Kompositionsstil ist.Fanfare, Chorale et Marche sont les trois mouvements de la suite KYO-WA, composée par Satoshi Yagisawa. Le mot KYO dans le titre est un homonyme japonais qui signifie la fois résonance et vivre ensemble, coopération et compétition. WA se traduit par harmonie et paix. Ces esquisses, teintées d’un éventail de divers sentiments de tristesse et de peur ont été fédérées dans Kyo-Wa par Satoshi Yagisawa, sous une formidable nouvelle forme d’écriture.KYO-WA è una suite in tre parti, Fanfare, Chorale e March, composte separatamente da Satoshi Yagisawa nel 2008 e 2010 per un’orchestra sinfonica. KYO è una parola giapponese dai molteplici significati: risonanza, collaborazione, associazione e concorso. WA significa armonia e pace. Questi significati, come anche un’ampia gamma di sentimenti che vanno dal lutto, alla paura fino alla speranza sono stati trasposti in musica da Yagisawa in un brano dallo stile caratteristico del compositore nipponico.
SKU: BT.DHP-1135400-010
SKU: BT.DHP-1175813-010
English-German-French-Dutch.
This work was composed as ceremonial music, as part of a march medley for the participants’ entry for the 71st National Sports Festival and the 16th National Disabled Personnel Sports Festival, held in Iwate Prefecture in 2016. The European premiere of this piece took place in December of that year, the composer guest conducting the Young Musicians from Fribourg, Switzerland. This work, fusing Japanese folk song with march music, will have wide appeal, like the sister work March-Bou-Shu, also published by de Haske Publications.Dit werk is gecomponeerd als ceremoniële muziek: het maakte deel uit van een marsenmedley voor de binnenkomst van deelnemers aan het 71e Nationale Sportfestival en het 16e Nationale Sportfestival voor Gehandicapten, gehouden in de prefectuur Iwate, in 2016. Deze combinatie van Japanse volksmuziek met marsmuziek zal veel muzikanten en luisteraars aanspreken, net als het zusterwerk March-Bou-Shu, dat ook door de Haske Publications bv werd uitgegeven. Dieses Werk wurde 2016 anlässlich eines großen Sportfestes in Japan komponiert und war Teil eines Marsch-Medleys für den Einmarsch der Teilnehmer. Die europäische Premiere fand 2016 mit den Young Musicians aus Fribourg (Schweiz) und dem Komponisten als Gastdirigent statt. Im March-Chagu-Chagu vermischen sich japanische Volksmusik und Marschmusik zu einem exotischen Hörvergnügen. Cette oeuvre fut composée comme musique cérémonielle, faisant partie d’un medley de marches l’arrivée des participants du 71e National Sports Festival et du 16e National Disabled Personnel Sports Festival en 2016. La première européenne s’est tenue en décembre de la même année l’initiative de l’Association Fribourgeoise des Jeunes Musiciens en Suisse. Cette œuvre qui fusionne une chanson folklorique japonaise avec la musique de marche aura une large résonance, comme sa composition soeur March-Bou-Shu, aussi publiée par De Haske Publications.Questo brano è stato composto nello stile di una musica cerimoniale, come parte di un medley di marce per accompagnare l’entrata dei partecipanti al 71° National Sports Festival e al 16° National Disabled Personnel Sports Festival nella Prefettura di Iwate in Giappone nel 2016. La prima europea della composizione si è tenuta nel dicembre dello stesso anno a Friburgo (Svizzera), sotto la direzione del compositore stesso. Come per March-Bou-Shu successo garantito per questa delizioso mix di canzone popolare giapponese e marcia.
SKU: BT.DHP-1175813-140
SKU: BT.DHP-1053919-130
Elegy I ‘Jealousy’ has been named after John Donne’s poem of the same name. This English poet (1572-1631) wrote an entire series of elegies, each with its own theme. Jealousy can trigger various emotions, ranging from disappointment, grief, or regret, to madness and anger. All these emotions have been incorporated into this composition. Jacob de Haan was inspired by three different works of art: a poem (the aforementioned poem by John Donne), a painting by the Norwegian painter Edvard Munch (Jealousy in the Garden) and an old French chanson about jealousy (Je ne l’ose dire) by the sixteenth-century French composer Pierre Certon. The music refers repeatedly to thischanson - sometimes through key notes from the melody that serve as the starting point for new, isolated themes and sometimes through quotations of the original version Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Jacob de Haan ist es gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: DZ.DZ-4140
ISBN 9782898520570.
SKU: BT.DHP-1104942-010
9x12 inches.
Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Von Donnes Gedicht und einem ebenfalls mit Eifersucht betitelten Gemälde von Edvard Munch inspiriert, ist es Jacob de Haan gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten.Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.DHP-1094675-120
Elegy I ‘Jealousy’ has been named after John Donne’s poem of the same name. This English poet (1572-1631) wrote an entire series of elegies, each with its own theme. Jealousy can trigger various emotions, ranging from disappointment, grief, or regret, to madness and anger. All these emotions have been incorporated into this composition. Jacob de Haan was inspired by three different works of art: a poem (the aforementioned poem by John Donne), a painting by the Norwegian painter Edvard Munch (Jealousy in the Garden) and an old French chanson about jealousy (Je ne l’ose dire) by the sixteenth-century French composer Pierre Certon. The music refers repeatedly to thischanson - sometimes through key notes from the melody that serve as the starting point for new, isolated themes and sometimes through quotations of the original version. Elegy I ‘Jealousy’ werd genoemd naar het gelijknamige gedicht van John Donne. Jaloezie (Jealousy) roept een hele rij emoties op. Van teleurstelling, treurnis en verdriet tot boosheid en woede. Het gedicht Jealousy van Donneen ook het gelijknamige schilderij van Edvard Munch inspireerden Jacob de Haan om dit werk te componeren. En het is hem goed gelukt om alle emoties die bij jaloerse gevoelens horen muzikaal te verklanken! Een treffend concertwerkdat u niet mag missen…Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Jacob de Haan ist es gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten. Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.DHP-1104942-140
Elegy I ‘Jealousy’ wurde nach dem gleichnamigen Gedicht von John Donne benannt. Eifersucht (Jealousy) vermag eine ganze Reihe von Emotionen auszulösen - von Enttäuschung, Trauer, Bedauern bis hin zu Ärger und Wut. Von Donnes Gedicht und einem ebenfalls mit Eifersucht betitelten Gemälde von Edvard Munch inspiriert, ist es Jacob de Haan gelungen, all diese Gefühle in Musik umzusetzen. Ein bewegendes Konzertwerk, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten.Elegy I: Jealousy (Élégie 1 : La Jalousie) a emprunté son nom au poème éponyme de John Donne. La jalousie peut déclencher de nombreuses émotions qui vont de la déception, de la peine et du regret la colère ou la folie. Toutes ces émotions ont trouvé leur place dans cette composition, inspirée de trois formes d’art différentes : la poésie (Elegy I), la peinture (La Jalousie - Edvard Munch) ; la chanson (Je ne l’ose dire - Pierre Certon). La résonance affective et émotionnelle est forte. En un instant, l’auditeur est touché par ce qu'il entend.
SKU: BT.DHP-1094675-020
SKU: BT.PL1330
SKU: BT.DHP-1053919-030
SKU: BT.PL0773
SKU: DZ.DZ-2328
ISBN 9782897372453.