SKU: HL.4008333
ISBN 9781705198148. UPC: 196288148555.
Stage Clear is an energetic opening piece for any festive occasion. The piece contains a melody with a bold heroic character that appears in different variations; a lyrical middle section; and a brilliant finale. Rousing harmonies, horn lines that are reminiscent of film music, soloistic passages and breath-taking tutti sections in piano and fortissimo give the piece an impactful expressive force and make this work a must-have for all brass fans.
SKU: AP.51077
UPC: 038081581149. English. Words by Alan Jay Lerner.
Kirby Shaw's samba treatment of this stage and screen standard is truly unique! Despite the brisk tempo, held notes lock on tight vocal jazz chords, and a few staggered entrances provide textural interest. After a signature add-on stacks the voices into three independent layers, the arrangement clears the way for a syncopated scat riff at the end of the coda. SoundPax includes four horns and rhythm.
About Alfred Pop Choral Series
The Alfred Pop Series features outstanding arrangements of songs from the popular music genre. These publications provide exciting, contemporary, and educationally-sound arrangements for singers of all ages, from elementary through high school, to college and adult choirs.
SKU: AP.51078
UPC: 038081581156. English. Words by Alan Jay Lerner.
SKU: AP.51080
UPC: 038081581170. English. Words by Alan Jay Lerner.
SKU: AP.51079
UPC: 038081581163. English. Words by Alan Jay Lerner.
SKU: M7.VOGG-477
ISBN 9783802404771. English.
Here you'll find everything you need to know about developing your voice and a perfect breathing technique. All the exercises are divided into beginner, intermediate und pro level so you can study according to your own level of abilities. This book will support you when having problems with your voice, get you working on interpretation techniques and deepen your musical understanding in general. Furthermore, you'll get lots of tips and tricks, starting with warming up and continuing up to working in the recording studio. The author - renowned singer, university teacher and studio-voicecoacher - shows you the techniques and tricks of the pros in a clear and easy-to-understand way, complemented with lots of graphics and anatomical drawings. Whether you're self-taught, a music student, or just using this book along with your regular studies - Voicecoaching will be a competent companion for every musical Level.
SKU: CF.CM9634
ISBN 9781491157060. UPC: 680160915620. 6.875 x 10.5 inches. Key: G major. English, English. Traditional Christmas Spiritual.
Berg's fantastic setting of this beloved American Christmas spiritual for advanced tenor-bass choirs tells a story of hope and meaning. The various textures throughout the a cappella arrangement with solos add much variety and musical interest. A holiday programming must!.This beloved American Christmas Spiritual, like all spirituals and/or folk songs, tells a story. This is a story of hope and meaning. The introductory solo call and response (mm. 1-7) is hymnic in nature, just to get us started. (Think of it as an effective head fake!) The entrance at m. 8 from the upper three voices (we'll call them the trio part henceforth) is pivotal. They set the stage for the conversation between the singers and the soloist for the rest of the song. From this point, the song is basically a Jazz Trio in vocal form. The bass singers take on the role of the cool dude in the back wearing dark glasses and a beret playing the string bass. They provide the driving force for the forward movement of the entire song. The trio part, basically tenors 1 & 2 and baritones, take on the role of the keyboard providing chordal structure and syncopation. Their job is to fill the listener's ear with sound and rhythm. The soloist tells the story using the known melody and text with appropriate improv opportunities to keep the listeners focused on the message of the song. There is enough repetition to make for easy learning, but this also means that the chords need to snap into position cleanly every time. The Verses are easily identified (there are three) and presented with some small variations in Verse 3 (see mm. 56-58...this only happens once). The Refrain (mm. 30-37) is the part of the song where the singers switch from the Jazz Trio role and actually become a Men's Choral Ensemble. This Refrain is repeated after Verse 3 at mm. 66-71. Between verses 2 & 3, there is not a refrain. Instead, there is a bridge repeated from the introductory material, but used this time to move us into a new key signature. This can be a very exciting moment for the singers as well as the listeners! Measures 72-75 is known in the business as a vamp. It can be repeated once and then move on, OR it can be repeated multiple times, depending on the comfort level of the soloist and the response of the audience. It is important that there be a clear signal from the conductor as to how to end the vamp and move effectively to the actual coda of the song. The ending should be sung with tight control that only looks like reckless abandon! Faces bright; words clean; melody clear; rhythms precise! Enjoy.This beloved American Christmas Spiritual, like all spirituals and/or folk songs, tells a story. This is a story of hope and meaning. The introductory solo call and response (mm. 1-7) is hymnic in nature, just to get us started. (Think of it as an effective head fake!)The entrance at m. 8 from the upper three voices (we’ll call them the “trio part†henceforth) is pivotal. They set the stage for the conversation between the singers and the soloist for the rest of the song. From this point, the song is basically a Jazz Trio in vocal form. The bass singers take on the role of the cool dude in the back wearing dark glasses and a beret playing the string bass. They provide the driving force for the forward movement of the entire song.The “trio partâ€, basically tenors 1 & 2 and baritones, take on the role of the keyboard providing chordal structure and syncopation. Their job is to fill the listener’s ear with sound and rhythm.The soloist tells the story using the known melody and text with appropriate improv opportunities to keep the listeners focused on the message of the song.There is enough repetition to make for easy learning, but this also means that the chords need to “snap into position†cleanly every time. The Verses are easily identified (there are three) and presented with some small variations in Verse 3 (see mm. 56-58…this only happens once).The Refrain (mm. 30-37) is the part of the song where the singers switch from the “Jazz Trio†role and actually become a “Men’s Choral Ensembleâ€. This Refrain is repeated after Verse 3 at mm. 66-71. Between verses 2 & 3, there is not a refrain. Instead, there is a bridge repeated from the introductory material, but used this time to move us into a new key signature. This can be a very exciting moment for the singers as well as the listeners!Measures 72-75 is known in the business as a “vampâ€. It can be repeated once and then move on, OR it can be repeated multiple times, depending on the comfort level of the soloist and the response of the audience.It is important that there be a clear signal from the conductor as to how to end the “vamp†and move effectively to the actual coda of the song. The ending should be sung with tight control that only looks like reckless abandon!Faces bright; words clean; melody clear; rhythms precise! Enjoy.
SKU: M7.PPV-227563
ISBN 9783932275630. English.
In 'Microphone Practice', Norbert Pawera, a qualified sound engineer and microphone specialist, explains in clear and simple language the difference between the various types of microphone, filling in the scientific background and examining the interaction between instruments, room acoustics and microphones. The emphasis of the book is upon the choice and positioning of microphones in the studio and on stage, whether for classical music, jazz or rock. The author offers practical solutions to a whole range of commonly encountered problems - from the miking of lead vocals to the recording of whole choirs, from the spot-miking of individual instruments to stereo recording techniques for the entire orchestra - as well as reaching deep into his bag of tricks for ideas that should give even the experienced recording engineer food for thought. At the back, there's an overview of today's microphone market, designed to guide the consumer through the myriad of available solutions. 'Microphone Practice' spares performers and sound engineers alike the time-consuming and costly hazards of trial-and-error. With its practical approach and clear layout, 'Microphone Practice' is designed not just as a textbook but also as a quick source of reference for the sound check or the studio.
SKU: MB.30648M
ISBN 9780786699490. 8.75 x 11.75 inches.
Is the beginning stage of learning the guitar proving to be a frustrating experience? Do you lack songs which you can play from start to finish? Do the ones that you can play all the way through not sound much like their original versions? I have been teaching these pieces to my beginner students for quite some time now, and the success rate has been remarkable. Most methods start by having the student slowly move back and forth between basic chords using only down strokes, playing chords one note at a time to make sure all the notes ring clear. This book offers something much differentâ??playing music! The pieces are designed to target trouble areas often experienced by beginners of the instrument: arching the fingers enough in order to let all the notes of a chord ring clearly. Rather than just droning on through a series of chords, musical patterns are created so that as you learn proper technique youâ??re also playing something musical. The results have been better than expected. Focusing on figures that demand proper technique and some of the most common strumming patterns found in popular music, many of my students are able to execute beginner and intermediate level songs within a few weeks of picking up the instrument rather than a few months. Additionally, the dreaded F chord, or root 6 major barre chord, often rings clearly with all 6 notes being heard upon the first attempt. This book will help you achieve your guitar related goals quickly, more efficiently, and most importantly, more enjoyably. Includes access to online video.
SKU: HL.49047116
UPC: 196288124887.
About this book - Duet Collection 1: Duet Collection 1 provides 26 fun duets explicitly linked to the levels of progression (starting with beginners) found in Method Book 1. It comes with recordings on which you can listen to all the pieces performed on a grand piano by professional concert pianists. The audio material also contains the accompaniments alone, so that you can play your part along as a duet with the recordings! This book is a great supplement to Method Book 1, giving you further enjoyable pieces which will help your learning at each stage ofyour development. In line with The Classical Piano Method, these duets are drawn mainly from the classical repertoire, and also include a number of modern pieces in interesting and varied arrangements, with straightforward accompaniments ideal for a teacher or friend. This book is, of course, also a very useful standalone collection of progressively-graded duet repertoire in its own right, providing relevant repertoire as the pianists playing develops. Suitable for pianists in the early stages of learning to play. About The Classical Piano Method: This is ideal for adults and young people looking to learn the piano from scratch, or for those returning to the piano after a substantial break from playing. As the learner, you will gain a traditional, classic technique, and will be introduced to interesting, varied and well-known classical pieces right from the outset. The method is friendly and is carefully designed to progress in small manageable steps, beginning with simple fingering patterns andexercises, moving onto some of the most beautiful melodies and pieces from the baroque, classical and romantic eras: such as the Ode to Joy, Fur Elise and the Blue Danube Waltz. The Method Books lead you through a range of exercises, repertoire pieces to learn, theory checks, clear instruction & diagrams on playing and technique, tips on practising, and composer biographies. They also enclose recordings on which you can listen to all the pieces performed on a grand piano by a concert pianist, as well as some additional accompanying parts which you can use as play-along tracks. Learning is made interesting, informed and fun. Method Book 1 includes lessons on posture, hand positions, staves, clefs, chords... Method Book 2 includes lessons on intervals, changing hand positions, cadences, inversions, triplets, syncopation, 6/8 time...
SKU: ST.B847
ISBN 9780852498477.
Let's Make Tudor Music was runner-up in the 1999 Times Educational Supplement Award for Primary Music. This publication contains 88 pages packed with ideas, including drama and dance as well as music making. The beautifully produced CD has 35 tracks for listening and for teaching. Books for the pupils are also available... An exciting new Key Stage 2 education product brings a unique role to early music in the classroom. Produced in association with the Early Music Network, Let's Make Tudor Music enables pupils to discover the joy of early music through a lively exploration of Tudor history and lifestyles, in the context of composing, improvising, appraising and performing targets set out in the National Curriculum. The 23 themed classroom projects contained in the Teacher's Book and Pupil's Book are filled with real Tudor songs, dances and drama, listening games and other things to do. Children and adults with no previous experience gain the confidence to be performing genuine early music in minutes, using ordinary classroom instruments, but guided by the expert, authentic performances and unique Learning Tracks contained on the integral CD. For teachers, Let's Make Tudor Music contains clear and practical instructions, plus authoritative attention to detail and historical accuracy. For pupils, the lively Tudor atmosphere created in the recorded performances and illustrations gives them the chance to discover early music through the active enjoyment of participation and performance, and the exciting sounds of period instruments. Flexible in format, Let's Make Tudor Music can be used in a comprehensive manner to meet Key Stage Two music targets. But its step-by-step guidance makes it no less suited to non-specialist teachers wishing to broaden the scope of classroommusical activity, and use its stimulating materials in the context of a range of curriculum subjects. The authors, Lucie and Roddy Skeaping, are leading early music and folk performers with the ensembles The City Waites and The Burning Bush. In addition, their celebrated workshops for schools, The Musical Mystery Tour, have introduced young audiences to early music and period performance in Britain, the USA and the Far East. The Early Music Network is the national early music development agency, and is supported by the Arts Council. It promotes the understanding and enjoyment of early music and historically informed performances, and seeks to increase the understanding, appreciation and enjoyment of early music by an audience of increasing numbers. George Pratt, Professor Emeritus of Music at the University of Huddersfield and board member of the Early Music Network comments: 'The authors combine musical professionalism with sensitivity both as teachers themselves and to their unknown colleagues in the classroom - a rare mix, and one which teachers will find deeply reassuring.'
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: HL.49046544
ISBN 9781705122655. UPC: 842819108726. 9.0x12.0x0.224 inches.
I composed the Piano Concerto in two stages: the first three movements during the years 1985-86, the next two in 1987, the final autograph of the last movement was ready by January, 1988. The concerto is dedicated to the American conductor Mario di Bonaventura. The markings of the movements are the following: 1. Vivace molto ritmico e preciso 2. Lento e deserto 3. Vivace cantabile 4. Allegro risoluto 5. Presto luminoso.The first performance of the three-movement Concerto was on October 23rd, 1986 in Graz. Mario di Bonaventura conducted while his brother, Anthony di Bonaventura, was the soloist. Two days later the performance was repeated in the Vienna Konzerthaus. After hearing the work twice, I came to the conclusion that the third movement is not an adequate finale; my feeling of form demanded continuation, a supplement. That led to the composing of the next two movements. The premiere of the whole cycle took place on February 29th, 1988, in the Vienna Konzerthaus with the same conductor and the same pianist. The orchestra consisted of the following: flute, oboe, clarinet, bassoon, horn, trumpet, tenor trombone, percussion and strings. The flautist also plays the piccoIo, the clarinetist, the alto ocarina. The percussion is made up of diverse instruments, which one musician-virtuoso can play. It is more practical, however, if two or three musicians share the instruments. Besides traditional instruments the percussion part calls also for two simple wind instruments: the swanee whistle and the harmonica. The string instrument parts (two violins, viola, cello and doubles bass) can be performed soloistic since they do not contain divisi. For balance, however, the ensemble playing is recommended, for example 6-8 first violins, 6-8 second, 4-6 violas, 4-6 cellos, 3-4 double basses. In the Piano Concerto I realized new concepts of harmony and rhythm. The first movement is entirely written in bimetry: simultaneously 12/8 and 4/4 (8/8). This relates to the known triplet on a doule relation and in itself is nothing new. Because, however, I articulate 12 triola and 8 duola pulses, an entangled, up till now unheard kind of polymetry is created. The rhythm is additionally complicated because of asymmetric groupings inside two speed layers, which means accents are asymmetrically distributed. These groups, as in the talea technique, have a fixed, continuously repeating rhythmic structures of varying lengths in speed layers of 12/8 and 4/4. This means that the repeating pattern in the 12/8 level and the pattern in the 4/4 level do not coincide and continuously give a kaleidoscope of renewing combinations. In our perception we quickly resign from following particular rhythmical successions and that what is going on in time appears for us as something static, resting. This music, if it is played properly, in the right tempo and with the right accents inside particular layers, after a certain time 'rises, as it were, as a plane after taking off: the rhythmic action, too complex to be able to follow in detail, begins flying. This diffusion of individual structures into a different global structure is one of my basic compositional concepts: from the end of the fifties, from the orchestral works Apparitions and Atmospheres I continuously have been looking for new ways of resolving this basic question. The harmony of the first movement is based on mixtures, hence on the parallel leading of voices. This technique is used here in a rather simple form; later in the fourth movement it will be considerably developed. The second movement (the only slow one amongst five movements) also has a talea type of structure, it is however much simpler rhythmically, because it contains only one speed layer. The melody is consisted in the development of a rigorous interval mode in which two minor seconds and one major second alternate therefore nine notes inside an octave. This mode is transposed into different degrees and it also determines the harmony of the movement; however, in closing episode in the piano part there is a combination of diatonics (white keys) and pentatonics (black keys) led in brilliant, sparkling quasimixtures, while the orchestra continues to play in the nine tone mode. In this movement I used isolated sounds and extreme registers (piccolo in a very low register, bassoon in a very high register, canons played by the swanee whistle, the alto ocarina and brass with a harmon-mute' damper, cutting sound combinations of the piccolo, clarinet and oboe in an extremely high register, also alternating of a whistle-siren and xylophone). The third movement also has one speed layer and because of this it appears as simpler than the first, but actually the rhythm is very complicated in a different way here. Above the uninterrupted, fast and regular basic pulse, thanks to the asymmetric distribution of accents, different types of hemiolas and inherent melodical patterns appear (the term was coined by Gerhard Kubik in relation to central African music). If this movement is played with the adequate speed and with very clear accentuation, illusory rhythmic-melodical figures appear. These figures are not played directly; they do not appear in the score, but exist only in our perception as a result of co-operation of different voices. Already earlier I had experimented with illusory rhythmics, namely in Poeme symphonique for 100 metronomes (1962), in Continuum for harpsichord (1968), in Monument for two pianos (1976), and especially in the first and sixth piano etude Desordre and Automne a Varsovie (1985). The third movement of the Piano Concerto is up to now the clearest example of illusory rhythmics and illusory melody. In intervallic and chordal structure this movement is based on alternation, and also inter-relation of various modal and quasi-equidistant harmony spaces. The tempered twelve-part division of the octave allows for diatonical and other modal interval successions, which are not equidistant, but are based on the alternation of major and minor seconds in different groups. The tempered system also allows for the use of the anhemitonic pentatonic scale (the black keys of the piano). From equidistant scales, therefore interval formations which are based on the division of an octave in equal distances, the twelve-tone tempered system allows only chromatics (only minor seconds) and the six-tone scale (the whole-tone: only major seconds). Moreover, the division of the octave into four parts only minor thirds) and three parts (three major thirds) is possible. In several music cultures different equidistant divisions of an octave are accepted, for example, in the Javanese slendro into five parts, in Melanesia into seven parts, popular also in southeastern Asia, and apart from this, in southern Africa. This does not mean an exact equidistance: there is a certain tolerance for the inaccurateness of the interval tuning. These exotic for us, Europeans, harmony and melody have attracted me for several years. However I did not want to re-tune the piano (microtone deviations appear in the concerto only in a few places in the horn and trombone parts led in natural tones). After the period of experimenting, I got to pseudo- or quasiequidistant intervals, which is neither whole-tone nor chromatic: in the twelve-tone system, two whole-tone scales are possible, shifted a minor second apart from each other. Therefore, I connect these two scales (or sound resources), and for example, places occur where the melodies and figurations in the piano part are created from both whole tone scales; in one band one six-tone sound resource is utilized, and in the other hand, the complementary. In this way whole-tonality and chromaticism mutually reduce themselves: a type of deformed equidistancism is formed, strangely brilliant and at the same time slanting; illusory harmony, indeed being created inside the tempered twelve-tone system, but in sound quality not belonging to it anymore. The appearance of such slantedequidistant harmony fields alternating with modal fields and based on chords built on fifths (mainly in the piano part), complemented with mixtures built on fifths in the orchestra, gives this movement an individual, soft-metallic colour (a metallic sound resulting from harmonics). The fourth movement was meant to be the central movement of the Concerto. Its melodc-rhythmic elements (embryos or fragments of motives) in themselves are simple. The movement also begins simply, with a succession of overlapping of these elements in the mixture type structures. Also here a kaleidoscope is created, due to a limited number of these elements - of these pebbles in the kaleidoscope - which continuously return in augmentations and diminutions. Step by step, however, so that in the beginning we cannot hear it, a compiled rhythmic organization of the talea type gradually comes into daylight, based on the simultaneity of two mutually shifted to each other speed layers (also triplet and duoles, however, with different asymmetric structures than in the first movement). While longer rests are gradually filled in with motive fragments, we slowly come to the conclusion that we have found ourselves inside a rhythmic-melodical whirl: without change in tempo, only through increasing the density of the musical events, a rotation is created in the stream of successive and compiled, augmented and diminished motive fragments, and increasing the density suggests acceleration. Thanks to the periodical structure of the composition, always new but however of the same (all the motivic cells are similar to earlier ones but none of them are exactly repeated; the general structure is therefore self-similar), an impression is created of a gigantic, indissoluble network. Also, rhythmic structures at first hidden gradually begin to emerge, two independent speed layers with their various internal accentuations. This great, self-similar whirl in a very indirect way relates to musical associations, which came to my mind while watching the graphic projection of the mathematical sets of Julia and of Mandelbrot made with the help of a computer. I saw these wonderful pictures of fractal creations, made by scientists from Brema, Peitgen and Richter, for the first time in 1984. From that time they have played a great role in my musical concepts. This does not mean, however, that composing the fourth movement I used mathematical methods or iterative calculus; indeed, I did use constructions which, however, are not based on mathematical thinking, but are rather craftman's constructions (in this respect, my attitude towards mathematics is similar to that of the graphic artist Maurits Escher). I am concerned rather with intuitional, poetic, synesthetic correspondence, not on the scientific, but on the poetic level of thinking. The fifth, very short Presto movement is harmonically very simple, but all the more complicated in its rhythmic structure: it is based on the further development of ''inherent patterns of the third movement. The quasi-equidistance system dominates harmonically and melodically in this movement, as in the third, alternating with harmonic fields, which are based on the division of the chromatic whole into diatonics and anhemitonic pentatonics. Polyrhythms and harmonic mixtures reach their greatest density, and at the same time this movement is strikingly light, enlightened with very bright colours: at first it seems chaotic, but after listening to it for a few times it is easy to grasp its content: many autonomous but self-similar figures which crossing themselves. I present my artistic credo in the Piano Concerto: I demonstrate my independence from criteria of the traditional avantgarde, as well as the fashionable postmodernism. Musical illusions which I consider to be also so important are not a goal in itself for me, but a foundation for my aesthetical attitude. I prefer musical forms which have a more object-like than processual character. Music as frozen time, as an object in imaginary space evoked by music in our imagination, as a creation which really develops in time, but in imagination it exists simultaneously in all its moments. The spell of time, the enduring its passing by, closing it in a moment of the present is my main intention as a composer. (Gyorgy Ligeti).
SKU: BT.SLB-00595900
INSSTR inches. French.
A previously unreleased piece by Francis Poulenc, published with permission from the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris and Benoît Seringe, secretary of the Association des amis de Francis Poulenc [Association of the Friends ofFrancis Poulenc]. Le Voyageur sans bagage [The Traveller Without Luggage], which had been premiered in 1937 with music by Darius Milhaud, was reprised on 1 April 1944 at the Thé tre de la Michodière; Francis Poulenc was asked to compose new stage music. Theentire unpublished score lay undiscovered until Bérengère de l’Épine, a librarian at the Bibliothèque Historique de la Ville de Paris, announced the existence of a manuscript in the Association de la Régie Thé trale collection.Poulenc finalised the score between 19 and 21 March 1944. It contains nine songs, all written for a small instrumental ensemble including oboe, clarinet, cello and piano. However, at the end of the manuscript, the composer echoes the second song Lent [Slow] and creates another version for cello and piano; curiously, the original version of the song has not been erased in the manuscript. Poulenc seems to suggest that we consider the piece for cello and piano, that we have publishedhere, as a different piece of music. It was premiered on Wednesday 23 January 2013 by Marc Coppey, accompanied by Jean-François Heisser, in the organ auditorium of the Conservatoire National Supérieur de Musique et Danse de Paris (CNSMDP), during thesymposium for the fiftieth anniversary of Poulenc’s death.Given in a dramatic context, some elements allow us to get an idea of the character of the piece, which Benoît Seringe, Poulenc’s beneficiary, judiciously chose to name Souvenirs.The main character of Anouilh’s play, Gaston, is suffering from amnesia at the end of World War One. Several families try to claim him; they want him to be their missing relative. The Renaud family prove to be particularly stubborn, but Gaston doesnot recognize himself in the child and young man they depict: a ruthless and violent person. In Act 1 Scene 3, left alone for a moment, overwhelmed by the story of the “old Gaston†that is gradually coming to light, and outraged by the desire ofthose around him to appropriate him (to the detriment of the person he would like to be from now on), he whispers these words: “You all have proof, photographs that look like me, memories as clear as day… I’ve listened to you all and it’s slowlycausing a hybrid person to rise up in me; a person in which there is a piece of each of your sons and nothing of me.†Poulenc chose to place the second piece from his stage music score as these words are spoken.He borrowed part of the material, as he often did, from an earlier composition. In this particular case, the beginning is a recycled version of the “slow and melancholic†section from L’Histoire de Babar , composed between 1940 and 1945, andpremiered in 1946 (unless it is Babar that reuses the musical idea from Voyageur ).The eponymous elephant decides to leave in search of the great forest. He embraces the old lady, promises her he will return and reassures her that he will never forget her. Left alone, the old lady, feeling sad and pensive, wonders when she’ll seeher friend Babar again. The situation is similar to that in Voyageur sans bagage: solitude, sadness, a distressing and introspective time, fear of oblivion, the presence of memories…Pièce inédite de Francis Poulenc, publiée avec l’autorisation de la Bibliothèque historique de la ville de Paris et de Benoît Seringe, secrétaire de l’Association des Amis de Francis Poulenc.Le 1er avril 1944, Le Voyageur sans bagage d’Anouilh, qui avait été créé en 1937 avec de la musique de Darius Milhaud, est repris au Thé tre de la Michodière. Francis Poulenc a été sollicité afin d’écrire une nouvelle musique de scène. On ignoraittout de cette partition inédite, jusqu’au jour où Bérengère de l’Épine, conservateur la Bibliothèque historique de la ville de Paris, nous signala l’existence d’un manuscrit dans le fonds de l’Association de la Régie thé trale.Poulenc mit au point sa partition entre le 19 et le 21 mars 1944. Elle comprend neuf numéros, tous écrits pour un petit effectif instrumental réunissant un hautbois, une clarinette, un violoncelle et un piano.Cependant, la fin de son manuscrit, le compositeur reprend le no 2 Lent et en donne une seconde version, pour violoncelle et piano. Curieusement, la version originale de ce numéro n’est pas biffée dans le manuscrit.Poulenc semble nous inviter considérer comme un morceau distinct cette pièce pour violoncelle et piano dont nous proposons ici l’édition. Elle a été créée par Marc Coppey, accompagné de Jean-François Heisser, lors du concert donné durant lecolloque organisé pour le cinquantenaire du décès de Poulenc, le mercredi 23 janvier 2013, salle d’orgue du Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris (CNSMDP).Quelques éléments sur le contexte dramatique permettront de se faire une idée du caractère du morceau, que Benoît Seringe, ayant droit Poulenc, a judicieusement choisi d’intituler Souvenirs.Le personnage principal de la pièce d’Anouilh, Gaston, a été retrouvé amnésique la fin de la Première Guerre Mondiale. Plusieurs familles le réclament. On veut voir en lui un parent disparu. Les Renaud se montrent particulièrement tenaces ; maisGaston ne parvient se reconnaître dans l’enfant et le jeune homme dont on lui trace le portrait : un être violent et sans scrupule. Au tableau 3 de l’acte I, resté seul un moment, écrasé par l’histoire de cet autre lui-même qu’il découvre peu peu, indigné par le désir des personnes qui l’entourent de le ramener elles au détriment de celui qu’il voudrait être désormais, il se murmure ces paroles : « Vous avez tous des preuves, des photographies ressemblantes, des souvenirs précis commedes crimes… je vous écoute tous et je sens surgir peu peu derrière moi un être hybride où il y a un peu de chacun de vos fils et rien de moi »…C’est sur ces mots que Poulenc a choisi de placer le no 2 de sa partition de musique de scène.Comme il le fait souvent, il emprunte une composition antérieure une part de son matériau. Dans ce cas précis, il réutilise pour le début du morceau la section « Lent et mélancolique » de l’Histoire de Babar, composée entre 1940 et 1945, créée en1946 ( moins que ce ne soit Babar qui réutilise l’idée musicale du Voyageur). Le héros-éléphant s’est décidé partir pour retrouver la grande forêt. Il a embrassé la vieille dame, lui a promis de revenir, l’a rassurée : jamais il ne l’oubliera.Restée seule, la vieille dame, triste et pensive, se demande quand elle reverra son ami Babar. La situation est similaire celle du Voyageur sans bagage : solitude, tristesse, instantde trouble et de retour sur soi, crainte de l’oubli, présence des souvenirs….
SKU: BR.EB-9429
ISBN 9790004189061. 0 x 0 inches. German / Italian.
Text by the composer based on a drama by Carlo GozziTranslation: engl. (L. Salter), ital. (O. Previtali)Place: Im aussersten Orient. Vor dem Stadttor Pekings, Thronsaal im Kaiserpalast, das Frauengemach TurandotsCharacters: Altoum, Kaiser (bass) - Turandot, seine Tochter (soprano) - Adelma, ihre Vertraute (mezzo-soprano) - Kalaf, Sohn des Timur, ein Prinz (tenor) - Barak, sein Getreuer (baritone) - Die Koniginmutter von Samarkand, eine Mohrin (soprano) - Truffaldino, Haupt der Eunuchen (tenor) - Pantalone, Minister (bass) - Tartaglia, Minister (bass) - Acht Doktoren (4 tenors, 4 basses) - Eine Vorsangerin (mezzo-soprano) - Der Scharfrichter (stumme Rolle)Busoni's work, which antedates Puccini's famous setting by a few years, seems rather cool in com-parison to the later piece. Busoni tones down the colors of his orientalisms and totally eschews sentimental lyricism. His strengths lie especially in the scintillating, unfathomable characters and in a music that hovers in an ambivalent manner between brightness and darkness, sadness and humor, danger and harmlessness. This work of art makes its references clear: Gozzi's play about the murderous princess is peopled with familiar commedia dell'arte figures, and one is not quite sure whether this mixture of fun and danger gives a more relaxed feeling to the activity on the stage or whether it does not do precisely the opposite, adding the irreconcilable perspective of a gondola trip on the edge of a bottomless gulf. Busoni is more faithful to Gozzi than Puccini and thus to the gracious levity that hovers over the excesses of the action. His mild chinoiseries repeatedly lead to a Neo-Classicism inspired by Venetian folklore. (Hans-Klaus Jungheinrich, 1985) Turandot was premiered with Arlecchino in Zurich on 11 May 1917.
SKU: CA.1631000
ISBN 9790007242800. Language: all languages.
1989. Stay in Aix-en-Provence, France, doing a language course. Reading, discussing and analyzing Les Georgiques; this pursuit is going to be the foundation of the multiple intellectual and literary levels of my composing. 2. THE WOODEN PLATFORM IS COVERED WITH FINE WHITE SAND (OR SALT), THE TWO SHELVES WITH BLACK CLOTH ... At the time I work on my first serious piece, still a far cry from the under-standing of writing music I have today. << tellement froid que >> (georgiques I) for bass flute, electronics and scene (1995-96), sections 1-7. << comme si le froid >> (georgiques II) for baritone saxophone, timpani and piano (1998), sections 18-24. << n'etait le froid >> (georgiques III) for orchestra (2000-2002), sections not yet decided. 3. THE INTERPRETER WILL BE DRESSED IN BLACK AND WHITE, MAINLY WHITE IF BLUISH LIGHT IS AT HAND ... The enormously rich vocabulary and the accuracy of expression - in temporal, spatial and material terms - is particularly impressive. To comprehend all of it, a reading on three different levels is called for: a first reading of one passage, then the acquisition of unknown vocabulary; thirdly a repeated - knowing - reading, which points out the utopia of precise expression: The text is treated in a rather problematic (cold: le froid?) manner: it's not the semantic content that is primarily dominant, but rather the outward appearance, the mise en page and the syntactic structure. 4. THE INTERPRETER ENTERS THE STAGE WITH ALL THE FLUTES (S)HE WILL PLAY DURING THE CONCERT AND DEPOSITS THEM - EXCEPT FOR THE BASS FLUTE - ON SHELF B; IF (S)HE ONLY PLAYS THIS PIECE, (S)HE SHOULD PUT THE PROGRAMME OF THE CONCERT THERE; IN ANY CASE THE INSTRUCTIONS IN BAR 195 MUST BE FOLLOWED ... In concrete terms the 10 centimetres of a line in the minuit edition correspond to 10 seconds of musical structure (which is three times as slow as the average reading speed). Only seven years later is the term / expression casse ferique changed into casse ferrique, and thus its secret is revealed, which almost becomes - due to its unreadability - the key to the planned musical cycle. The text is measured from section to section (big format: each section is marked with a continuous, ,,cold chord by the bass flute, played on tape recorder), from full stop to full stop (new entry of keynote material), from comma to comma (tripling of continuous resonances) etc. 5. DURING THE PERFORMANCE UP TO BAR 195, THE INTERPRETER WILL TRY - IN A KIND OF THEATRICAL ADAPTATION - TO EXPRESS HIS/HER OWN FEELING OF IRREPRESSIBLY GROWING FRUSTRATION; FROM BAR 195 ONWARDS (S)HE WILL DEFINITELY HAVE PUT UP WITH THE BASS FLUTE ... Brackets in the text bring about a reduction of sound (the differentiating micro tones are no longer used), the syntactical progression to subordinate clauses of the remotest degree has its immediate effect on dynamics (degree of volume). Then: the perception of a logical and yet erratic syntax, vastly progressive layers of subordinate clauses and brackets (lowering tone of voice?), a polyphony of ,,memoire, which leads to a maelstrom of attention, a tonally centric / concentrated (main material?) and progressive (subordinate and brackets-material?) reading, listening and proceeding. The different levels are constantly in touch - transferring the sensuous moment of scenes of bodily encounter (Tryptique) that are evoked again and again - in perpetual excitement of text and imagination, memory and remembering sensitivity. 6. THE BODY MOVEMENTS AND FIXATION (FIGE) , BOTH CLEARLY PERCEPTIBLE, WILL EVOKE AND SUPPORT THE SAME EMOTIONS ... The basic moods of the text will be reflected in the relationship (which is very important here) of the interpreter to the music; (s)he is somehow at the mercy of given (and not always transparent) structures on the one hand and the complexity of musical sensations on the other, which has to be defeated inspite of exhaustion. It's not only here that semantic agreement (besides the materialistic structure) of music and text can be felt: On top of that there's the existential helplessness in view of the mercilessly flowing polyphony of levels and events -- as a mirror of this there are the remembered scenes of the Flemish cold in the second chapter (Les Georgiques). The interpreters are confronted with unusual directions which correspond to the adjectives in the respective passages of the text: anachronique, engourdi, glace et acre, monotone et desert etc. The possibilities of interpretation are amplified, the ability to perceive and personal reaction is opened. The impression of this inexorability is multiplied in the extremest way by the fact that the particular layers can be found in Simon's complete works. It's a continuous work of art in which each novel turns into a chapter of a complex, cyclic whole; its title denoting only one main strand, as it were. A personal comment is made also as regards the clearly defined stage; the mise en scene points out the extra-musical elements and the correlation between text, human being and music. 7. THE INTERPRETER IS ASKED TO MOVE FREELY WITHIN A DEFINED SPOT WITHOUT LOOKING ARTIFICIAL; SOUNDS CAUSED BY THE FEET MOVING ON THE SAND ARE WELCOME DURING THE WHOLE PIECE ... And here the idea of a cycle is born, an attempt to transfer these nuances of memorized structures, this clarity and coldness, to transform the text into musical material. Walter Feldmann.
SKU: BR.OB-5562-15
The Missa in c was so dear to Mozart that he cited it as evidence of the reality of my vow to marry his beloved Constanze and to complete the only half-finished mass. Nevertheless, one of Mozart's greatest masterpieces remained a torso.
Have. Mass; Classical. Part. 20 pages. Duration 52'. Breitkopf and Haertel #OB 5562-15. Published by Breitkopf and Haertel (BR.OB-5562-15).
ISBN 9790004342282. 10 x 12.5 inches.
The Missa in c was so dear to Mozart that he cited it as evidence of the reality of my vow to marry his beloved Constanze and to complete the only half-finished mass. Nevertheless, one of Mozart's greatest masterpieces remained a torso. The Dutch music theorist, arranger, and musicologist Clemens Kemme closes the gap in this work by creating a new supplement, creatively and profoundly grounded and giving due respect to the composition, hence fulfilling that part of Mozart's vow after more than 200 years. This version is published by Breitkopf, complete with performance material, piano reduction, and study score. The edition is based on a meticulous re-examination of the sources for the completed sections and offersAddenda validated by authentic materialNew orchestration of the two Credo movements modeled on Handel and Bach as well as on Mozart's own music, e.g., the aria Se il padre perdei (Idomeneo)Reconstruction of the Sanctus for double chorus from secondary sources and models by Caldara and J. Chr. BachSections added in the score clear at first glance from their gray resolutionPreparation of the edition in close collaboration with Frans BruggenFirst performance of the version in 2006 by Bruggen with many subsequent performances, such as by the chorus of the Bavarian Radio under Peter Dijkstra (together with CD production) Kemme applies the same level of care and diligence shown in his 'Et incarnates est' and 'Osanna' reconstructions throughout the score, though these two movements truly set this edition apart from its predecessors. Careful awareness of eighteenth-century music theory and practices facilitate skillful and insightful interventions at every stage. The outcome is a highly refined and elegant take on the C-minor mass as Mozart left it. (Peter Keenan, Eighteenth-Century Music)Audio samples:10. Et incarnatus est: Claron McFadden (Soprano), Orchestra of the 18th Century, cond. Frans Bruggen (NOS Radio, 2006) 11. Sanctus: Chor des Bayerischen Rundfunks, Munchener Kammerorchester, cond. Peter Dijkstra (Sony, 2013)This edition represents the culmination of some eleven or so years of extensive research. It brings an exhaustive understanding of eighteenth-century practices and Mozart's stylistic habits to bear on the unfathomable task of replicating Mozart's style without impinging upon the tone of the work. The rigour with which Clemens Kemme has produced this edition of Mozart's abandoned mass is nothing but exceptional. (Peter Keenan, Eighteenth-Century Music).
SKU: HL.51481551
UPC: 196288207160. 9.25x12.0x0.082 inches.
Tchaikovsky spent the summer and autumn of 1880 at his sister's country estate in Kam'ianka, Ukraine, where he sought peace and relaxation. But after a short time the desire to work took hold of him again. “I'm sketching a symphony or string quintet just now; I don't know where it's going yet,†he wrote to his friend and patroness Nadezhda von Meck. In the end it turned out to be a Serenade for String Orchestra, which numbers among his most beautiful inspirations and is today a central work in the genre. The four movements captivate with their diverse moods – be it the Mozartian first movement “in the form of a sonatinaâ€, the elegant Waltz, the melancholy “Elegia†or the rousing Finale. For this new source-critical edition it was possible to consult the autograph in Moscow as well as the early printed editions into which Tchaikovsky sometimes entered a number of minor revisions. Clear the stage for the new reference edition of this indispensable work of the string-orchestra repertoire!
About Henle Urtext
What I can expect from Henle Urtext editions:
SKU: BR.PB-5596-07
Have. Mass; Classical. Study Score. 188 pages. Duration 52'. Breitkopf and Haertel #PB 5596-07. Published by Breitkopf and Haertel (BR.PB-5596-07).
ISBN 9790004214060. 6.5 x 9 inches.