Format : PartLangue : Français
/ Partie Séparée / niveau : Or:2 / Partition
SKU: RM.STRA01106-CO
SKU: RM.STRA01106-PK
SKU: RM.STRA01106-BA
ISBN 9790231011067.
SKU: BT.DHP-1064049-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The French-speaking Flemish singer, composer and lyricist Jacques Brel was born in Brussels in 1929. In the 1950s, he broke away from his bourgeois social background of his family and started an artist’s life in Paris, where he initially wrote chansons and earned a living by performing in small cabarets and bars. Over the following years he achieved worldwide fame with his chansons, which were alternately harsh and melancholic Roland Kernen has selected a number of the wonderful chansons written by this most creative artist to produce this unforgettable chanson medley.De Franstalige Vlaamse zanger, componist en tekstschrijver Jacques Brel (1929-1978) spreekt ook vandaag de dag nog tot de verbeelding en zijn muziek is nog altijd geliefd. In zijn Brel-medley voor harmonieorkest verwerkte RolandKernen een aantal van de prachtige chansons die deze onvergetelijke artiest schreef: Vesoul, Amsterdam, Ne me quitte pas (Laat me niet alleen) en La valse mille temps.Mit seinen Chansons, die mal barsche, mal melancholische Töne aufweisen, erlangte der flämische Sänger, Komponist und Lyriker Jacques Brel in den fünfziger und sechziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts Weltruhm. Auch weit über seinen Tod im Jahr 1978 hinaus kennt und liebt die Welt seine Lieder. In seinem Medley für Blasorchester verarbeitete Roland Kernen einige der wundervollen Chansons dieses unvergessenen Künstlers. Auteur, compositeur, chanteur, acteur, cinéaste mais avant tout poète, Jacques Brel (1929-1978) a magnifié la chanson française.Par la justesse de ses textes, par son talent d’interprétation, cet artiste - obsédé par la mort et amoureux de la vie - a su trouver les mots qui, génération après génération, continuent de nous toucher. Près de trente ans après sa mort, sa voix, sa désespérance et sa rage résonnent toujours en nous. Autore, compositore, cantante, attore, cineasta ma soprattutto poeta, Jacques Brel (1929-1978) ha rappresentato magnificamente la canzone francese. Con i suoi testi, il suo talento di interpretazione, questo artista - ossesso dalla morte e innamorato della vita - ha saputo trovare le parole che continuano a commuoverci anche trent’anni dopo la sua morte.
SKU: LM.28418
ISBN 9790230984188.
Le beau Danube bleu - Legende de la Foret viennoise - Pizzicato Polka - Tresor valse - La Vie d'artiste - Annen Polka - Sang viennois - Roses du midi - Valse des patineurs.
SKU: BT.DHP-1084322-010
At the end of the nineties Porto Rican born singer Ricky Martinstarted a new trend in the world of pop music - Latino-pop. In 1996 heconquered the world with his catchy single Livin la vida loca, whichwent to number one in many countries, including five weeks at thetop spot in the USA. Today he has sold more than 48 million albumsmaking him one of the most successful pop artists of recent times.Latin Pop Special combines two of the most popular songs from thissuperstar of Latin music!Eind jaren negentig was de tijd rijp voor meer latin in de popmuziek. Bailamos van de Spaanse zanger Enrique Iglesias en Livin’ La Vida Loca van de Porto Ricaanse zanger Ricky Martin werden beide uitgebracht 1999 - metals resultaat twee wereldwijde superhits! De Japanse arrangeur Masato Myokoin combineerde de aanstekelijke popsongs in een levendig arrangement waar de vonken vanaf vliegen.Ricky Martin setzte um die Jahrtausendwende eine Welle des Latino- Pops in Gang, die bis heute nicht abgeebbt ist. Einer der Stars, die diese Welle hervorbrachte, ist Enrique Iglesias, der längst aus dem großen Schatten seines berühmten Vaters hervorgetreten ist. Masato Myokoin kombinierte zwei Tanz-Hits der beiden Weltstars in einem temperamentvollen Medley für Blasorchester. la fin des années 90, le chanteur portoricain Ricky Martin, lançait une nouvelle mode, la musique latino-pop, dont le succès ne s’est jamais démenti. Il conquiert le monde avec son tube Livin' la vida locaq et entraîne dans son sillage d’autres artistes tels qu’Enrique Iglesias, dont les albums se sont écoulés plus de 40 millions d'exemplaires travers le monde ! Latin Pop Special combine deux des plus grands succès de ces superstars de la musique latino !
SKU: BT.DHP-1084322-140
SKU: BT.DHP-1064174-010
In 1958, Domenico Modugno (1928-1994) song Nel blu dipinto di blu (or Volare) was the Italian entry at the Eurovision Song Contest. Modugno did not win the contest (he became third) but the song - a true sing-along - turned out to be a worldwide hit. In the course of decades, Volare has been translated into various languages, and performed by many artists of repute, like The Gipsy Kings, Dean Martin, Louis Armstrong, Petula Clark, and David Bowie. With this catchy arrangement, Lorenzo Bocci has given Volare a wonderfully fitting Concert Band sound.In 1958 behaalde Domenico Modugno met Nel blu Dipinto di blu (oftewel Volare) voor Italië de derde plaats tijdens het Eurovisie Songfestival. Sindsdien is deze meezinger wereldberoemd. In de loop der decennia is Volarevertaalsin diverse talen en uitgevoerd door vele artiesten van naam, zoals The Gipsy Kings, Dean Martin, Louis Armstrong, Petula Clark en David Bowie. Met dit aanstekelijke arrangement heeft Lorenzo Bocci Volare ineen perfect passend jasje voor harmonieorkest gestoken.Nel blu dipinto di blu, besser bekannt als Volare, gewann 1958, im Jahr seiner Entstehung das Festival von San Remo, wurde im selben Jahr Zweiter beim Grand Prix d’Eurovision und danach, in viele Sprachen übersetzt und von berühmten Künstlern gesungen, zum Welthit. Mit dieser eingängigen Bearbeitung des Ohrwurms verlieh Lorenzo Bocci Volare einen wunderbar authentischen Blasorchesterklang. En 1958, après avoir remporté le Festival de San Remo avec la chanson Nel blu dipinto di blu, plus connue sous le titre Volare, Domenico Modugno (1928-1994) représente l’Italie au Concours Eurovision de la Chanson. Volare ne se voit attribuer que la 3ème place du Concours, mais fera le tour du monde et sera chantée par des générations entières. Pendant les décennies qui suivirent, la chanson italienne fut traduite en de nombreuses langues etreprise par des artistes de renom tels que les Gipsy Kings, Dean Martin, Louis Armstrong, Petula Clark et David Bowie.Nel 1958, Domenico Modugno partecipò all’Eurovision Song Contest con Nel Blu Dipinto Di Blu. La canzone non vinse il concorso ma il suo motivo è oggi una delle melodie più note al mondo. Nel corso degli anni ha ricevuto il tributo di interpreti di altissimo profilo che vanno da Louis Armstrong a David Bowie, passando per Dean Martin, Gipsy Kings e Petula Clark. Grazie all’arrangiamento di Lorenzo Bocci, anche la tua banda potr reinterpretare questo grande classico della canzone italiana.
SKU: BT.DHP-1064174-140
In 1958, Domenico Modugno (1928-1994) song Nel blu dipinto di blu (or Volare) was the Italian entry at the Eurovision Song Contest. Modugno did not win the contest (he became third) but the song - a true sing-along - turned out to be a worldwide hit. In the course of decades, Volare has been translated into various languages, and performed by many artists of repute, like The Gipsy Kings, Dean Martin, Louis Armstrong, Petula Clark, and David Bowie. With this catchy arrangement, Lorenzo Bocci has given Volare a wonderfully fitting Concert Band sound.Nel blu dipinto di blu, besser bekannt als Volare, gewann 1958, im Jahr seiner Entstehung das Festival von San Remo, wurde im selben Jahr Zweiter beim Grand Prix d’Eurovision und danach, in viele Sprachen übersetzt und von berühmten Künstlern gesungen, zum Welthit. Mit dieser eingängigen Bearbeitung des Ohrwurms verlieh Lorenzo Bocci Volare einen wunderbar authentischen Blasorchesterklang. En 1958, après avoir remporté le Festival de San Remo avec la chanson Nel blu dipinto di blu, plus connue sous le titre Volare, Domenico Modugno (1928-1994) représente l’Italie au Concours Eurovision de la Chanson. Volare ne se voit attribuer que la 3ème place du Concours, mais fera le tour du monde et sera chantée par des générations entières. Pendant les décennies qui suivirent, la chanson italienne fut traduite en de nombreuses langues etreprise par des artistes de renom tels que les Gipsy Kings, Dean Martin, Louis Armstrong, Petula Clark et David Bowie.Nel 1958, Domenico Modugno partecipò all’Eurovision Song Contest con Nel Blu Dipinto Di Blu. La canzone non vinse il concorso ma il suo motivo è oggi una delle melodie più note al mondo. Nel corso degli anni ha ricevuto il tributo di interpreti di altissimo profilo che vanno da Louis Armstrong a David Bowie, passando per Dean Martin, Gipsy Kings e Petula Clark. Grazie all’arrangiamento di Lorenzo Bocci, anche la tua banda potr reinterpretare questo grande classico della canzone italiana.
SKU: BT.DHP-1084465-010
Feelings is a well-known easy listening hit that was written halfway through the 1970s, by the Brazilian singer-songwriter Morris Albert. However, the melody is derived from a French song (Pour toi) from 1957, written by Louis Gaste, who made this claim successfully. Over the years, Feelings has been performed by famous artists like Ella Fitzgerald, Frank Sinatra and Elvis Presley. Numerous arrangements have been made for various instrumentations. This arrangement by Roland Kernen does justice to the original.Feelings is een bekende easy-listeninghit van halverwege de jaren zeventig. Het nummer werd geschreven door de Braziliaanse singer-songwriter Morris Albert. De oorspronkelijke melodie is echter afkomstig van een Frans lied(Pour toi) uit 1957, van de hand van Louis Gaste, die dit met succes claimde. In de loop der jaren is Feelings uitgevoerd door beroemde artiesten als Ella Fitzgerald, Frank Sinatra en Elvis Presley. Ook zijn er talrijkearrangementen gemaakt voor diverse bezettingen. Dit arrangement van Roland Kernen doet recht aan het origineel.Der gefühlvolle Song Feelings machte Morris Albert, einen gebürtigen Brasilianer, im Jahre 1975 über Nacht zum Weltstar. In den folgenden Jahren sangen sich auch berühmte Künstler, wie Ella Fitzgerald, Nina Simone, Sarah Vaughan und Johnny Mathis mit dem romantischen Liebeslied in die Hitparaden. Mit der stimmungsvollen Blasorchesterbearbeitung von Roland Kernen bringen Sie jedes Publikum zum Schmelzen! Auteur et chanteur de variété brésilien, Morris Albert (*1951) est surtout connu pour son succès international Feelings, sorti au milieu des années 1970. Reprise par les plus grands comme Ella Fitzgerald, Frank Sinatra et Elvis Presley, cette superbe chanson est en fait le plagiat de la chanson française Pour toi que Louis (dit Loulou) Gasté avait initialement composée en 1956 pour Dario Moreno, et que Line Renaud avait enregistrée un peu plus tard. Après huit ans de bataille juridique menée aux États-Unis (1981-1987), Loulou Gasté obtient réparation en 1988 et une reconnaissance définitive de la paternité de sa chanson. En 1975, cette chanson a été réenregistréepar Mike Brant qui la réintroduit en France sous le titre Dis-lui. Il s’agit d’une des dernières chansons enregistrée par l'artiste avant sa mort. Feelings a fait l’objet de nombreux arrangements divers et variés. Cet arrangement de Roland Kernen reste fidèle la version originale.
SKU: BT.DHP-1084465-140
Feelings is een bekende easy-listeninghit van halverwege de jaren zeventig. Het nummer werd geschreven door de Braziliaanse singer-songwriter Morris Albert. De oorspronkelijke melodie is echter afkomstig van een Frans lied(Pour toi) uit 1957, van de hand van Louis Gaste, die dit met succes claimde. In de loop der jaren is Feelings uitgevoerd door beroemde artiesten als Ella Fitzgerald, Frank Sinatra en Elvis Presley. Ook zijn er talrijkearrangementen gemaakt voor diverse bezettingen. Dit arrangement van Roland Kernen doet recht aan het origineel.Der gefu?hlvolle Song Feelings machte Morris Albert, einen gebu?rtigen Brasilianer, im Jahre 1975 u?ber Nacht zum Weltstar. In den folgenden Jahren sangen sich auch beru?hmte Ku?nstler, wie Ella Fitzgerald, Nina Simone, Sarah Vaughan und Johnny Mathis mit dem romantischen Liebeslied in die Hitparaden. Mit der stimmungsvollen Blasorchesterbearbeitung von Roland Kernen bringen Sie jedes Publikum zum Schmelzen! Auteur et chanteur de variété brésilien, Morris Albert (*1951) est surtout connu pour son succès international Feelings, sorti au milieu des années 1970. Reprise par les plus grands comme Ella Fitzgerald, Frank Sinatra et Elvis Presley, cette superbe chanson est en fait le plagiat de la chanson française Pour toi que Louis (dit Loulou) Gasté avait initialement composée en 1956 pour Dario Moreno, et que Line Renaud avait enregistrée un peu plus tard. Après huit ans de bataille juridique menée aux Ã?tats-Unis (1981-1987), Loulou Gasté obtient réparation en 1988 et une reconnaissance définitive de la paternité de sa chanson. En 1975, cette chanson a été réenregistréepar Mike Brant qui la réintroduit en France sous le titre Dis-lui. Il sâ??agit dâ??une des dernières chansons enregistrée par l'artiste avant sa mort. Feelings a fait lâ??objet de nombreux arrangements divers et variés. Cet arrangement de Roland Kernen reste fidèle la version originale.
SKU: BT.DHP-1033406-010
The swing classic Sing, Sing, Sing, which in 1937was a major hit for the Benny Goodman Orchestra,was written by its trumpet player Louis Prima.Prima, born in New Orleans, did not only laterbecome known for his spectacular live and radioperformances, he also created his own jazz style- a mix of dixieland and swing. This arrangementfor concert band brings the unforgettable soundof the big bands from the thirties back to life. De swing-klassieker Sing, Sing, Sing werd in 1937 een grote hit voor het Benny Goodman Orchestra. Het nummer is geschreven door Louis Prima, de trompettist van dit orkest. Dit arrangement van Naohiro Iwai laat het onvergetelijkegeluid van de bigbands van de jaren dertig herleven.Den Swing-Klassiker Sing, Sing, Sing, ein großer Hit für das Benny Goodman-Orchester im Jahr 1937, hatte sein Trompeter Louis Prima geschrieben. Prima, geboren in New Orleans, wurde später nicht nur bekannt für seine Aufsehen erregenden Bühnen- und Radiovorstellungen, er schuf auch seinen ganz eigenen Jazzstil, eine Mischung aus Dixieland und Swing. Naohiro Iwais Arrangement des Jazzstandards Sing, Sing, Sing macht den unverwechselbaren Big Band-Sound der 30er-Jahre wieder lebendig.Artiste plein d’humour et de fantaisie, trompettiste et chanteur, Louis Prima (1910-1978) s'inscrit dans la grande tradition de la musique américaine, entre jazz et variété. Louis Prima, c’est le dixieland, le swing, le R&B et l'inventeur des shows de Las Vegas. Le monde entier a fredonné ses chansons telles que Just a Gigolo, mais son plus grand succès date des années 30 lorsque Benny Goodman enregistre Sing, Sing, Sing, le standard qui va propulser Louis Prima au sommet de son art.
SKU: BT.DHP-1064179-010
The habanera is a dance from the beginning of the 19th century that has been the subject of many humorous and ironic poems. One of the more famous habaneras is La Paloma (The Dove), composed about 1860 by Spaniard Sebastien Yradier (1809-1865). This song has since been popular globally and has been performed by many artists including Dean Martin, Elvis Presley, Bill Ramsey, Mireille Mathieu and many more. A fantastic opportunity to immerse yourself in the seduction and soft nostalgia of La Paloma.La Paloma - van oorsprong een Cubaanse habanera, in de negentiende eeuw geschreven door de Baskische Sebastián Yradier - is een van de meest uitgevoerde songs ter wereld. Grote artiesten als Bing Crosby, Elvis Presley, JulioIglesias en zelfs Maria Callas hebbben La Paloma vertolkt. Met dit Fraaie arrangement van Naohiro Iwai voor harmonieorkest doet u uw publiek ongetwijfeld groot genoegen.La Paloma, ursprünglich eine kubanische Habanera aus der Feder des Basken Sebastian Yradier, zählt - mit zahlreichen Texten und in verschiedenen Stilen verarbeitet - zu den meistinterpretierten und am häufigsten aufgenommenen Liedern der Welt. Auf der eindruckvollen Liste berühmter Interpreten stehen Namen wie Hans Albers, Dean Martin, Elvis Presley, Bill Ramsey und viele mehr. Allen Versionen gemeinsam ist das bewegende Thema Sehnsucht, Abschied und Wiederkehr. Ein Klassiker, der in der Bearbeitung von Naohiro Iwai in Ihrem Repertoire nicht fehlen darf.La habanera est une danse du début du XIXe siècle qui devient la forme de poèmes humoristiques et ironiques.Une des plus célèbres habaneras est La Paloma composée vers 1860 par l'espagnol Sebastien Yradier (1809-1865). Elle fera le tour du monde et sera chantée par de nombreux artistes dont Dean Martin, Elvis Presley, Bill Ramsey, Mireille Mathieu, etc. La Paloma (“La colombeâ€) séduit par la douce nostalgie se dégageant de son rythme, capable de mettre en valeur poésie et lyrisme des paroles.L’habanera è un ballo degli inizi del XIX secolo che diviene la forma di poemi umoristici ed ironici. Una delle più celebri habanera è La Paloma, composta attorno al 1860 dallo spagnolo Sebastien Yradier (1809-1865). Far il giro del mondo e sar cantata da numerosi artisti tra i quali Dean Martin, Elvis Presley, Bill Ramsey, Mireille Mathieu, ecc. La Paloma incanta per la dolce nostalgia che si sprigiona dal suo ritmo, capace di evidenziare poesia e lirismo delle parole.
SKU: BT.DHP-1043587-140
Legend has it that Edith Piaf, one of the greatest stars of the French music scene, was born under a lamp post in the streets of Paris and spent much of her lonely childhood roaming the streets, singing here and there in front of a fascinated audience. Out of the poor streets developed a singer who was to become the darling of French cabaret. A Tribute to Edith Piaf is a wonderful arrangement for concert band of four of the most well known songs of this romantic, spontaneous, desperate and everlasting legend.Naar verluidt werd een van de grootste sterren uit de Franse muziekwereld onder een lantaarnpaal in de Parijse rue de Belleville geboren. Na een eenzame jeugd, waarin ze veel over straat zwierf en voor mensen zong, werd Edith Gassionontdekt door Louis Leplée. Van hem kreeg ze haar bijnaam, La môme Piaf (de kleine mus). A Tribute to Edith Piaf is een prachtig arrangement voor harmonieorkest van Roland Kernen. Het omvat vier van de bekendste chansonsvan deze tegelijkertijd romantische, spontane, wanhopige en onsterfelijke legende: Milord, Hymne l’Amour, Mon Manège Moi en La Vie en Rose.Die Legende um Edith Piaf, den Spatz von Paris“ besagt, dass sie aus ärmsten Verhältnissen kam und ihre Karriere auf der Straße begann. Aus der armen Straßensängerin wurde die wohl berühmteste Chansonsängerin aller Zeiten. A Tribute to Edith Piaf ist ein wundervolles Medley für Blasorchester von Roland Kernen aus vier der bekanntesten Lieder dieser unsterblichen Legende. Le 19 décembre 1915, Paris a vu naître sous un lampadaire de la rue de Belleville (si l’on en croit la légende), une étoile de la chanson française. Enfant délaissée, Edith Gassion sillonne seule les quartiers de Paris, en chantant ici et l devant un public fasciné, avant d’être remarquée par Louis Leplée qui l’accueille de son cabaret et qui pose sur cette voix unique un nom voué l’immortalité, la môme Piaf (FAM. moineau), symbole de la fragilité physique du personnage. Mais du haut de ses 1,47 m, elle séduit le Tout-Paris de l’entre-deux guerres puis cristallise autour d’elle le public international. La môme Piaf devient alors définitivement Edith Piaf, lacoqueluche des intellectuels, l’amie des grands chansonniers tels que Maurice Chevalier, Mistinguett, Lucienne Delisle et André Claveau. Artiste célébrée dans le monde entier, femme tourmentée et déchirée, Edith Piaf cessera de chanter le 11 octobre 1963.Avec A Tribute to Edith Piaf (“Hommage Edith Piafâ€), Roland Kernen signe un superbe arrangement pour Orchestre d’Harmonie de quatre des plus célèbres chansons de cette légende immortelle, romantique, spontanée et désespérée : Milord, Hymne l’Amour, Mon Manège Moi et La Vie en Rose.